Daniel Micka
http://dbpedia.org/resource/Daniel_Micka an entity of type: Thing
Daniel Micka (* 22. April 1963 in Prag) ist ein tschechischer Schriftsteller und Übersetzer aus dem Englischen und Französischen in die tschechische Sprache.
rdf:langString
Daniel Micka, né le 22 avril 1963 à Prague (actuelle République tchèque), est un écrivain tchèque et traducteur depuis l'anglais et le français vers le tchèque.
rdf:langString
Даниэль Мицка (чеш. Daniel Micka; р. 22 апреля 1963, Прага) — чешский писатель (прозаик) и переводчик с английского языка на чешский.
rdf:langString
Daniel Micka (* 22. dubna 1963 Praha) je český spisovatel a překladatel z angličtiny a francouzštiny. Od roku 1992 publikoval své povídky v řadě českých literárních periodik, později vyšly tři jeho povídkové sbírky knižně.První kniha Samou láskou člověka sníst byla vydána roku 1996 a její pokračování Strach z lidí roku 2001. Další navazující sbírka Hledání člověka a sny o milování se s ním vyšla roku 2007 jako e-kniha a roku 2011 také v knižním vydání.Jeho povídky se staly inspirací dvou divadelních her a některé vyšly v překladu do finštiny, nizozemštiny a polštiny v zahraničních literárních sbornících či časopisech.
rdf:langString
Daniel Micka (born 22 April 1963 in Prague) is a Czech writer and translator from English and French into Czech. His stories have been published since 1992 in a range of Czech literary periodicals, later he has published three collections of his stories in a book form. The first book Overwhelmed by Love for Someone was published in 1996, and its sequel Fear of People in 2001. His next related collection Looking for Someone and Dreaming About Making Love to Them was released first in 2007 as an e-book and in a book form in 2011. His stories became the inspiration for two plays and some have been published in translation into Finnish, Dutch and Polish in foreign literary anthologies and magazines.
rdf:langString
Daniel Micka (ur. 22 kwietnia 1963 w Pradze) – czeski pisarz i tłumacz z języka angielskiego i francuskiego na język czeski. Daniel Micka urodził się w roku 1963 w Pradze. Publikował w czasopismach Tvar, Literární noviny, Vokno, Iniciály, Revolver Revue. Wydawnictwo Petrov wydało dwa zbiory jego opowiadań, w roku 1996 „Samou láskou člověka sníst” i w 2001 „Strach z lidí”. Wydawnictwo Dybbuk wydało w roku 2011 trzeci zbiór jego opowiadań „Hledání člověka a sny o milování se s ním”.
rdf:langString
Daniel Micka (Praag, 22 april 1963) is een Tsjechische verhalenschrijver en vertaler van wetenschappelijke en theologische literatuur uit het Engels en Frans in het Tsjechisch. Sinds 1992 publiceert hij korte verhalen in diverse literaire tijdschriften en inmiddels zijn er ook drie uitgaven in boekvorm van zijn hand verschenen. De eerste verhalenbundel Samou láskou člověka sníst (De mens van pure liefde willen opeten) kwam uit in 1996. Het vervolg op deze verzameling Strach z lidí (Mensenvrees) verscheen in 2001. De bundel Hledání člověka a sny o milování se s ním (Op zoek naar een mens en ervan dromen met hem te vrijen) werd eerst in 2007 als e-boek gepubliceerd en in 2011 als papieren uitgave.
rdf:langString
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Мицка, Даниэль
rdf:langString
Daniel Micka
rdf:langString
Daniel Micka
xsd:date
1963-04-22
xsd:integer
26809171
xsd:integer
1119669935
xsd:date
1963-04-22
rdf:langString
Daniel Micka, 2007
rdf:langString
short story writer, translator
xsd:integer
1992
rdf:langString
Daniel Micka (* 22. dubna 1963 Praha) je český spisovatel a překladatel z angličtiny a francouzštiny. Od roku 1992 publikoval své povídky v řadě českých literárních periodik, později vyšly tři jeho povídkové sbírky knižně.První kniha Samou láskou člověka sníst byla vydána roku 1996 a její pokračování Strach z lidí roku 2001. Další navazující sbírka Hledání člověka a sny o milování se s ním vyšla roku 2007 jako e-kniha a roku 2011 také v knižním vydání.Jeho povídky se staly inspirací dvou divadelních her a některé vyšly v překladu do finštiny, nizozemštiny a polštiny v zahraničních literárních sbornících či časopisech. Překládá knihy z oblasti filosofie, psychologie a náboženství různých anglicky píšících autorů, mezi něž patří Stuart Wilde, Norman Vincent Peale, Henryk Skolimowski, John N. Gray, Daniel A. Helminiak, Gerald G. Jampolsky, Jeffrey Moussaieff Masson, Larry Wolff, Howard I. Kushner, Ian Buruma, David Benatar, Dambisa Moyo, Christopher Lasch, David Bakan, Anne Rooneyová, Ronald Dworkin a další, tématem několika knih byly názory Sigmunda Freuda či osoba Otto Weiningera. Z francouzštiny přeložil knihy neuropsychiatra Borise Cyrulnika. Kromě knih překládal v minulosti také scénáře a texty filmů i dokumentů pro Československou televizi a filmovou společnost Alfafilm. Nyní se Daniel Micka kromě psaní prózy věnuje zejména překladům z angličtiny a francouzštiny pro různá nakladatelství, působí také jako nakladatelský redaktor. Žije a tvoří v Praze.
