Death to fascism, freedom to the people
http://dbpedia.org/resource/Death_to_fascism,_freedom_to_the_people an entity of type: WikicatMottos
Smrt fašismu, svobodu lidu! (srbochorvatsky Smrt fašizmu, sloboda narodu! / Смрт фашизму, слобода народу!, slovinsky Smrt fašizmu, svoboda narodu!) byl pozdrav jugoslávských partyzánů během druhé světové války, který se později stal oficiálním sloganem jugoslávského hnutí odporu. Pozdrav se stal populárním po smrti chorvatského partyzána Stjepana Filipoviće, který jej vykřikl těsně před svou popravou jednotkami kolaborantské ve Valjevu 22. května 1942.
rdf:langString
"Death to fascism, freedom to the people!" (Serbo-Croatian: Smrt fašizmu, sloboda narodu! / Смрт фашизму, слобода народу!, Slovene: Smrt fašizmu, svoboda narodu!, Macedonian: Смрт на фашизмот, слобода на народот!) was a Communist-led Yugoslav Partisan motto, afterward accepted as the official slogan of the entire resistance movement, that was often quoted in post-war Socialist Yugoslavia. It was also used as a greeting formulation among the movement members both in official and unofficial correspondence during the war and for a few subsequent years, often abbreviated as "SFSN!" when written and accompanied by the clenched fist salute when spoken (one person usually saying "Smrt fašizmu!", the other responding with "Sloboda narodu!").
rdf:langString
スムルト・ファシズム、スロボダ・ナロドゥ!(セルビア・クロアチア語:Smrt fašizmu, sloboda narodu!、「ファシズムに死を、人民に自由を!」の意)は、第二次世界大戦期のユーゴスラビア・パルチザンの標語であり、やがてユーゴスラビア人民解放戦争の公的なスローガンとなり、二次大戦後のユーゴスラビア社会主義連邦共和国でも盛んに用いられた。 この言葉は、処刑されたクロアチア人のパルチザン・(Stjepan Filipović)が死の直前に発した言葉に由来している。1942年5月22日、フィリポヴィッチが首に縄を巻かれた状態で、拳を高く突き上げ、ナチス・ドイツやその同盟者を殺人者と呼んで非難し、「ファシズムに死を、人民に自由を!」と叫んだ。この瞬間を写した有名な写真が残されている。 この当時パルチザンによる抵抗運動の広報メディアの主力であったクロアチアの新聞・(Vjesnik)は、1941年8月にこの言葉「スムルト・ファシズム、スロボダ・ナロドゥ!」を掲載している。
rdf:langString
"Morte ao fascismo, liberdade ao povo!" (em servo-croata: Smrt fašizmu, sloboda narodu! Смрт фашизму, слобода народу!; esloveno: Smrt fašizmu, svoboda narodu!; macedônio: Смрт на фашизмот, слобода на народот!; albanês: Vdekje fashizmit, liri popullit!) foi um lema usado pelos guerrilheiros partisans iugoslavos que lutaram contra os fascistas alemães e italianos durante a Segunda Guerra Mundial. Foi posteriormente aceito como slogan oficial de todo o movimento de resistência, que foi frequentemente citado na Iugoslávia socialista do pós-guerra.
rdf:langString
«Смерть фашизму, свобода народу!» (сербохорв. Smrt fašizmu, sloboda narodu! / Смрт фашизму, слобода народу!, серб. Смрт фашизму, слобода народу!, хорв. Smrt fašizmu, sloboda narodu!, босн. Smrt fašizmu, sloboda narodu!, черног. Смрт фашизму, слобода народу! / Smrt fašizmu, sloboda narodu!, словен. Smrt fašizmu, svoboda narodu!, макед. Смрт на фашизмот, слобода на народот!, алб. Vdekje fashizmit, liri popullit!, болг. Смърт на фашизма, свобода на народа!) — боевой клич и девиз югославских партизан, которые вели борьбу против немецко-фашистских оккупантов в ходе Второй мировой войны. Также часто цитировался в послевоенной Югославии. Иногда сокращался до аббревиатуры СФСН.
