Daidarabotchi

http://dbpedia.org/resource/Daidarabotchi an entity of type: Ability105616246

Daidarabotchi (ダイダラボッチ) was a gigantic yōkai in Japanese mythology, sometimes said to pose as a mountain range when sleeping. rdf:langString
다이다라봇치(ダイダラボッチ)는 일본 각지에서 전승되는 거인이다. 산과 호수를 만들었다는 전승이 많아, 원래 창조 신화의 신에 대한 거인 신앙이 다이다라봇치 전승이 되었다고 생각된다. rdf:langString
ダイダラボッチは、日本の各地で伝承される巨人。類似の名称が数多く存在するが、以下では便宜的にダイダラボッチと呼称する。山や湖沼を作ったという伝承が多く、元々は国づくりの神に対する巨人信仰がダイダラボッチ伝承を生んだと考えられている(鬼や大男などの妖怪伝承が巨人伝承になったという説もある。)。 rdf:langString
Il daidarabocchi (ダイダラボッチ?) è un gigantesco yōkai appartenente alla mitologia giapponese, le cui dimensioni smisurate si riflettono nella credenza secondo la quale le sue impronte avrebbero formato numerosi laghi e stagni. In una celebre leggenda, volendo misurare se fosse più pesante il Fuji o il monte Tsukuba, pose entrambi su un'enorme bilancia; fatto ciò, lasciò cadere il secondo, dando così origine alla sua cresta biforcuta. rdf:langString
Daidara-bocchi é um youkai japonês. rdf:langString
大太法師(日语:ダイダラボッチ)為日本(特別是關東地方和中部地方)傳說中的巨人,也有人說他是踏鞴製鐵的鍛冶神,別名有大太郎法師、踏鞴法師等。 rdf:langString
Daidarabotchi (japanisch ダイダラボッチ) ist ein Riese aus japanischen Sagen, der für diverse landschaftliche Erscheinungen wie Teiche, Seen und Berge verantwortlich gemacht wird. Er ist unter einer Vielzahl von Namen bzw. Dialektvarianten bekannt, darunterDaidarabō (ダイダラボウ, ダイダラ坊),Dēdarabotchi (デエダラボッチ),Deirabotchi/Dērabotchi (デイラボッチ / デエラボッチ, デーラボッチ) oderDeirabotcha/Dērabotcha (デイラボッチャ / デーラボッチャ), u. v. a. m. 「平津驛家西一二里、有岡。名曰―大櫛。上古有人、體極長大、身居丘壟之上、手摎海濱之蜃。大蛤也。其所食貝、積聚成岡。時人、取大朽之義、今謂大櫛之岡。其踐跡、長卌余步、廣廿余步。尿穴徑可廿余步計。」 rdf:langString
rdf:langString Daidarabotchi
rdf:langString Daidarabotchi
rdf:langString Daidarabotchi
rdf:langString 다이다라봇치
rdf:langString ダイダラボッチ
rdf:langString Daidara-bocchi
rdf:langString 大太法師
xsd:integer 23209324
xsd:integer 1118098620
rdf:langString Daidarabotchi (ダイダラボッチ) was a gigantic yōkai in Japanese mythology, sometimes said to pose as a mountain range when sleeping.
rdf:langString Daidarabotchi (japanisch ダイダラボッチ) ist ein Riese aus japanischen Sagen, der für diverse landschaftliche Erscheinungen wie Teiche, Seen und Berge verantwortlich gemacht wird. Er ist unter einer Vielzahl von Namen bzw. Dialektvarianten bekannt, darunterDaidarabō (ダイダラボウ, ダイダラ坊),Dēdarabotchi (デエダラボッチ),Deirabotchi/Dērabotchi (デイラボッチ / デエラボッチ, デーラボッチ) oderDeirabotcha/Dērabotcha (デイラボッチャ / デーラボッチャ), u. v. a. m. Ein Riese mit diesen Eigenschaften wird bereits im Hitachi no Kuni Fudoki erwähnt, einer kaiserlichen Aufzeichnung der Gebräuche in der Provinz Hitachi die Anfang des 8. Jahrhunderts zusammengestellt wurde. Für den findet sich darin folgende Passage: 「平津驛家西一二里、有岡。