Dative case
http://dbpedia.org/resource/Dative_case an entity of type: Thing
Datiboa kasu bat da, perpausaren objektu zeharkakoa adierazten duena, hots, nori eman zaion zerbait, nori hurbildu zaion norbait (edo zerbait).
rdf:langString
Datif atau kadang kala disebut adalah nama sebuah yang biasanya bisa diartikan sebagai "kepada" atau "untuk". Pada bahasa tertentu, contohnya bahasa Jerman, datif dapat diartikan sebagai objek penyerta pada sebuah kalimat. Contoh:
* Bahasa Sanskerta: devâya -> "kepada Dewa."
* Bahasa Jerman: Ich schenke meiner Freundin Rosen -> "Saya menghadiahi teman/pacar (perempuan) saya mawar."
rdf:langString
Dans la grammaire de certaines langues flexionnelles et des langues agglutinantes, le datif est un cas grammatical. C’est principalement le moyen d’expression du complément d’objet indirect d’attribution, celui qui indique en faveur de qui un acte est accompli, mais le datif exprime une variété d’autres rapports syntaxiques aussi, en fonction de la langue considérée. Dans les langues flexionnelles dépourvues de déclinaison, comme le français, c’est un nom avec une préposition (en français à), qui correspond au nom au datif, ex. Pierre donne une pomme à son frère.
rdf:langString
与格(よかく、英: dative [case]、羅: [casus] dativus)は、名詞や代名詞における文法格である。為格とも呼ぶ。ドイツ語、チェコ語の場合、「3格」と呼ばれることもある。
rdf:langString
Il caso dativo è presente in varie lingue; in italiano è limitato ad alcuni pronomi, mentre è di uso esteso e frequente in molte lingue che conoscono una declinazione del nome o dell'aggettivo, come il latino, il greco, il russo o il tedesco. In queste ultime lingue, nelle grammatiche, occupa spesso, convenzionalmente, il terzo posto, dopo nominativo e genitivo. Il dativo esprime di regola l'oggetto indiretto / complemento di termine, ma è spesso retto da preposizioni per esprimere diverse altre funzioni.
rdf:langString
여격(與格, 영어: dative case, 약어 dat)은 격의 하나로, 무엇을 받는 자리를 나타낸다. 한국어 문장 “내가 언니에게 책을 주었다.”에서 ‘에게’가 여격을 나타낸다.
rdf:langString
De datief (Latijn dare, datum = geven, gegeven) of derde naamval is in veel talen een van de mogelijke vormen van het indirect object, die meestal de functie van meewerkend voorwerp weergeeft.
rdf:langString
Celownik (łac. dativus) – jeden z przypadków deklinacji, forma używana jako dopełnienie dalsze (Kasia dała Ali prezent) oraz do oznaczania celu pożytku lub szkody (np. dzieci zepsuły mu telewizor – mu nie dotyczy tu bezpośrednio akcji, a jedynie jej skutków). Opisuje głównie dawanie, bądź (w języku polskim) zbliżanie się.
rdf:langString
Давальний відмінок, або датив (лат. dativus, від do — «даю») відповідає на запитання «кому?», «чому?». Позначає роль отримувача чого-небудь внаслідок дії суб'єкта: Андрієві прислав листа його тато. Викладач роздав нове завдання студентам.
