De Gestis Meni de Saa
http://dbpedia.org/resource/De_Gestis_Meni_de_Saa an entity of type: Thing
De gestis Mendi de Saa (Des faits de Mem de Sá) est une œuvre latine du prêtre jésuite José de Anchieta, missionnaire au Brésil. Cette première œuvre de Anchieta fut publiée anonymement à Coïmbre en 1563 par le typographe royal João Álvares. On ne connaît qu'un seul exemplaire de l’édition originale: il est conservé à la Bibliothèque publique et Archives de district d'Évora.
rdf:langString
De gestis Mendi de Saa (Die Taten des Mem de Sá) ist ein in neulateinischer Sprache verfasstes Werk des Jesuitenpaters José de Anchieta (1534–1597), eines Missionars in Brasilien. Diese erste Arbeit Anchietas wurde 1563 anonym in Coimbra vom königlichen Typografen João Álvares veröffentlicht. Nur ein Exemplar der Originalausgabe ist bekannt: Es befindet sich in der Öffentlichen Bibliothek von Évora (Biblioteca Pública de Évora).
rdf:langString
De Gestis Mendi de Saa is a poem written about 1560 by José de Anchieta, a 16th-century Spanish Jesuit missionary in the Portuguese colony of Brazil, who was called the "Apostle of Brazil." The poem describes the "heroic deeds" of the Portuguese governor Mem de Sá and his soldiers "fighting in the immense wilderness" and against the French Protestants.
rdf:langString
De Gestis Mendi de Saa ("Os Feitos de Mem de Sá") é uma epopeia escrita pelo padre jesuíta canário José de Anchieta no século XVI, sendo esta a primeira obra literária da América. Nesta epopeia o poeta narra, entre outros assuntos, a vitória das forças portuguesas sobre as francesas no episódio histórico que ficou conhecido por França Antártica, ocorrido na atual cidade do Rio de Janeiro, no Brasil.
rdf:langString
rdf:langString
De gestis Mendi de Saa
rdf:langString
De Gestis Meni de Saa
rdf:langString
De gestis Mendi de Saa
rdf:langString
De gestis Mendi de Saa
rdf:langString
De Gestis Mendi de Saa
xsd:integer
6863199
xsd:integer
1023117529
rdf:langString
Latin
rdf:langString
ca. 1560
rdf:langString
De Gestis Mendi de Saa is a poem written about 1560 by José de Anchieta, a 16th-century Spanish Jesuit missionary in the Portuguese colony of Brazil, who was called the "Apostle of Brazil." The poem describes the "heroic deeds" of the Portuguese governor Mem de Sá and his soldiers "fighting in the immense wilderness" and against the French Protestants. The wars referred to were actually aimed at the systematic conquest and destruction of Tupi villages and fields and the enslaving of their inhabitants, as a means of "putting an end to cannibalism" and facilitating their Christianization. Anchieta and his fellow-Jesuit Manuel da Nóbrega supported and actively promoted that aggressive policy.
rdf:langString
De gestis Mendi de Saa (Die Taten des Mem de Sá) ist ein in neulateinischer Sprache verfasstes Werk des Jesuitenpaters José de Anchieta (1534–1597), eines Missionars in Brasilien. Diese erste Arbeit Anchietas wurde 1563 anonym in Coimbra vom königlichen Typografen João Álvares veröffentlicht. Nur ein Exemplar der Originalausgabe ist bekannt: Es befindet sich in der Öffentlichen Bibliothek von Évora (Biblioteca Pública de Évora). In Brasilien erschien im Jahr 1997 eine erste nummerierte Faksimile-Ausgabe von 1050 Exemplaren, präsentiert von Eduardo Portella, mit einer Einführung von Paulo Roberto Pereira, veröffentlicht von der Fundação Biblioteca Nacional/Departamento Nacional do Livro in Rio de Janeiro.
rdf:langString
De gestis Mendi de Saa (Des faits de Mem de Sá) est une œuvre latine du prêtre jésuite José de Anchieta, missionnaire au Brésil. Cette première œuvre de Anchieta fut publiée anonymement à Coïmbre en 1563 par le typographe royal João Álvares. On ne connaît qu'un seul exemplaire de l’édition originale: il est conservé à la Bibliothèque publique et Archives de district d'Évora.
rdf:langString
De Gestis Mendi de Saa ("Os Feitos de Mem de Sá") é uma epopeia escrita pelo padre jesuíta canário José de Anchieta no século XVI, sendo esta a primeira obra literária da América. Nesta epopeia o poeta narra, entre outros assuntos, a vitória das forças portuguesas sobre as francesas no episódio histórico que ficou conhecido por França Antártica, ocorrido na atual cidade do Rio de Janeiro, no Brasil. Constitui-se na primeira obra de Anchieta editada, tendo sido publicada anonimamente em Coimbra, em 1563, pelo tipógrafo régio . Desta edição, conhece-se apenas um único exemplar, atualmente na Biblioteca Pública de Évora. É o primeiro poema épico da América, sendo a sua publicação anterior à edição de "Os Lusíadas", de Luís de Camões. A estética do poema vincula-se à tradição dos autores novilatinos do Humanismo renascentista português, sobretudo à tradição da Universidade de Coimbra, cidade em que o poema foi editado no ano de 1563, e em que Anchieta estudara antes em 1548. No Brasil, destaca-se uma primeira edição fac-similar numerada, de 1 050 exemplares, apresentada por Eduardo Portela, com introdução de , publicada pela Fundação Biblioteca Nacional/Departamento Nacional do Livro no Rio de Janeiro, tendo vindo a lume em 1997. Na forma de uma epopeia renascentista, escrita em latim, a obra tem, por enredo, as ações ocorridas no primeiro triênio do governo-geral de Mem de Sá, nomeadamente para expulsar os franceses da Baía da Guanabara, onde Nicolas Durand de Villegagnon fundara a França Antártica. O único filólogo a editar a obra modernamente foi Armando Cardoso que desenvolveu intensa pesquisa no século XX, confrontando as duas fontes textuais deste poema épico de Anchieta: a edição de 1563 e um manuscrito não datado, conhecido por Manuscrito de Algorta, que contém dentre outras obras o poema De Gestis Mendi de Saa. Foi também Armando Cardoso que consagrou o poema de Anchieta com o título de De Gestis Mendi de Saa.
rdf:langString
lat
xsd:nonNegativeInteger
2888