Diary of a Madman (Lu Xun)
http://dbpedia.org/resource/Diary_of_a_Madman_(Lu_Xun) an entity of type: Thing
Tagebuch eines Verrückten (chinesisch 狂人日記 / 狂人日记, Pinyin Kuángrén rìjì) ist eine zu Beginn der Bewegung des vierten Mai (1918) in China veröffentlichte Kurzgeschichte des chinesischen Schriftstellers Lu Xun. Der Gedanke des verrückten Protagonisten, die Menschen wollten ihn auffressen, stellt symbolisch eine Entlarvung der damals bestehenden konfuzianischen Feudalethik dar. Inspiriert wurde das Werk von Gogols Kurzgeschichte Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen.
rdf:langString
Le Journal d'un fou (chinois traditionnel : 狂人日記 ; chinois simplifié : 狂人日记 ; pinyin : Kuángrén Rìjì) est une nouvelle de l'écrivain Lu Xun, première œuvre de la littérature chinoise moderne écrite en chinois vernaculaire (à l'exception de la préface, en chinois littéraire). Lu Xun y montre les effets de la culture traditionnelle sur les individus, à travers la métaphore du cannibalisme. Cette œuvre est considérée comme un texte fondateur par le Mouvement du 4 mai.
rdf:langString
『狂人日記』(きょうじんにっき)は、中国の作家、魯迅によって1918年に雑誌『新青年』に発表された短編小説。38歳であった魯迅の処女作である。
rdf:langString
《狂人日记》是鲁迅的一篇短篇作品,收录在鲁迅的短篇小说集《呐喊》中,讽刺了中国傳統礼教和中国人的陋俗。它被認為是中国第一部现代白话文小说,首发于1918年5月15日4卷5号《新青年》月刊。(按1917年5月陳衡哲白話小說《一日》發表在《留美學生季報》上)
rdf:langString
"Diary of a Madman", also translated as "A Madman's Diary" (Chinese: 狂人日記; pinyin: Kuángrén Rìjì) is a short story by the Chinese writer Lu Xun, published in 1918. It was the first and most influential work written in vernacular Chinese in republican era China, and would become a cornerstone of the New Culture Movement. Lu Xun's stories often critiqued early 20th century Chinese society, and "Diary of a Madman" established a new language and revolutionary figure of Chinese literature, an attempt to challenge conventional thinking and traditional understanding.
rdf:langString
광인일기(狂人日記)는 1918년 5월에 루쉰이 발표한 중국의 첫 번째 현대 백화문 소설로 그의 단편소설집 《납함》에 실려 있다. 처음에는 월간《신청년(新靑年)》4권 5호에 발표되었다. 피해망상광(被害妄想狂)이 쓴 일기 형식을 빌려 주위 사람이 자기를 잡아 먹으려고 노리고 있다는 강박 관념을 줄거리로 삼는다.이렇듯 내용에 있어서나, 새로운 구어체 소설이라는 점에서나 중국 유교에 대한 비판과 구어문 제창을 2개의 기둥으로 삼았던 중국 문학혁명의 대표작이라 할 수 있으며, 중국 근대문학의 제1작으로 중국 신문학의 혁명 현실주의 전통을 개창했다고 평가된다. 제목은 니콜라이 고골의 작품 《광인일기(狂人日記)》에서 힌트를 얻은 것으로 보이며 내용상으로는 러시아 소설가 프세볼로트 가르신의 영향이 강하게 드러난다. 서양의 제국주의 침략이 이르렀던 시기 청나라 말기 이래의 중국 봉건 제도와 사회 가족 제도를 유교의 위선과 비인간성의 대상으로 삼아 비판하고 있다. 또한 그것을 부정하는 사람을 삼켜 버리려고 하는 중국 봉건 관료 계층의 억압과 그 억압에 대항하려는 소망, 나아가 중국의 새로운 어린이를 구하자는 호소를 작가적 소망에 담아낸 소설 작품이다.
rdf:langString
Diario di un pazzo (Cinese semplificato: 狂人日记; Cinese tradizionale: 狂人日記; pinyin: Kuángrén Rìjì) è stato scritto nel 1918 da Lu Xun, uno dei maggiori esponenti della letteratura cinese del XX secolo. Questo breve racconto verrà poi incluso nel libro Alle armi, pubblicato nel 1923. Il racconto, per quanto breve, è diviso in 13 capitoli, equivalenti ai 13 momenti in cui il diario è stato scritto, distinguibili (come ci dice all'inizio l'autore) solo dal cambio di penna o dalla diversa calligrafia dell'ipotetico pazzo che tiene il diario.