rdf:langString
“消灭法西斯,自由属于人民!”(塞爾維亞-克羅埃西亞語:Smrt fašizmu, sloboda narodu!; Смрт фашизму, слобода народу!, 斯洛維尼亞語:Smrt fašizmu, svoboda narodu!, 馬其頓語:Смрт на фашизмот, слобода на народот!, 阿爾巴尼亞語:Vdekje fashizmit, liri popullit!)是一个南斯拉夫人民解放军和游击队、南斯拉夫反抗运动,和在战后的南斯拉夫常被引用的格言。这句话也在战时被运动成员用作问候语,通常缩写为“SFSN!”,喊时则配合握拳手势(一人呼“消灭法西斯!”,其余人喊“自由属于人民!”)。
rdf:langString
„Tod dem Faschismus, Freiheit für die Menschen!“ (serbokroatisch Smrt fašizmu, sloboda narodu!; serbisch-kyrillisch Смрт фашизму, слобода народу!, slowenisch Smrt fašizmu, svoboda narodu!, mazedonisch Смрт на фашизмот, слобода на народот!, albanisch Vdekje fashizmit, liri popullit!) war ein Slogan der jugoslawischen Partisanen, der später auch als die offizielle Parole der Widerstandsbewegung akzeptiert und oft in der ehemaligen SFR Jugoslawien benutzt wurde. Er wurde auch als Grußformel der Mitglieder der kommunistischen Bewegung in sowohl offiziellem als auch inoffiziellem Briefverkehr während des Zweiten Weltkriegs sowie in den darauffolgenden Jahren benutzt, oft auch als „SFSN!“ abgekürzt. Wenn gesprochen, wurde der Gruß normalerweise durch die erhobene Faust begleitet (Eine Person beg
rdf:langString
El eslogan Muerte al fascismo, libertad para el pueblo (en serbocroata: Smrt fašizmu, sloboda narodu!, esloveno: Smrt fašizmu, svoboda narodu!, macedonio: Смрт на фашизмот, слобода на народот!, albanés: Vdekje fashizmit, liri popullit!) fue un lema de los partisanos yugoslavos y de los partisanos albaneses, posteriormente aceptado como lema oficial de la resistencia, siendo ampliamente utilizado en la Yugoslavia de posguerra. Fue usado como un saludo por parte de los miembros de la resistencia, incluso en la correspondencia oficial y no oficial durante la guerra, y en los años posteriores, muchas veces abreviado por las siglas SFSN!, escrito o acompañado del puño en alto cuando era dicho (normalmente uno de los miembros decía «smrt fašizmu», a lo que era respondido con «sloboda narodu»).
rdf:langString
« Mort au fascisme, la liberté au peuple ! » (en serbo-croate : Smrt fašizmu, sloboda narodu! et abrégé SFSN, en macédonien : Смрт на фашизмот, слобода на народот!, en albanais : Vdekje fashizmit, liri popullit!) est une devise des Partisans de Yougoslavie qui est par la suite acceptée comme le slogan officiel du mouvement entier de résistance. Le slogan est devenu populaire après la mort du Partisan croate Stjepan Filipović qui déclare celui-ci le poing levé avant son exécution par les Nazis.
* Portail de la Seconde Guerre mondiale
* Portail de la Yougoslavie
* Portail du communisme
rdf:langString
«Morte al fascismo, libertà al popolo!» (serbocroato: Smrt fašizmu, sloboda narodu!; sloveno: Smrt fašizmu, svoboda narodu!; macedone: Смрт на фашизмот, слобода на народот! [Smrt na fašizmot, sloboda na narodot!]; bulgaro: Смърт на фашизма, свобода на народа! [Smărt na fašizma, svoboda na naroda!]; albanese: Vdekje fashizmit, liri popullit!) era il motto dei partigiani jugoslavi che combatterono contro gli occupanti tedeschi e italiani durante la seconda guerra mondiale.
rdf:langString
rdf:langString
Smrt fašismu, svobodu lidu!
rdf:langString
Tod dem Faschismus, Freiheit für die Menschen
rdf:langString
¡Muerte al fascismo, libertad al pueblo!
rdf:langString
Death to fascism, freedom to the people
rdf:langString
Mort au fascisme, liberté pour le peuple
rdf:langString
Morte al fascismo, libertà al popolo!
rdf:langString
スムルト・ファシズム、スロボダ・ナロドゥ!
rdf:langString
Morte ao fascismo, liberdade ao povo!
rdf:langString
Смерть фашизму, свобода народу!
rdf:langString
消灭法西斯,自由属于人民!
xsd:integer
25033044
xsd:integer
1117742444
rdf:langString
yes
rdf:langString
April 2012
rdf:langString
Smrt fašismu, svobodu lidu! (srbochorvatsky Smrt fašizmu, sloboda narodu! / Смрт фашизму, слобода народу!, slovinsky Smrt fašizmu, svoboda narodu!) byl pozdrav jugoslávských partyzánů během druhé světové války, který se později stal oficiálním sloganem jugoslávského hnutí odporu. Pozdrav se stal populárním po smrti chorvatského partyzána Stjepana Filipoviće, který jej vykřikl těsně před svou popravou jednotkami kolaborantské ve Valjevu 22. května 1942.