rdf:langString
与格(拉丁語:casus dativus ,英語:dative case,: DAT),也称给格,德语和俄语语法称为第三格,是指名词的语法上的格。与格通常表示动词的间接宾语。与格存在于梵语、古希腊语、拉丁语、俄語、古英语和德语中。在德语中,一些介词要求其后的名词使用与格,例如 "aus", "außer", "bei", "mit", "nach", "seit", "von" 和 "zu" 之后,总是跟随与格。 在克丘亚语中,用在词尾加上-paq来表示与格,比如wasi(房屋)的与格就是wasipaq。 在现代英语中,与格不再是英语语法的一部分,它只出现在一些表达用语中。一个很好的例子是单词methinks(据我看来)。它来源于古英语的与格形式变化:me(与格的人称代词)+thinks(to seem,与动词词组to think很接近的一个词组)。 与格在英语中可以不要前置词,例如在“He gave me a book.”中一样。在这个例子中,“me”是与格。
rdf:langString
حالة المفعولية غير المباشرة (باللاتينية: Dativus) هي حالة لغوية تدل عادة على الاسم الذي يُعطى لاسم آخر، مثلًا «أعطى خالدُ كوبه لـزيد». وتوسم بهذه الحالة عادةً المفعول به المباشر لفعل ما، ولكن أحيانا تستعمل هذه الحالة لوسم المفعول به المباشر لفعل الإعطاء. ففي الروسية مثلا يجب وسم المفعول به المباشر لفعل «الاتصال بالهاتف» بحالة المفعولية غير المباشرة. فقد يكون الشيء الذي يُعطى ملموسا - من قبيل «كتاب» أو «قلم» أو قد يكون غير ملموس - من قبيل «جواب» أو «مساعدة». وأحيانا يستعمل هذا المصطلح بشكل خاطئ في مواضع يصح فيها استخدام مصطلح
rdf:langString
En lingüística, el cas datiu s'associa amb l'objecte indirecte, és a dir, amb el beneficiari de l'acció d'un verb. L'etimologia del nom ve del llatí do, das, dare, dedi, datum, és a dir: "donar". Existeix com a cas separat i amb una forma lèxica pròpia en moltes llengües, entre elles la gran majoria de les llengües eslaves (com el rus o el txec), les llengües bàltiques com el lituà i el letó, el llatí i el grec, l'armeni o algunes llengües germàniques com ara l'islandès (que té un sistema complet de declinació), o l'alemany.
rdf:langString
Dativ (zkratka DAT, česky též bližník, davatel, darovník nebo darník) je mluvnický pád, v češtině 3. v pořadí (ptáme se komu, čemu?). Často vyjadřuje adresáta u sloves se dvěma předměty (tj. přímým a nepřímým: dát / půjčit / poslat / říci… něco někomu). Kromě samotného hlavního pádu (dativus) existuje ještě několik druhů:
rdf:langString
Δοτική είναι η πτώση της αρχαίας ελληνικής γλώσσας και άλλων γλωσσών, την οποία μεταχειριζόμαστε όταν θέλουμε να προσδιορίσουμε σε ποιόν πρέπει να δοθεί κάτι. Η δοτική ήταν στην αρχαία ελληνική γλώσσα μία από τις πλάγιες πτώσεις. Χρησιμοποιώντας τη δοτική απαντούμε στην ερώτηση σε ποιον; (Παράδειγμα από τα ευαγγελικά κείμενα : ἀπόδοτε οὖν τά τοῦ Καίσαρος τῷ Καίσαρι καί τά τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ.) Η πτώση αυτή απαντάται στις γραμματικές άλλων γλωσσών, όπως στη γερμανική.
rdf:langString
Der Dativ gehört in der Grammatik zu den Kasus (deutsch Fällen). Sein Name rührt daher, dass eine typische Funktion des Dativs ist, den Empfänger des Gegebenen zu bezeichnen. Das Wort Dativ ist entlehnt aus lateinisch (casus) dativus, zu lat. dare „geben“ und lat. datum „Gegebenes“.
rdf:langString
La dativo estas gramatika kazo, kies ĉefa rolo estas montri la nerektan objekton de verbo. La dativo estas fleksia kazo en Sanskrito, la malnovgreka, Latino, la germana, kaj Volapuko inter multaj aliaj. En Esperanto, la dativo ne ekzistas kiel memstara kazo. Anstataŭe oni uzas la prepozicion al por montri la nerektan objekton. En la Hinda lingvo, la akuzativo kaj la dativo montriĝas per unusola postpozicio को ("ko").
rdf:langString
In grammar, the dative case (abbreviated dat, or sometimes d when it is a core argument) is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "Maria Jacobo potum dedit", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this example, the dative marks what would be considered the indirect object of a verb in English.