rdf:langString
«Записки сумасшедшего» (кит. трад. 狂人日記, упр. 狂人日记, пиньинь Kuángrén rìjì, палл. Куан жэнь жи цзи) — рассказ, написанный Лу Синем и опубликованный в 1918 году. Это был первый рассказ, написанный во время Республики на байхуа. Стоит заметить, что вступление к самому дневнику с записями написано Лу Синем на вэньяне. Это было сделано для того, чтобы чётко отделить «сумасшедшего», который для изъяснения пользуется байхуа, от автора. Произведение стало культовым для зародившегося в то время «Движения за новую культуру», и вошло в сборник рассказов Лу Синя. Также книга вошла в список 100 лучших книг Всемирной библиотеки. Этот рассказ можно назвать одним из первых произведений китайского модернизма.Дневниковый формат произведения был вдохновлён рассказом Николая Гоголя «Записки сумасшедшего» — та
rdf:langString
rdf:langString
Tagebuch eines Verrückten
rdf:langString
Diary of a Madman (Lu Xun)
rdf:langString
Le Journal d'un fou (Lu Xun)
rdf:langString
Diario di un pazzo
rdf:langString
광인일기
rdf:langString
狂人日記 (魯迅の小説)
rdf:langString
Записки сумасшедшего (Лу Синь)
rdf:langString
狂人日记
rdf:langString
"Diary of a Madman"
rdf:langString
"Diary of a Madman"
xsd:integer
2869023
xsd:integer
1105231379
rdf:langString
Kông-lâng Ji̍t-kì
rdf:langString
A copy of "Diary of a Madman" in the Beijing Lu Xun Museum
rdf:langString
Lu Xun
rdf:langString
A copy of "Diary of a Madman" in the Beijing Lu Xun Museum
rdf:langString
rdf:langString
Kwangren Ryhjih
rdf:langString
Kwong4-jan4 Jat3-gei6
rdf:langString
"Madman's Diary"
rdf:langString
Chinese
rdf:langString
Kuángrén Rìjì
rdf:langString
April 1918
rdf:langString
狂人日记
rdf:langString
狂人日記
rdf:langString
K'uang2-jen2 Jih4-chi4
rdf:langString
Kwòhng-yàhn Yat-geih
rdf:langString
Tagebuch eines Verrückten (chinesisch 狂人日記 / 狂人日记, Pinyin Kuángrén rìjì) ist eine zu Beginn der Bewegung des vierten Mai (1918) in China veröffentlichte Kurzgeschichte des chinesischen Schriftstellers Lu Xun. Der Gedanke des verrückten Protagonisten, die Menschen wollten ihn auffressen, stellt symbolisch eine Entlarvung der damals bestehenden konfuzianischen Feudalethik dar. Inspiriert wurde das Werk von Gogols Kurzgeschichte Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen.
rdf:langString
"Diary of a Madman", also translated as "A Madman's Diary" (Chinese: 狂人日記; pinyin: Kuángrén Rìjì) is a short story by the Chinese writer Lu Xun, published in 1918. It was the first and most influential work written in vernacular Chinese in republican era China, and would become a cornerstone of the New Culture Movement. Lu Xun's stories often critiqued early 20th century Chinese society, and "Diary of a Madman" established a new language and revolutionary figure of Chinese literature, an attempt to challenge conventional thinking and traditional understanding. The diary form and the idea of the madman who sees reality more clearly than those around him were inspired by Nikolai Gogol's short story "Diary of a Madman". Lu Xun's "madman" sees "cannibalism" both in his family and the village around him, and he then finds cannibalism in the Confucian classics which had long been credited with a humanistic concern for the mutual obligations of society, and thus used to justify the superiority of Confucian civilization. The story can be read as an sardonic attack on traditional Chinese culture and society and a call for a new culture. "Diary of a Madman" is the opening story in Lu Xun's first collection, and has often been referred to as "China's first modern short story". It was only the second modern vernacular Chinese story, after Chen Hengzhe’s "One Day". It was selected as one of the 100 best books in history by the Bokklubben World Library, and listed as one of the ten best Asian novels of all time by The Telegraph in 2014.
rdf:langString
Le Journal d'un fou (chinois traditionnel : 狂人日記 ; chinois simplifié : 狂人日记 ; pinyin : Kuángrén Rìjì) est une nouvelle de l'écrivain Lu Xun, première œuvre de la littérature chinoise moderne écrite en chinois vernaculaire (à l'exception de la préface, en chinois littéraire). Lu Xun y montre les effets de la culture traditionnelle sur les individus, à travers la métaphore du cannibalisme. Cette œuvre est considérée comme un texte fondateur par le Mouvement du 4 mai.