rdf:langString
„Tod dem Faschismus, Freiheit für die Menschen!“ (serbokroatisch Smrt fašizmu, sloboda narodu!; serbisch-kyrillisch Смрт фашизму, слобода народу!, slowenisch Smrt fašizmu, svoboda narodu!, mazedonisch Смрт на фашизмот, слобода на народот!, albanisch Vdekje fashizmit, liri popullit!) war ein Slogan der jugoslawischen Partisanen, der später auch als die offizielle Parole der Widerstandsbewegung akzeptiert und oft in der ehemaligen SFR Jugoslawien benutzt wurde. Er wurde auch als Grußformel der Mitglieder der kommunistischen Bewegung in sowohl offiziellem als auch inoffiziellem Briefverkehr während des Zweiten Weltkriegs sowie in den darauffolgenden Jahren benutzt, oft auch als „SFSN!“ abgekürzt. Wenn gesprochen, wurde der Gruß normalerweise durch die erhobene Faust begleitet (Eine Person beginnt in der Regel mit „Smrt fašizmu!“, die andere antwortet mit „Sloboda narodu!“). Wörtlich übersetzt heißt sloboda narodu! im Deutschen Freiheit dem Volk! (narodu ist der Dativ von narod = das Volk). Der Begriff Volk ist hier jedoch nicht im ethnischen Sinne gemeint, sondern als Sammelbegriff für alle revolutionären Klassen.
rdf:langString
"Death to fascism, freedom to the people!" (Serbo-Croatian: Smrt fašizmu, sloboda narodu! / Смрт фашизму, слобода народу!, Slovene: Smrt fašizmu, svoboda narodu!, Macedonian: Смрт на фашизмот, слобода на народот!) was a Communist-led Yugoslav Partisan motto, afterward accepted as the official slogan of the entire resistance movement, that was often quoted in post-war Socialist Yugoslavia. It was also used as a greeting formulation among the movement members both in official and unofficial correspondence during the war and for a few subsequent years, often abbreviated as "SFSN!" when written and accompanied by the clenched fist salute when spoken (one person usually saying "Smrt fašizmu!", the other responding with "Sloboda narodu!").
rdf:langString
El eslogan Muerte al fascismo, libertad para el pueblo (en serbocroata: Smrt fašizmu, sloboda narodu!, esloveno: Smrt fašizmu, svoboda narodu!, macedonio: Смрт на фашизмот, слобода на народот!, albanés: Vdekje fashizmit, liri popullit!) fue un lema de los partisanos yugoslavos y de los partisanos albaneses, posteriormente aceptado como lema oficial de la resistencia, siendo ampliamente utilizado en la Yugoslavia de posguerra. Fue usado como un saludo por parte de los miembros de la resistencia, incluso en la correspondencia oficial y no oficial durante la guerra, y en los años posteriores, muchas veces abreviado por las siglas SFSN!, escrito o acompañado del puño en alto cuando era dicho (normalmente uno de los miembros decía «smrt fašizmu», a lo que era respondido con «sloboda narodu»). El eslogan se hizo popular después de la muerte del partisano croata Stjepan Filipović, ejecutado en la horca por la colaboracionista Guardia Estatal Serbia. Cuando la cuerda rodeaba su cuello el 22 de mayo de 1942, Filipović alzó desafiantemente sus brazos, denunciando al nazismo y sus aliados del Eje como asesinos, gritando «¡muerte al fascismo, libertad para el pueblo». Una fotografía inmortalizó el momento, en la cual se basa la estatua en honor a Filipović. La edición de agosto de 1941 del diario croata , entonces uno de los principales órganos de expresión de la resistencia, incluía el lema en su portada. El eslogan provenía de la llamada a las armas del Partido Comunista de Yugoslavia en 1941.
rdf:langString
« Mort au fascisme, la liberté au peuple ! » (en serbo-croate : Smrt fašizmu, sloboda narodu! et abrégé SFSN, en macédonien : Смрт на фашизмот, слобода на народот!, en albanais : Vdekje fashizmit, liri popullit!) est une devise des Partisans de Yougoslavie qui est par la suite acceptée comme le slogan officiel du mouvement entier de résistance. Souvent cité après guerre en Yougoslavie, il est également utilisé comme une formulation type par les membres du mouvement à la fois dans la correspondance officielle et officieuse pendant la guerre et pendant quelques années qui suivent. La gestuelle du poing levé est également utilisée lorsque ce slogan est dit. Le slogan est devenu populaire après la mort du Partisan croate Stjepan Filipović qui déclare celui-ci le poing levé avant son exécution par les Nazis.