rdf:langString
El dativo (griego clásico y griego moderno: δοτική; latín: Dativus; también llamado tercer caso en filología clásica) es un caso gramatical, es decir, una de las formas de flexión de los nombres, adjetivos y pronombres en las lenguas que los declinan, siendo la declinación de estas palabras el equivalente a la modificación de los verbos en las lenguas que los conjugan. Su nombre viene del latín dativus, del verbo dare, dar.
rdf:langString
O caso dativo é um caso gramatical geralmente usado para indicar o nome dado a algo. O termo deriva do latim dativus, significando "próprio ao ato de dar". A coisa dada pode ser um objeto tangível — como "um livro" ou "uma caneta" — ou alguma coisa abstrata, intangível, como "uma resposta" ou "uma ajuda". O dativo geralmente marca o objeto indireto de um verbo, embora em alguns casos seja usado para o objeto direto de um verbo diretamente relativo ao ato de dar algo. Em português, equivale aproximadamente ao objeto indireto e ao complemento nominal, embora a língua não tenha um caso dativo propriamente dito. Pode ser representado pelas preposições "a" ou "para", e pelas contrações "ao", "à", "aos", "às".
rdf:langString
Да́тельный паде́ж, дати́в (греч. ἡ δοτικὴ πτῶσις, лат. casus dativus) — один из косвенных падежей, используется с глаголами, выражающими действие, направленное к этому предмету (аллатив) и производные от него (например, передача прямого объекта косвенному, откуда и произошло название падежа; «действие в пользу кого-нибудь» — так называемый dativus ethicus). Дательный падеж часто выражает субъект ситуации восприятия, так называемый : русское «мне снится», «мне нравится», среднеанглийское me thinks, me likes. Во многих нахско-дагестанских языках употребление дательного падежа при глаголах восприятия совершенно последовательно. В некоторых языках имеет значение также местного падежа с соответствующими предлогами (так в немецком: im Deutschen). Имеется почти во всех славянских языках, в древне
rdf:langString
Dativ är i den grammatiska morfologin det kasus som anger att ett ord fungerar som indirekt objekt i en sats. Rikssvenskan saknar dativkasus fast det har funnits i medeltida svenska. Motsvarande konstruktion i svenskan uttrycks ofta av någon av prepositionerna "till", "åt" eller "för" framför huvudordet (som står i grundform eller, om det är personligt pronomen, i objektsform) eller genom ordets placering i satsen, som i följande exempel med verbet "ge": Hon ger sin mamma (dativobjekt) en blomma (ackusativobjekt) på mors dag. I språk med dativkasus är det vanligt att kasuset också blir obligatoriskt i vissa prepositionsfraser.
rdf:langString
rdf:langString
مفعولية غير مباشرة
rdf:langString
Cas datiu
rdf:langString
Dativ
rdf:langString
Dativ
rdf:langString
Δοτική
rdf:langString
Dativo
rdf:langString
Caso dativo
rdf:langString
Datibo
rdf:langString
Dative case
rdf:langString
Dativus
rdf:langString
Datif
rdf:langString
Dativo
rdf:langString
与格
rdf:langString
여격
rdf:langString
Datief
rdf:langString
Celownik (przypadek)
rdf:langString
Caso dativo
rdf:langString
Дательный падеж
rdf:langString
Dativ
rdf:langString
与格
rdf:langString
Давальний відмінок
xsd:integer
8406
xsd:integer
1107955674
rdf:langString