rdf:langString
광인일기(狂人日記)는 1918년 5월에 루쉰이 발표한 중국의 첫 번째 현대 백화문 소설로 그의 단편소설집 《납함》에 실려 있다. 처음에는 월간《신청년(新靑年)》4권 5호에 발표되었다. 피해망상광(被害妄想狂)이 쓴 일기 형식을 빌려 주위 사람이 자기를 잡아 먹으려고 노리고 있다는 강박 관념을 줄거리로 삼는다.이렇듯 내용에 있어서나, 새로운 구어체 소설이라는 점에서나 중국 유교에 대한 비판과 구어문 제창을 2개의 기둥으로 삼았던 중국 문학혁명의 대표작이라 할 수 있으며, 중국 근대문학의 제1작으로 중국 신문학의 혁명 현실주의 전통을 개창했다고 평가된다. 제목은 니콜라이 고골의 작품 《광인일기(狂人日記)》에서 힌트를 얻은 것으로 보이며 내용상으로는 러시아 소설가 프세볼로트 가르신의 영향이 강하게 드러난다. 서양의 제국주의 침략이 이르렀던 시기 청나라 말기 이래의 중국 봉건 제도와 사회 가족 제도를 유교의 위선과 비인간성의 대상으로 삼아 비판하고 있다. 또한 그것을 부정하는 사람을 삼켜 버리려고 하는 중국 봉건 관료 계층의 억압과 그 억압에 대항하려는 소망, 나아가 중국의 새로운 어린이를 구하자는 호소를 작가적 소망에 담아낸 소설 작품이다. 루쉰은 《광인일기》외에도 《아큐정전(阿Q正傳)》등을 쓴 중국의 소설가 겸 문학가이며, 그의 작품에는 중국 독자의 정서를 작가의 이론적 취향에 흡입해내는 실천적 사고가 부각되어 있다.
rdf:langString
『狂人日記』(きょうじんにっき)は、中国の作家、魯迅によって1918年に雑誌『新青年』に発表された短編小説。38歳であった魯迅の処女作である。
rdf:langString
Diario di un pazzo (Cinese semplificato: 狂人日记; Cinese tradizionale: 狂人日記; pinyin: Kuángrén Rìjì) è stato scritto nel 1918 da Lu Xun, uno dei maggiori esponenti della letteratura cinese del XX secolo. Questo breve racconto verrà poi incluso nel libro Alle armi, pubblicato nel 1923. Il racconto, per quanto breve, è diviso in 13 capitoli, equivalenti ai 13 momenti in cui il diario è stato scritto, distinguibili (come ci dice all'inizio l'autore) solo dal cambio di penna o dalla diversa calligrafia dell'ipotetico pazzo che tiene il diario. Il testo è considerato lo statuto letterario del Baihua (Cinese: 白话; pinyin: báihuà), una lingua volgare che è divenuta lingua letteraria proprio grazie a Lu Xun.
rdf:langString
«Записки сумасшедшего» (кит. трад. 狂人日記, упр. 狂人日记, пиньинь Kuángrén rìjì, палл. Куан жэнь жи цзи) — рассказ, написанный Лу Синем и опубликованный в 1918 году. Это был первый рассказ, написанный во время Республики на байхуа. Стоит заметить, что вступление к самому дневнику с записями написано Лу Синем на вэньяне. Это было сделано для того, чтобы чётко отделить «сумасшедшего», который для изъяснения пользуется байхуа, от автора. Произведение стало культовым для зародившегося в то время «Движения за новую культуру», и вошло в сборник рассказов Лу Синя. Также книга вошла в список 100 лучших книг Всемирной библиотеки. Этот рассказ можно назвать одним из первых произведений китайского модернизма.Дневниковый формат произведения был вдохновлён рассказом Николая Гоголя «Записки сумасшедшего» — так же, как и идея сделать главным героем сумасшедшего, который видит реальность более ясно, чем остальные окружающие. «Сумасшедший» в произведении Лу Синя видит проявления «каннибализма» как в своей семье, так и в деревне вокруг него, а затем обнаруживает призывы к каннибализму в конфуцианской классике. Критики оценили рассказ как атаку на традиционную китайскую культуру и призыв к формированию новой культуры и новых идеалов.
rdf:langString
《狂人日记》是鲁迅的一篇短篇作品,收录在鲁迅的短篇小说集《呐喊》中,讽刺了中国傳統礼教和中国人的陋俗。它被認為是中国第一部现代白话文小说,首发于1918年5月15日4卷5号《新青年》月刊。(按1917年5月陳衡哲白話小說《一日》發表在《留美學生季報》上)
xsd:nonNegativeInteger
19293