名曰―大櫛。上古有人、體極長大、身居丘壟之上、手摎海濱之蜃。大蛤也。其所食貝、積聚成岡。時人、取大朽之義、今謂大櫛之岡。其踐跡、長卌余步、廣廿余步。尿穴徑可廿余步計。」 „12 ri westlich der Poststation von Hiratsu befindet sich ein Ōgushi genannter Hügel. In alten Zeiten lebte hier ein Mensch von extrem großer Gestalt. Er saß auf einem Hügel und sammelte mit seinen Händen riesige Muscheln vom Strand. Die verzehrten Muscheln stapelten sich zu einem Hügel. Zu jener Zeit hieß dieser Hügel Ōkuchi (etwa ‚große Abfälle‘), heute Ōgushi. Die Fußabdrücke des Riesen waren mehr als 40 bu lang, mehr als 20 bu breit und das durch seinen Urin erzeugte Loch hatte einen Durchmesser von mehr als 20 bu.“ Der beschriebene Ōgushi Kaizuka (大串貝塚, 36° 20′ 0,7″ N, 140° 32′ 57,5″ O) ist ein etwa 5000 Jahre alter Køkkenmøddinger in Mito und seit dem 11. Mai 1960 eine nationale . In Ishioka gibt es die Sage, dass die charakteristische Form des Berges Tsukuba mit seinen zwei Gipfeln Daidarabotchi zuzuschreiben ist, der während eines Gewichtsvergleichs mit dem Fuji ersteren aus Versehen fallen ließ und dieser sich daraufhin spaltete. Aus Hamamatsu ist folgende Überlieferung bekannt: Daidarabotchi verbrachte Erde von Ōmi nach Suruga. Als er unterwegs bei (2005 nach Hamamatsu eingemeindet) die Trageschulter wechselte, fiel etwas Erde aus seinem Korb, wodurch der Berg Nemoto (根本山) entstand. Später machte er eine Pause, setzte sich auf dem Utsu (宇津山) und warf ein „Steinchen“ in den Hamana-See, der zu einer Insel darin wurde. Ähnliche Geschichten finden sich in ganz Japan. Teilweise wird er auch als Gegenpol zum (一寸法師, dt. etwa: „Ein-Zoll-Junge“) gesehen, der japanischen Variante des Däumlings. Der Name des Charakters Deidara aus der Manga-Reihe Naruto leitet sich höchstwahrscheinlich von dem Namen des Daidarabotchi ab.
rdf:langString 다이다라봇치(ダイダラボッチ)는 일본 각지에서 전승되는 거인이다. 산과 호수를 만들었다는 전승이 많아, 원래 창조 신화의 신에 대한 거인 신앙이 다이다라봇치 전승이 되었다고 생각된다.
rdf:langString ダイダラボッチは、日本の各地で伝承される巨人。類似の名称が数多く存在するが、以下では便宜的にダイダラボッチと呼称する。山や湖沼を作ったという伝承が多く、元々は国づくりの神に対する巨人信仰がダイダラボッチ伝承を生んだと考えられている(鬼や大男などの妖怪伝承が巨人伝承になったという説もある。)。
rdf:langString Il daidarabocchi (ダイダラボッチ?) è un gigantesco yōkai appartenente alla mitologia giapponese, le cui dimensioni smisurate si riflettono nella credenza secondo la quale le sue impronte avrebbero formato numerosi laghi e stagni. In una celebre leggenda, volendo misurare se fosse più pesante il Fuji o il monte Tsukuba, pose entrambi su un'enorme bilancia; fatto ciò, lasciò cadere il secondo, dando così origine alla sua cresta biforcuta.
rdf:langString Daidara-bocchi é um youkai japonês.
rdf:langString 大太法師(日语:ダイダラボッチ)為日本(特別是關東地方和中部地方)傳說中的巨人,也有人說他是踏鞴製鐵的鍛冶神,別名有大太郎法師、踏鞴法師等。
xsd:nonNegativeInteger 1441

data from the linked data cloud