حالة المفعولية غير المباشرة (باللاتينية: Dativus) هي حالة لغوية تدل عادة على الاسم الذي يُعطى لاسم آخر، مثلًا «أعطى خالدُ كوبه لـزيد». وتوسم بهذه الحالة عادةً المفعول به المباشر لفعل ما، ولكن أحيانا تستعمل هذه الحالة لوسم المفعول به المباشر لفعل الإعطاء. ففي الروسية مثلا يجب وسم المفعول به المباشر لفعل «الاتصال بالهاتف» بحالة المفعولية غير المباشرة. فقد يكون الشيء الذي يُعطى ملموسا - من قبيل «كتاب» أو «قلم» أو قد يكون غير ملموس - من قبيل «جواب» أو «مساعدة». وفي بعض اللغات، تماثل هذه الحالة وظائف حالات منقرضة. ففي اليونانية القديمة (الإغريقية) تماثل المفعولية غير المباشرة وظائف و التي كانتا في الهندية الأوروبية البدائية وذلك إلى جانب وظائف حالة المفعولية غير المباشرة الأصلية. أحيانا ينسب لهذه الحالة وظائف لا تتعلق بفعل الإعطاء. ففي يستعمل هذا المصطلح في الكتب القديمة للإشارة إلى أي ما تبع حرف جر في تلك اللغات، ما قد يثير شيء من الخلط لدى القارئ. وفي الجورجية يشير هذا المصطلح إلى مبتدأ الجملة لأفعال معينة في معينة. ويسمى أيضا . انتشر استخدام هذه الحالة في اللغات الهندية الأوروبية القديمة، وقد بقيت حتى اليوم الحالي في فرعين: اللغات البلطيقية السلافية واللغات الجرمانية، إضافة إلى لغات أخرى. كما تتواجد في هيئات شبيهة بهيئتها الأصلية في أسر لغوية أخرى، منها الأورالية والألطية واليابانية. وأحيانا يستعمل هذا المصطلح بشكل خاطئ في مواضع يصح فيها استخدام مصطلح
rdf:langString
En lingüística, el cas datiu s'associa amb l'objecte indirecte, és a dir, amb el beneficiari de l'acció d'un verb. L'etimologia del nom ve del llatí do, das, dare, dedi, datum, és a dir: "donar". Existeix com a cas separat i amb una forma lèxica pròpia en moltes llengües, entre elles la gran majoria de les llengües eslaves (com el rus o el txec), les llengües bàltiques com el lituà i el letó, el llatí i el grec, l'armeni o algunes llengües germàniques com ara l'islandès (que té un sistema complet de declinació), o l'alemany. També s'anomena datiu ètic a la construcció sintàctica que fa servir un datiu que gramaticalment no actua com a objecte indirecte. En alemany, llengua que conserva quatre casos, el datiu expressa la locació (pren la funció d'un cas locatiu), i l'acusatiu la direcció (del ). En romanès (que conserva dos casos), el datiu i el genitiu s'expressen amb el mateix cas indirecte.
rdf:langString
Dativ (zkratka DAT, česky též bližník, davatel, darovník nebo darník) je mluvnický pád, v češtině 3. v pořadí (ptáme se komu, čemu?). Často vyjadřuje adresáta u sloves se dvěma předměty (tj. přímým a nepřímým: dát / půjčit / poslat / říci… něco někomu). Kromě samotného hlavního pádu (dativus) existuje ještě několik druhů:
* Dativus finalis – označuje účel určitého děje
* Dativus commodi (incommodi) – vyjadřuje výhodu nebo nevýhodu něčeho pro někoho
* Dativus possessivus (posesivní dativ) – označuje vlastníka určitého objektu
* Dativus ethicus (etický dativ)
* Dativus auctoris – označuje činitele děje
* Dativus instrumenti – označuje nástroj nebo prostředek určitého děje
* Dativus modi – popisuje způsob, jakým se co stalo
* Dativus mensurae – označuje míru nebo rozdíl
rdf:langString
