Crossing the Red Sea

http://dbpedia.org/resource/Crossing_the_Red_Sea an entity of type: Thing

عبور البحر الأحمر حدث موصوف في الكتاب العبري عن عبور موسى والعبريين البحر هربا من مصر ومشيهم عبر البحر الأحمر حسب في سفر الخروج الأصحاحات 13 : 17 حتى 15 : 21 كي يصلوا إلى أرض كنعان الموعودة. rdf:langString
The Crossing of the Red Sea (Hebrew: קריעת ים סוף, romanized: Kriat Yam Suph, lit. 'parting of the Sea of Reeds') forms an episode in the biblical narrative of The Exodus. It tells of the escape of the Israelites, led by Moses, from the pursuing Egyptians, as recounted in the Book of Exodus. Moses holds out his staff and God parts the waters of the Yam Suph (Reed Sea). The Israelites walk on dry ground and cross the sea, followed by the Egyptian army. Once the Israelites have safely crossed, Moses drops his staff, closing the sea, and drowning the pursuing Egyptians. rdf:langString
El cruce del Mar Rojo (hebreo: קריעת ים סוף Kriat Yam Suph – Cruce del Mar Rojo o Mar de los juncos) es un episodio en la narrativa bíblica del Éxodo.​ Trata de la huida de los israelitas de sus perseguidores egipcios, encabezada por Moisés. Moisés usa su vara y Dios separa las aguas del Mar Rojo. Los israelitas pasan a través del camino que ha quedado seco seguidos del ejército egipcio. Una vez a salvo, Moisés vuelve a agitar los brazos y las aguas del Mar Rojo vuelven a cerrarse, ahogando a los egipcios.​ rdf:langString
Le passage de la mer Rouge (Hébreu: קריעת ים סוף Qǝriʿat Yam Sûp̄) est un récit biblique (Exode 14:15-31) selon lequel la mer qui bloque le passage des Israélites fuyant l’armée égyptienne, s’ouvre miraculeusement pour les laisser passer et se referme sur leurs poursuivants. Manifestation concrète de la rédemption divine, ce récit est l’un des événements fondateurs du judaïsme, fondant sa foi en un Dieu personnel qui a fait irruption dans l’histoire. L’histoire est bien plus tard reprise par le Coran (chap. 26, 63-68). rdf:langString
( 바다가 갈라지는 현상에 대해서는 바다 갈라짐 현상 문서를 참고하십시오.) 홍해의 기적, 또는 모세의 기적(히브리어: קריעת ים סוף, 영어: The crossing of the Red Sea)은 이스라엘 민족이 이집트에서 탈출할 때 모세가 홍해를 가른 기적이다. 모세가 지팡이를 들자 여호와가 바람으로 홍해를 갈랐고, 그 사이로 이스라엘 백성이 지나간 뒤 다시 지팡이를 흔들자 바다가 합쳐지면서 이집트 병사들이 몰살됐다고 한다. 출애굽기 14장에 묘사되어 있다. rdf:langString
Przejście przez Morze Czerwone – cudowne wydarzenie opisane w Księdze Wyjścia. rdf:langString
Penyeberangan Laut Merah (atau Penyeberangan Laut Teberau; bahasa Ibrani: קריעת ים סוף‎, Kriat Yam Suph; bahasa Inggris: Crossing of the Red Sea) adalah bagian dari perjalanan bangsa Israel setelah keluar dari Mesir yang dipimpin oleh nabi Musa dicatat dalam Kitab Keluaran 13:17-14:29. Ketika itu Bani Israel baru saja meninggalkan Mesir dan mengembara ke padang gurun. Allah memerintahkan Nabi Musa dan Bani Israel keluar dari perbudakan di Mesir dan pergi ke tanah Kanaan yang telah dijanjikan kepada mereka. Allah memerintahkan mereka keluar pada waktu malam. Awalnya Firaun membiarkan mereka pergi, setelah mengalami tulah semua anak sulung orang Mesir meninggal. Tetapi kemudian, Firaun mengejar Bani Israel ini dengan kereta hingga ke Laut Merah. Orang-orang Israel ketakutan karena mereka tid rdf:langString
