Dharma-dharmata-vibhaga

http://dbpedia.org/resource/Dharma-dharmata-vibhaga an entity of type: WikicatMahayanaTexts

Dharma-dharmatā-vibhāga (Chinese: 辨法法性論; pinyin: Biàn fǎ fǎ xìng lùn; Distinguishing Phenomena and Pure Being) is a short Yogācāra work, attributed to Maitreya-nātha, which discusses the distinction and correlation (vibhāga) between phenomena (dharma) and reality (dharmatā); the work exists in both a prose and a verse version and survives only in Tibetan translation. However, the Sanskrit original was reported to exist in Tibet during the 1930s by the Indian Buddhologist and explorer, Rahul Sankrityayan. rdf:langString
辨法法性論(梵文:Dharma-dharmata-vibhanga),瑜伽行派論書,為藏傳彌勒五論之一,在藏傳佛教當中深受重視,為分別有漏的生死法如何流轉,和無漏的涅槃法如何證得的論典。民國25年(1936年)由法尊法師首次漢譯出,傳為世親作的釋論法尊未譯出。的《慈氏學九種譯著》收有世親造《辨法法性論釋》。 按照西藏傳說的記載,該論由印度大手印法系傳人(Maitripa,1007-1085)傳入西藏。在傳說中,慈護見到佛塔放光,並從塔中取出了《辨法法性論》和《大乘寶性論》,此後經他祈求,彌勒現身為他講授兩論。 rdf:langString
rdf:langString Dharma-dharmata-vibhaga
rdf:langString 辨法法性論
xsd:integer 1250194
xsd:integer 976281135
rdf:langString Dharma-dharmatā-vibhāga (Chinese: 辨法法性論; pinyin: Biàn fǎ fǎ xìng lùn; Distinguishing Phenomena and Pure Being) is a short Yogācāra work, attributed to Maitreya-nātha, which discusses the distinction and correlation (vibhāga) between phenomena (dharma) and reality (dharmatā); the work exists in both a prose and a verse version and survives only in Tibetan translation. However, the Sanskrit original was reported to exist in Tibet during the 1930s by the Indian Buddhologist and explorer, Rahul Sankrityayan.
rdf:langString 辨法法性論(梵文:Dharma-dharmata-vibhanga),瑜伽行派論書,為藏傳彌勒五論之一,在藏傳佛教當中深受重視,為分別有漏的生死法如何流轉,和無漏的涅槃法如何證得的論典。民國25年(1936年)由法尊法師首次漢譯出,傳為世親作的釋論法尊未譯出。的《慈氏學九種譯著》收有世親造《辨法法性論釋》。 按照西藏傳說的記載,該論由印度大手印法系傳人(Maitripa,1007-1085)傳入西藏。在傳說中,慈護見到佛塔放光,並從塔中取出了《辨法法性論》和《大乘寶性論》,此後經他祈求,彌勒現身為他講授兩論。
xsd:nonNegativeInteger 1078

data from the linked data cloud