Δοτική είναι η πτώση της αρχαίας ελληνικής γλώσσας και άλλων γλωσσών, την οποία μεταχειριζόμαστε όταν θέλουμε να προσδιορίσουμε σε ποιόν πρέπει να δοθεί κάτι. Η δοτική ήταν στην αρχαία ελληνική γλώσσα μία από τις πλάγιες πτώσεις. Χρησιμοποιώντας τη δοτική απαντούμε στην ερώτηση σε ποιον; (Παράδειγμα από τα ευαγγελικά κείμενα : ἀπόδοτε οὖν τά τοῦ Καίσαρος τῷ Καίσαρι καί τά τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ.) Υπάρχουν στην νέα ελληνική γλώσσα κατάλοιπα χρήσης της δοτικής από αρχαιότερες φάσεις της γλώσσας, και χρησιμοποιούνται συνήθως επιρρηματικά, για πάράδειγμα, τω όντι, εν τω μεταξύ, τοις μετρητοίς και άλλα. Κάποιες εκκλησιαστικές εκφράσεις πολύς κόσμος τις αντιλαμβάνεται εσφαλμένα. Όταν λένε δόξα τω Θεώ, νομίζουν ότι λένε δόξα (σε) το(ν) Θεό(ν) αντί δόξα στον Θεό κι όταν λένε δόξα σοι ο Θεός, νομίζουν ότι λένε δόξα εσύ ο Θεός αντί δόξα σε σένα (που είσαι) ο Θεός. Από τα αρχαία χρόνια, η απλοποίηση της προφοράς είχε σαν αποτέλεσμα πολλές δοτικές στον ενικό να μη διαφέρουν ακουστικά από τις αντίστοιχες αιτιατικές. Παραδείγματα, τω ουρανώ / τον ουρανό και τη πόλει / την πόλι(ν). Έτσι, η δοτική άρχισε να εκφράζεται περιφραστικά με την πρόθεση «εις» και αιτιατική. Σιγά-σιγά, από το «εις» έμεινε μόνο το σίγμα που επικολλήθηκε στην αρχή του άρθρου. Όταν το άρθρο δε χρησιμοποιείται, μπαίνει μπροστά από το ουσιαστικό η νεοελληνική μορφή της πρόθεσης, δηλαδή «σε». Η γραμματική της νέας ελληνικής γλώσσας δεν αναγνωρίζει δοτική πτώση, αλλά αυτή υπάρχει με τη νέα της μορφή εκφράζοντας το έμμεσο αντικείμενο του ρήματος. Για παράδειγμα, οι αγγλικές εκφράσεις to school, at school, και in school όλες αποδίδονται στο σχολείο στα ελληνικά. Παράδειγμα πρότασης με έμμεσα αντικείμενα: Ο ερευνητής γράφει τις μετρήσεις στην ειδική φόρμα με μαύρο στυλό. Άμεσο αντικείμενο: τις μετρήσεις (αιτιατική). Έμμεσα αντικείμενα: στη φόρμα (δοτική) και με στυλό. Η πτώση αυτή απαντάται στις γραμματικές άλλων γλωσσών, όπως στη γερμανική.
rdf:langString
Der Dativ gehört in der Grammatik zu den Kasus (deutsch Fällen). Sein Name rührt daher, dass eine typische Funktion des Dativs ist, den Empfänger des Gegebenen zu bezeichnen. Das Wort Dativ ist entlehnt aus lateinisch (casus) dativus, zu lat. dare „geben“ und lat. datum „Gegebenes“. Für den Dativ wird im Deutschen die Frage Wem? benutzt, er heißt in der deutschen Schulgrammatik daher auch Wem-Fall oder 3. Fall. Beispiel: Ich gebe der Frau einen Notizblock. → Frage: Wem gebe ich einen Notizblock? → Antwort: der Frau. Eine Verbergänzung im Dativ bezeichnet man auch als indirektes Objekt; es ist „der Kasus des statischen Zustands oder der Lagebezeichnung, des Besitzers und des Empfängers“. Nach Otto Behaghel bezeichnet der Dativ die Person, der ein Vorgang oder eine Handlung sich zuwendet.
rdf:langString
La dativo estas gramatika kazo, kies ĉefa rolo estas montri la nerektan objekton de verbo. La dativo estas fleksia kazo en Sanskrito, la malnovgreka, Latino, la germana, kaj Volapuko inter multaj aliaj. En Esperanto, la dativo ne ekzistas kiel memstara kazo. Anstataŭe oni uzas la prepozicion al por montri la nerektan objekton. En la Hinda lingvo, la akuzativo kaj la dativo montriĝas per unusola postpozicio को ("ko"). En Arcaicam Esperantom (Praesperanto kreita de Manuel Halvelik por helpi tradukistoj pri arkaikaj lingvaĵoj), dativon oni uzas anstataŭ la prepozicion ad(i) ("al) aŭ por montri movon (kiel mova akuzativo en Esperanto).