Il passaggio del mar Rosso è un passo della narrazione biblica che racconta come gli israeliti guidati da Mosè riuscirono a fuggire dagli egiziani che li inseguivano, secondo il Libro dell'Esodo 13:17-14:29. Questa storia viene anche citata nel Corano, nella Sura 26: Al-Shu'ara' (I Poeti), versetti 60-67. Segna il punto in Esodo in cui gli Israeliti lasciarono l'Egitto ed iniziarono le loro peregrinazioni nel deserto. rdf:langString
Röda havets delning (hebreiska: קריעת ים סוף Kriat - Korsandet av Röda havet) är en berättelse ur Andra Moseboken (13:17-14:29) i Gamla testamentet. Det förekommer också i Koranen i Surah 26: Al-Shu'ara' (Poeterna) i verseerna 60-67. Enligt Andra Moseboken höll Mose upp sin stav, och Gud delade sedan upp havet. Mose och övriga israeliter skall sedan ha kunnat gå på havsbotten, fri från vatten, ut ur Egypten. När Egyptens armé följde efter dem reste Mose åter sin stav, och vattnet kom tillbaka och de egyptiska soldaterna drunknade. rdf:langString
A Travessia do Mar Vermelho (em hebraico: קריעת ים סוף Kriat Yam Suph - Travessia do Mar Vermelho ou ) constitui um episódio na narrativa bíblica do Êxodo. Ele fala sobre a fuga dos israelitas, liderados por Moisés, dos perseguidores egípcios, conforme narrado no livro do Êxodo. Moisés estende seu cajado e Deus divide as águas do (Mar Vermelho). Os israelitas caminham em solo seco e cruzam o mar, seguidos pelo exército egípcio. Assim que os israelitas cruzaram com segurança, Moisés levanta os braços novamente, o mar fecha e os egípcios se afogam. rdf:langString
rdf:langString عبور البحر الأحمر
rdf:langString Cruce del Mar Rojo
rdf:langString Crossing the Red Sea
rdf:langString Penyeberangan Laut Merah
rdf:langString Passage de la mer Rouge
rdf:langString Passaggio del mar Rosso
rdf:langString 홍해의 기적
rdf:langString Przejście przez Morze Czerwone
rdf:langString Travessia do Mar Vermelho
rdf:langString Röda havets delning
xsd:integer 69635
xsd:integer 1123560028
rdf:langString Quran 10:90-92
rdf:langString Quran 26:61-63
xsd:date 2021-04-24
rdf:langString When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.” [Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me." So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.
rdf:langString We brought the tribe of Israel across the sea and Pharaoh and his troops pursued them out of tyranny and enmity. Then, when he was on the point of drowning, he said, "I believe that there is no god but Him in Whom the tribe of Israel believe. I am one of the Muslims." What, now! When previously you rebelled and were one of the corrupters? Today We will preserve your body so you can be a Sign for people who come after you. Surely many people are heedless of Our Signs.
rdf:langString عبور البحر الأحمر حدث موصوف في الكتاب العبري عن عبور موسى والعبريين البحر هربا من مصر ومشيهم عبر البحر الأحمر حسب في سفر الخروج الأصحاحات 13 : 17 حتى 15 : 21 كي يصلوا إلى أرض كنعان الموعودة.
rdf:langString The Crossing of the Red Sea (Hebrew: קריעת ים סוף, romanized: Kriat Yam Suph, lit. 'parting of the Sea of Reeds') forms an episode in the biblical narrative of The Exodus. It tells of the escape of the Israelites, led by Moses, from the pursuing Egyptians, as recounted in the Book of Exodus. Moses holds out his staff and God parts the waters of the Yam Suph (Reed Sea). The Israelites walk on dry ground and cross the sea, followed by the Egyptian army. Once the Israelites have safely crossed, Moses drops his staff, closing the sea, and drowning the pursuing Egyptians.