rdf:langString
Daniel Micka (* 22. April 1963 in Prag) ist ein tschechischer Schriftsteller und Übersetzer aus dem Englischen und Französischen in die tschechische Sprache.
rdf:langString
Daniel Micka (born 22 April 1963 in Prague) is a Czech writer and translator from English and French into Czech. His stories have been published since 1992 in a range of Czech literary periodicals, later he has published three collections of his stories in a book form. The first book Overwhelmed by Love for Someone was published in 1996, and its sequel Fear of People in 2001. His next related collection Looking for Someone and Dreaming About Making Love to Them was released first in 2007 as an e-book and in a book form in 2011. His stories became the inspiration for two plays and some have been published in translation into Finnish, Dutch and Polish in foreign literary anthologies and magazines. He translates books about philosophy, psychology and religion from various English-language authors, including Stuart Wilde, Norman Vincent Peale, Henryk Skolimowski, John N. Gray, Daniel A. Helminiak, Jeffrey Moussaieff Masson, Ian Buruma, David Benatar, Yosef Hayim Yerushalmi, Dambisa Moyo, Christopher Lasch, Harriet A. Washington, David Bakan, Dan Allender, Ronald Dworkin and others. The subject of several books he translated are views of Sigmund Freud and Otto Weininger. He has translated two books by Boris Cyrulnik from French into Czech. He has also translated films, documentaries and screenplays for Czechoslovak Television and the company Alfafilm. Daniel Micka, in addition to writing prose now dedicates himself to translating from English and French into Czech for various publishers. He also works as a book editor.He lives and works in Prague in the Czech Republic.
rdf:langString
Daniel Micka, né le 22 avril 1963 à Prague (actuelle République tchèque), est un écrivain tchèque et traducteur depuis l'anglais et le français vers le tchèque.
rdf:langString
Daniel Micka (Praag, 22 april 1963) is een Tsjechische verhalenschrijver en vertaler van wetenschappelijke en theologische literatuur uit het Engels en Frans in het Tsjechisch. Sinds 1992 publiceert hij korte verhalen in diverse literaire tijdschriften en inmiddels zijn er ook drie uitgaven in boekvorm van zijn hand verschenen. De eerste verhalenbundel Samou láskou člověka sníst (De mens van pure liefde willen opeten) kwam uit in 1996. Het vervolg op deze verzameling Strach z lidí (Mensenvrees) verscheen in 2001. De bundel Hledání člověka a sny o milování se s ním (Op zoek naar een mens en ervan dromen met hem te vrijen) werd eerst in 2007 als e-boek gepubliceerd en in 2011 als papieren uitgave. Twee toneelstukken zijn gebaseerd op verhalen van Micka.Zeven van zijn verhalen zijn in Nederlandse vertaling gepubliceerd in het (TSL) in 2007 en in 2012.
rdf:langString
Даниэль Мицка (чеш. Daniel Micka; р. 22 апреля 1963, Прага) — чешский писатель (прозаик) и переводчик с английского языка на чешский.
rdf:langString
Daniel Micka (ur. 22 kwietnia 1963 w Pradze) – czeski pisarz i tłumacz z języka angielskiego i francuskiego na język czeski. Daniel Micka urodził się w roku 1963 w Pradze. Publikował w czasopismach Tvar, Literární noviny, Vokno, Iniciály, Revolver Revue. Wydawnictwo Petrov wydało dwa zbiory jego opowiadań, w roku 1996 „Samou láskou člověka sníst” i w 2001 „Strach z lidí”. Wydawnictwo Dybbuk wydało w roku 2011 trzeci zbiór jego opowiadań „Hledání člověka a sny o milování se s ním”. Opowiadania Hledání člověka (W poszukiwaniu człowieka) ukazały się w dodatku do Tvaru w 2004 roku. Tłumaczenie na język polski zostało przygotowane na konkurs przekładowy, który odbył się podczas Dni Bohemistycznych w 2005 roku. Z tego zbioru opowiadań wybrane zostały: „Zawody latawców”, „Wynajmij sobie dziecko”, „Dziesięciocentymetrowa dziewczynka”, które ukazały się w polskojęzycznym czasopiśmie internetowym Czeskie Revue.
rdf:langString
yes
xsd:nonNegativeInteger
19732
xsd:gYear
1992