rdf:langString
In grammar, the dative case (abbreviated dat, or sometimes d when it is a core argument) is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "Maria Jacobo potum dedit", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this example, the dative marks what would be considered the indirect object of a verb in English. Sometimes the dative has functions unrelated to giving. In Scottish Gaelic and Irish, the term dative case is used in traditional grammars to refer to the prepositional case-marking of nouns following simple prepositions and the definite article. In Georgian and Hindustani (Hindi-Urdu), the dative case can also mark the subject of a sentence. This is called the dative construction. In Hindi, the dative construction is not limited to only certain verbs or tenses and it can be used with any verb in any tense or mood. The dative was common among early Indo-European languages and has survived to the present in the Balto-Slavic branch and the Germanic branch, among others. It also exists in similar forms in several non-Indo-European languages, such as the Uralic family of languages. In some languages, the dative case has assimilated the functions of other, now extinct cases. In Ancient Greek, the dative has the functions of the Proto-Indo-European locative and instrumental as well as those of the original dative. Under the influence of English, which uses the preposition "to" for (among other uses) both indirect objects (give to) and directions of movement (go to), the term "dative" has sometimes been used to describe cases that in other languages would more appropriately be called lative.
rdf:langString
El dativo (griego clásico y griego moderno: δοτική; latín: Dativus; también llamado tercer caso en filología clásica) es un caso gramatical, es decir, una de las formas de flexión de los nombres, adjetivos y pronombres en las lenguas que los declinan, siendo la declinación de estas palabras el equivalente a la modificación de los verbos en las lenguas que los conjugan. El dativo se puede aplicar a sustantivos, adjetivos y pronombres, y marca típicamente el complemento indirecto, por lo que sirve para expresar la persona o cosa que recibe el beneficio o perjuicio indirecto de la acción verbal. En español, este complemento responde a las preguntas: «¿a quién?» o «¿para quién?», formuladas al verbo. Por ejemplo: El niño escribe una carta a su padre. Además existen otros usos del dativo, como el de posesión, que se daba por ejemplo en latín vulgar y, en menor medida, en latín clásico. Su nombre viene del latín dativus, del verbo dare, dar. El uso del dativo era común entre las primeras lenguas indoeuropeas y continúa siendo usado en numerosas lenguas de esta familia, como las eslavas, las bálticas y las germanas, entre otras. Además, hay lenguas no indoeuropeas que también emplean este caso con formas similares. Por ejemplo las lenguas ugrofinesas, el Idioma navajo y el japonés. En español los nombres no se declinan por caso, solo por género y número, y solo queda un residuo de flexión para el dativo en los pronombres personales de tercera persona: está aún morfológicamente marcado en los pronombres le y les, que indican en la mayoría de los dialectos el objeto indirecto: Yo le vi las orejas (a él o a ella), Yo les di de comer (a ellos o ellas). No obstante, en varios dialectos del español hay usos no estándar de estos pronombres y de los de objeto directo (lo, la, los, las). (Véase leísmo).
rdf:langString
Datiboa kasu bat da, perpausaren objektu zeharkakoa adierazten duena, hots, nori eman zaion zerbait, nori hurbildu zaion norbait (edo zerbait).
rdf:langString
Datif atau kadang kala disebut adalah nama sebuah yang biasanya bisa diartikan sebagai "kepada" atau "untuk". Pada bahasa tertentu, contohnya bahasa Jerman, datif dapat diartikan sebagai objek penyerta pada sebuah kalimat. Contoh:
* Bahasa Sanskerta: devâya -> "kepada Dewa."