rdf:langString El cruce del Mar Rojo (hebreo: קריעת ים סוף Kriat Yam Suph – Cruce del Mar Rojo o Mar de los juncos) es un episodio en la narrativa bíblica del Éxodo.​ Trata de la huida de los israelitas de sus perseguidores egipcios, encabezada por Moisés. Moisés usa su vara y Dios separa las aguas del Mar Rojo. Los israelitas pasan a través del camino que ha quedado seco seguidos del ejército egipcio. Una vez a salvo, Moisés vuelve a agitar los brazos y las aguas del Mar Rojo vuelven a cerrarse, ahogando a los egipcios.​
rdf:langString Le passage de la mer Rouge (Hébreu: קריעת ים סוף Qǝriʿat Yam Sûp̄) est un récit biblique (Exode 14:15-31) selon lequel la mer qui bloque le passage des Israélites fuyant l’armée égyptienne, s’ouvre miraculeusement pour les laisser passer et se referme sur leurs poursuivants. Manifestation concrète de la rédemption divine, ce récit est l’un des événements fondateurs du judaïsme, fondant sa foi en un Dieu personnel qui a fait irruption dans l’histoire. L’histoire est bien plus tard reprise par le Coran (chap. 26, 63-68).
rdf:langString Penyeberangan Laut Merah (atau Penyeberangan Laut Teberau; bahasa Ibrani: קריעת ים סוף‎, Kriat Yam Suph; bahasa Inggris: Crossing of the Red Sea) adalah bagian dari perjalanan bangsa Israel setelah keluar dari Mesir yang dipimpin oleh nabi Musa dicatat dalam Kitab Keluaran 13:17-14:29. Ketika itu Bani Israel baru saja meninggalkan Mesir dan mengembara ke padang gurun. Allah memerintahkan Nabi Musa dan Bani Israel keluar dari perbudakan di Mesir dan pergi ke tanah Kanaan yang telah dijanjikan kepada mereka. Allah memerintahkan mereka keluar pada waktu malam. Awalnya Firaun membiarkan mereka pergi, setelah mengalami tulah semua anak sulung orang Mesir meninggal. Tetapi kemudian, Firaun mengejar Bani Israel ini dengan kereta hingga ke Laut Merah. Orang-orang Israel ketakutan karena mereka tidak dapat melawan dan pasti akan ditawan kembali. Namun Nabi Musa menyatakan bahwa Allah bersamanya dan memberi petunjuk kepadanya. Atas perintah Tuhan Allah, Musa mengulurkan tangannya ke atas laut, dan semalam-malaman itu Allah menguakkan air laut dengan perantaraan angin timur yang keras, membuat laut itu menjadi tanah kering; maka terbelahlah air itu. Demikianlah orang Israel berjalan dari tengah-tengah laut di tempat kering; sedang di kiri dan di kanan mereka air itu sebagai tembok bagi mereka. Orang Mesir mengejar dan menyusul mereka--segala kuda Firaun, keretanya dan orangnya yang berkuda--sampai ke tengah-tengah laut. Dan pada waktu jaga pagi, Allah yang di dalam tiang api dan awan itu memandang kepada tentara orang Mesir, lalu dikacaukan-Nya tentara orang Mesir itu. Ia membuat roda keretanya berjalan miring dan maju dengan berat, sehingga orang Mesir berkata: "Marilah kita lari meninggalkan orang Israel, sebab Tuhanlah yang berperang untuk mereka melawan Mesir." Berfirmanlah Allah kepada Musa: "Ulurkanlah tanganmu ke atas laut, supaya air berbalik meliputi orang Mesir, meliputi kereta mereka dan orang mereka yang berkuda." Musa mengulurkan tangannya ke atas laut, maka menjelang pagi berbaliklah air laut ke tempatnya, sedang orang Mesir lari menuju air itu; demikianlah Allah mencampakkan orang Mesir ke tengah-tengah laut. Berbaliklah segala air itu, lalu menutupi kereta dan orang berkuda dari seluruh pasukan Firaun, yang telah menyusul orang Israel itu ke laut; seorangpun tidak ada yang tinggal dari mereka. Tetapi orang Israel berjalan di tempat kering dari tengah-tengah laut, sedang di kiri dan di kanan mereka air itu sebagai tembok bagi mereka. Demikianlah pada hari itu Allah menyelamatkan orang Israel dari tangan orang Mesir. Dan orang Israel melihat orang Mesir mati terhantar di pantai laut. Ketika dilihat oleh orang Israel, betapa besarnya perbuatan yang dilakukan Allah terhadap orang Mesir, maka takutlah bangsa itu kepada Allah dan mereka percaya kepada Allah dan kepada Musa, hamba-Nya itu.