* Portail de la Seconde Guerre mondiale
* Portail de la Yougoslavie
* Portail du communisme
rdf:langString
スムルト・ファシズム、スロボダ・ナロドゥ!(セルビア・クロアチア語:Smrt fašizmu, sloboda narodu!、「ファシズムに死を、人民に自由を!」の意)は、第二次世界大戦期のユーゴスラビア・パルチザンの標語であり、やがてユーゴスラビア人民解放戦争の公的なスローガンとなり、二次大戦後のユーゴスラビア社会主義連邦共和国でも盛んに用いられた。 この言葉は、処刑されたクロアチア人のパルチザン・(Stjepan Filipović)が死の直前に発した言葉に由来している。1942年5月22日、フィリポヴィッチが首に縄を巻かれた状態で、拳を高く突き上げ、ナチス・ドイツやその同盟者を殺人者と呼んで非難し、「ファシズムに死を、人民に自由を!」と叫んだ。この瞬間を写した有名な写真が残されている。 この当時パルチザンによる抵抗運動の広報メディアの主力であったクロアチアの新聞・(Vjesnik)は、1941年8月にこの言葉「スムルト・ファシズム、スロボダ・ナロドゥ!」を掲載している。
rdf:langString
«Morte al fascismo, libertà al popolo!» (serbocroato: Smrt fašizmu, sloboda narodu!; sloveno: Smrt fašizmu, svoboda narodu!; macedone: Смрт на фашизмот, слобода на народот! [Smrt na fašizmot, sloboda na narodot!]; bulgaro: Смърт на фашизма, свобода на народа! [Smărt na fašizma, svoboda na naroda!]; albanese: Vdekje fashizmit, liri popullit!) era il motto dei partigiani jugoslavi che combatterono contro gli occupanti tedeschi e italiani durante la seconda guerra mondiale. È stato spesso richiamato dalla propaganda e nella pubblicistica del regime titino e, più in generale, comunista del dopoguerra, venendo talvolta abbreviato nella sigla SFSN (o, nella versione cirillica, СФСН, per esempio in scritte murali, informali o di regime), comune a tutti gli idiomi che lo avevano adottato.
rdf:langString
"Morte ao fascismo, liberdade ao povo!" (em servo-croata: Smrt fašizmu, sloboda narodu! Смрт фашизму, слобода народу!; esloveno: Smrt fašizmu, svoboda narodu!; macedônio: Смрт на фашизмот, слобода на народот!; albanês: Vdekje fashizmit, liri popullit!) foi um lema usado pelos guerrilheiros partisans iugoslavos que lutaram contra os fascistas alemães e italianos durante a Segunda Guerra Mundial. Foi posteriormente aceito como slogan oficial de todo o movimento de resistência, que foi frequentemente citado na Iugoslávia socialista do pós-guerra.
rdf:langString
«Смерть фашизму, свобода народу!» (сербохорв. Smrt fašizmu, sloboda narodu! / Смрт фашизму, слобода народу!, серб. Смрт фашизму, слобода народу!, хорв. Smrt fašizmu, sloboda narodu!, босн. Smrt fašizmu, sloboda narodu!, черног. Смрт фашизму, слобода народу! / Smrt fašizmu, sloboda narodu!, словен. Smrt fašizmu, svoboda narodu!, макед. Смрт на фашизмот, слобода на народот!, алб. Vdekje fashizmit, liri popullit!, болг. Смърт на фашизма, свобода на народа!) — боевой клич и девиз югославских партизан, которые вели борьбу против немецко-фашистских оккупантов в ходе Второй мировой войны. Также часто цитировался в послевоенной Югославии. Иногда сокращался до аббревиатуры СФСН.
rdf:langString
“消灭法西斯,自由属于人民!”(塞爾維亞-克羅埃西亞語:Smrt fašizmu, sloboda narodu!; Смрт фашизму, слобода народу!, 斯洛維尼亞語:Smrt fašizmu, svoboda narodu!, 馬其頓語:Смрт на фашизмот, слобода на народот!, 阿爾巴尼亞語:Vdekje fashizmit, liri popullit!)是一个南斯拉夫人民解放军和游击队、南斯拉夫反抗运动,和在战后的南斯拉夫常被引用的格言。这句话也在战时被运动成员用作问候语,通常缩写为“SFSN!”,喊时则配合握拳手势(一人呼“消灭法西斯!”,其余人喊“自由属于人民!”)。
xsd:nonNegativeInteger
3351