* Bahasa Jerman: Ich schenke meiner Freundin Rosen -> "Saya menghadiahi teman/pacar (perempuan) saya mawar."
rdf:langString
Dans la grammaire de certaines langues flexionnelles et des langues agglutinantes, le datif est un cas grammatical. C’est principalement le moyen d’expression du complément d’objet indirect d’attribution, celui qui indique en faveur de qui un acte est accompli, mais le datif exprime une variété d’autres rapports syntaxiques aussi, en fonction de la langue considérée. Dans les langues flexionnelles dépourvues de déclinaison, comme le français, c’est un nom avec une préposition (en français à), qui correspond au nom au datif, ex. Pierre donne une pomme à son frère.
rdf:langString
与格(よかく、英: dative [case]、羅: [casus] dativus)は、名詞や代名詞における文法格である。為格とも呼ぶ。ドイツ語、チェコ語の場合、「3格」と呼ばれることもある。
rdf:langString
Il caso dativo è presente in varie lingue; in italiano è limitato ad alcuni pronomi, mentre è di uso esteso e frequente in molte lingue che conoscono una declinazione del nome o dell'aggettivo, come il latino, il greco, il russo o il tedesco. In queste ultime lingue, nelle grammatiche, occupa spesso, convenzionalmente, il terzo posto, dopo nominativo e genitivo. Il dativo esprime di regola l'oggetto indiretto / complemento di termine, ma è spesso retto da preposizioni per esprimere diverse altre funzioni.
rdf:langString
여격(與格, 영어: dative case, 약어 dat)은 격의 하나로, 무엇을 받는 자리를 나타낸다. 한국어 문장 “내가 언니에게 책을 주었다.”에서 ‘에게’가 여격을 나타낸다.
rdf:langString
De datief (Latijn dare, datum = geven, gegeven) of derde naamval is in veel talen een van de mogelijke vormen van het indirect object, die meestal de functie van meewerkend voorwerp weergeeft.
rdf:langString
Celownik (łac. dativus) – jeden z przypadków deklinacji, forma używana jako dopełnienie dalsze (Kasia dała Ali prezent) oraz do oznaczania celu pożytku lub szkody (np. dzieci zepsuły mu telewizor – mu nie dotyczy tu bezpośrednio akcji, a jedynie jej skutków). Opisuje głównie dawanie, bądź (w języku polskim) zbliżanie się.
rdf:langString
Dativ är i den grammatiska morfologin det kasus som anger att ett ord fungerar som indirekt objekt i en sats. Rikssvenskan saknar dativkasus fast det har funnits i medeltida svenska. Motsvarande konstruktion i svenskan uttrycks ofta av någon av prepositionerna "till", "åt" eller "för" framför huvudordet (som står i grundform eller, om det är personligt pronomen, i objektsform) eller genom ordets placering i satsen, som i följande exempel med verbet "ge": Hon ger sin mamma (dativobjekt) en blomma (ackusativobjekt) på mors dag. I språk med dativkasus är det vanligt att kasuset också blir obligatoriskt i vissa prepositionsfraser. Ibland används begreppet dativ övergripande om det syntaktiska förhållandet med indirekt objekt, oberoende av hur ett visst språk hanterar det. Termen dativ kan alltså även fungera som syntaxterm, och kan i det avseendet också användas i svensk grammatiklära. I de flesta språk med många kasus förekommer särskilda dativformer hos substantiv, adjektiv och pronomen; bland annat förekommer detta i tyska, latin, isländska, turkiska, ungerska, litauiska, lettiska, tjeckiska, slovakiska, slovenska, bosniska, kroatiska, serbiska, ryska och sanskrit.