rdf:langString Il passaggio del mar Rosso è un passo della narrazione biblica che racconta come gli israeliti guidati da Mosè riuscirono a fuggire dagli egiziani che li inseguivano, secondo il Libro dell'Esodo 13:17-14:29. Questa storia viene anche citata nel Corano, nella Sura 26: Al-Shu'ara' (I Poeti), versetti 60-67. Segna il punto in Esodo in cui gli Israeliti lasciarono l'Egitto ed iniziarono le loro peregrinazioni nel deserto. Gli israeliti in un primo momento erano schiavi agli egiziani e in seguito Mosè venne scelto per liberarli dalla schiavitù. Gli egiziani dovettero subire dieci piaghe prima che il Faraone decidesse di liberare gli israeliti – dopodiché avvenne il passaggio del mar Rosso. Mosè stese il suo bastone e il mar Rosso venne separato in due parti da Dio. Gli israeliti camminarono sulla terra asciutta e attraversarono il mare. Dietro di loro stava venendo l'esercito egiziano in inseguimento. Mosè allora agitò il suo bastone e il mare ritornò normale, sommergendo ed annegando tutto l'esercito egiziano.
rdf:langString ( 바다가 갈라지는 현상에 대해서는 바다 갈라짐 현상 문서를 참고하십시오.) 홍해의 기적, 또는 모세의 기적(히브리어: קריעת ים סוף, 영어: The crossing of the Red Sea)은 이스라엘 민족이 이집트에서 탈출할 때 모세가 홍해를 가른 기적이다. 모세가 지팡이를 들자 여호와가 바람으로 홍해를 갈랐고, 그 사이로 이스라엘 백성이 지나간 뒤 다시 지팡이를 흔들자 바다가 합쳐지면서 이집트 병사들이 몰살됐다고 한다. 출애굽기 14장에 묘사되어 있다.
rdf:langString Przejście przez Morze Czerwone – cudowne wydarzenie opisane w Księdze Wyjścia.
rdf:langString A Travessia do Mar Vermelho (em hebraico: קריעת ים סוף Kriat Yam Suph - Travessia do Mar Vermelho ou ) constitui um episódio na narrativa bíblica do Êxodo. Ele fala sobre a fuga dos israelitas, liderados por Moisés, dos perseguidores egípcios, conforme narrado no livro do Êxodo. Moisés estende seu cajado e Deus divide as águas do (Mar Vermelho). Os israelitas caminham em solo seco e cruzam o mar, seguidos pelo exército egípcio. Assim que os israelitas cruzaram com segurança, Moisés levanta os braços novamente, o mar fecha e os egípcios se afogam. Nenhuma evidência arqueológica comprovada por eruditos foi encontrada para confirmar que a travessia do Mar Vermelho ocorreu. Zahi Hawass, um arqueólogo egípcio e ex-Ministro de Estado para Assuntos de Antiguidades do Egito, refletiu o consenso acadêmico quando disse da história do Êxodo, que é o relato bíblico da fuga dos israelitas do Egito e subsequentes 40 anos vagando pelo deserto em busca de a Terra Prometida: "Realmente, é um mito... Às vezes, como arqueólogos, temos que dizer que isso nunca aconteceu porque não há evidências históricas".
rdf:langString Röda havets delning (hebreiska: קריעת ים סוף Kriat - Korsandet av Röda havet) är en berättelse ur Andra Moseboken (13:17-14:29) i Gamla testamentet. Det förekommer också i Koranen i Surah 26: Al-Shu'ara' (Poeterna) i verseerna 60-67. Enligt Andra Moseboken höll Mose upp sin stav, och Gud delade sedan upp havet. Mose och övriga israeliter skall sedan ha kunnat gå på havsbotten, fri från vatten, ut ur Egypten. När Egyptens armé följde efter dem reste Mose åter sin stav, och vattnet kom tillbaka och de egyptiska soldaterna drunknade. En naturvetenskaplig förklaring till händelsen presenterades 2010 av forskare från USA, som hävdade att fenomenet kan ha orsakats av . Andra naturvetenskapliga förklaringar har varit tidvatten.
xsd:nonNegativeInteger 20447

data from the linked data cloud