rdf:langString
O caso dativo é um caso gramatical geralmente usado para indicar o nome dado a algo. O termo deriva do latim dativus, significando "próprio ao ato de dar". A coisa dada pode ser um objeto tangível — como "um livro" ou "uma caneta" — ou alguma coisa abstrata, intangível, como "uma resposta" ou "uma ajuda". O dativo geralmente marca o objeto indireto de um verbo, embora em alguns casos seja usado para o objeto direto de um verbo diretamente relativo ao ato de dar algo. Em português, equivale aproximadamente ao objeto indireto e ao complemento nominal, embora a língua não tenha um caso dativo propriamente dito. Pode ser representado pelas preposições "a" ou "para", e pelas contrações "ao", "à", "aos", "às". De modo semelhante, na língua planejada Esperanto, o dativo também não existe de forma delimitada. Ao invés disso, usa-se a preposição al para assinalar o objeto indireto. Em certas línguas, o caso dativo assimilou as funções de outros casos já extintos. O dativo indica também a posse no grego clássico, que perdeu os casos locativo e instrumental, assumindo as funções destes. Na língua gaélica escocesa, o caso dativo é usado por substantivos depois de preposições simples e artigo definido. No georgiano, o caso dativo também marca o sujeito da oração em alguns verbos e alguns tempos. Isto também é chamado construção dativa. O dativo era comum entre as línguas indo-europeias primitivas e sobrevive até hoje nos ramos balto-eslavo e germânico, entre outros. Também subsiste sob formas semelhantes em várias línguas que não são indo-europeias, como na família de línguas uralo-altaica. Entre as línguas que usam ou usaram o caso dativo estão:
* Albanês
* Alemão
* Árabe
* Antigo escandinavo
* Bósnio
* Croata
* Eslovaco
* Esloveno
* Feroês
* Francês (extremamente limitado)
* Gaélico escocês
* Georgiano
* Grego antigo (e ocasionalmente grego moderno)
* Húngaro
* Inglês antigo (anglo-saxão)
* Iídiche
* Islandês
* Irlandês
* Japonês
* Latim
* Letão
* Lituano
* Livônio
* Neerlandês
* Polonês
* Romeno
* Russo
* Sânscrito
* Sérvio
* Tcheco
* Turco
* Ucraniano
rdf:langString
Давальний відмінок, або датив (лат. dativus, від do — «даю») відповідає на запитання «кому?», «чому?». Позначає роль отримувача чого-небудь внаслідок дії суб'єкта: Андрієві прислав листа його тато. Викладач роздав нове завдання студентам.
rdf:langString
Да́тельный паде́ж, дати́в (греч. ἡ δοτικὴ πτῶσις, лат. casus dativus) — один из косвенных падежей, используется с глаголами, выражающими действие, направленное к этому предмету (аллатив) и производные от него (например, передача прямого объекта косвенному, откуда и произошло название падежа; «действие в пользу кого-нибудь» — так называемый dativus ethicus). Дательный падеж часто выражает субъект ситуации восприятия, так называемый : русское «мне снится», «мне нравится», среднеанглийское me thinks, me likes. Во многих нахско-дагестанских языках употребление дательного падежа при глаголах восприятия совершенно последовательно. В некоторых языках имеет значение также местного падежа с соответствующими предлогами (так в немецком: im Deutschen). Имеется почти во всех славянских языках, в древнегреческом, в немецком и исландском. В русском языке слово в дательном падеже отвечает на вопрос кому/чему?
rdf:langString
与格(拉丁語:casus dativus ,英語:dative case,: DAT),也称给格,德语和俄语语法称为第三格,是指名词的语法上的格。与格通常表示动词的间接宾语。与格存在于梵语、古希腊语、拉丁语、俄語、古英语和德语中。在德语中,一些介词要求其后的名词使用与格,例如 "aus", "außer", "bei", "mit", "nach", "seit", "von" 和 "zu" 之后,总是跟随与格。 在克丘亚语中,用在词尾加上-paq来表示与格,比如wasi(房屋)的与格就是wasipaq。 在现代英语中,与格不再是英语语法的一部分,它只出现在一些表达用语中。一个很好的例子是单词methinks(据我看来)。它来源于古英语的与格形式变化:me(与格的人称代词)+thinks(to seem,与动词词组to think很接近的一个词组)。 与格在英语中可以不要前置词,例如在“He gave me a book.”中一样。在这个例子中,“me”是与格。
xsd:nonNegativeInteger
37518