Costa v ENEL

http://dbpedia.org/resource/Costa_v_ENEL an entity of type: WikicatTrials

El cas Costa contra ENEL (Ente Nazionale Energia Elettrica) va ser una resolució transcendental del Tribunal de Justícia de la Unió Europea, emès en forma de sentència el 15 de juliol de 1964, que va establir la preeminència del dret comunitari europeu sobre la legislació dels seus estats membres. rdf:langString
Flaminio Costa vs. ENEL byl soudní spor u Evropského soudního dvora (číslo 6/64). Soud v odůvodnění rozsudku v této kauze označil právo Evropské unie za nadřazené právním předpisům jednotlivých členských zemí Evropské unie. rdf:langString
Die Costa/Enel-Entscheidung ist ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 15. Juli 1964, in dem er den absoluten Vorrang des Gemeinschaftsrechts gegenüber den nationalen Rechtsordnungen feststellte. Damit begründete die Entscheidung den so genannten Anwendungsvorrang des Unionsrechts. Sie baut auf der Van-Gend-&-Loos-Entscheidung vom 5. Februar 1963 auf, in der der EuGH erstmals die Eigenständigkeit und den Vorrang des Rechts der Europäischen Gemeinschaften durch direkte Rechtsprechung deutlich gemacht hatte. rdf:langString
Flaminio Costa v ENEL (1964) Case 6/64 was a landmark decision of the European Court of Justice which established the primacy of European Union law (then Community law) over the laws of its member states. rdf:langString
El caso Costa contra ENEL (Ente Nazionale Energía Elettrica) fue un fallo trascendental del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, emitido en forma de sentencia el 15 de julio de 1964, que estableció la primacía del derecho de las Comunidades Europeas sobre la legislación de sus estados miembros.​ rdf:langString
L'arrêt rendu le 15 juillet 1964 dans l'affaire Flaminio Costa contre Ente Nazionale per l'Energia Elettrica (ou Costa c/ Enel, affaire 6/64) par la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) est l'une des bases de la jurisprudence communautaire. Il consacre le principe de la primauté du droit communautaire sur les législations nationales. rdf:langString
Flaminio Costa v ENEL (1964) adalah putusan Mahkamah Eropa yang menetapkan bahwa hukum Uni Eropa akan mengesampingkan hukum nasional apabila terjadi konflik di antara keduanya. rdf:langString
Het arrest Costa/ENEL is een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 15 juli 1964 (zaak 6/64), welke betrekking heeft op de suprematie van het Europees Gemeenschapsrecht over nationale wetgeving van een lidstaat. rdf:langString
Flaminio Costa contro ENEL [1964] ECR 585 (6/64) è una sentenza della Corte di giustizia dell'Unione europea, in cui dichiara la prevalenza del diritto comunitario sul diritto interno). La scelta di aderire all'Unione comporta una limitazione alla sovranità nazionale, perciò gli Stati membri non possono derogare con un provvedimento unilaterale alle disposizioni dei Trattati istitutivi dell'Unione Europea. rdf:langString
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 15 lipca 1964 wydany w trybie prejudycjalnym w sprawie 6/64 Flaminio Costa v E.N.E.L. (CELEX: 61964J0006) wprowadził zasadę, że prawo wywodzące się z Traktatu nie może być podważone przez ustawy krajowe. Przekazanie zaś krajowych praw i zobowiązań do systemu prawnego Wspólnot niesie za sobą trwałe ograniczenie suwerennych praw państw członkowskich, którego żaden późniejszy, jednostronny akt prawny, rozbieżny z ujęciem prawa Wspólnot, nie może podważyć (zob. zasada pierwszeństwa prawa wspólnotowego). rdf:langString
Costa mot E.N.E.L., formellt mål 6/64, var ett rättsfall vid Europeiska gemenskapernas domstol som slog fast företrädesprincipen, det vill säga att gemenskapsrätten har företräde framför nationell rätt. Domen utgör en viktig del av domstolens rättspraxis. Målet inleddes genom en begäran om förhandsavgörande av den italienska domstolen . Den italienska regeringen hävdade å sin sida att en privatperson inte kunde åberopa gemenskapsrätten eftersom det rörde sig om bestämmelser i en nationell lag. rdf:langString
rdf:langString Cas Costa contra ENEL
rdf:langString Costa vs. ENEL
rdf:langString Costa/Enel-Entscheidung
rdf:langString Caso Costa contra ENEL
rdf:langString Costa v ENEL
rdf:langString Arrêt Costa contre ENEL
rdf:langString Costa v ENEL
rdf:langString Caso Costa contro Enel
rdf:langString Arrest Costa/ENEL
rdf:langString Flaminio Costa v E.N.E.L.
rdf:langString Costa mot E.N.E.L.
xsd:integer 11219282
xsd:integer 1123427642
rdf:langString Full court
rdf:langString ECJ
xsd:gMonthDay --07-15
xsd:integer 1964
rdf:langString Flaminio Costa v E.N.E.L.
rdf:langString Italy
rdf:langString El cas Costa contra ENEL (Ente Nazionale Energia Elettrica) va ser una resolució transcendental del Tribunal de Justícia de la Unió Europea, emès en forma de sentència el 15 de juliol de 1964, que va establir la preeminència del dret comunitari europeu sobre la legislació dels seus estats membres.
rdf:langString Flaminio Costa vs. ENEL byl soudní spor u Evropského soudního dvora (číslo 6/64). Soud v odůvodnění rozsudku v této kauze označil právo Evropské unie za nadřazené právním předpisům jednotlivých členských zemí Evropské unie.
rdf:langString Die Costa/Enel-Entscheidung ist ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 15. Juli 1964, in dem er den absoluten Vorrang des Gemeinschaftsrechts gegenüber den nationalen Rechtsordnungen feststellte. Damit begründete die Entscheidung den so genannten Anwendungsvorrang des Unionsrechts. Sie baut auf der Van-Gend-&-Loos-Entscheidung vom 5. Februar 1963 auf, in der der EuGH erstmals die Eigenständigkeit und den Vorrang des Rechts der Europäischen Gemeinschaften durch direkte Rechtsprechung deutlich gemacht hatte.
rdf:langString Flaminio Costa v ENEL (1964) Case 6/64 was a landmark decision of the European Court of Justice which established the primacy of European Union law (then Community law) over the laws of its member states.
rdf:langString El caso Costa contra ENEL (Ente Nazionale Energía Elettrica) fue un fallo trascendental del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, emitido en forma de sentencia el 15 de julio de 1964, que estableció la primacía del derecho de las Comunidades Europeas sobre la legislación de sus estados miembros.​
rdf:langString L'arrêt rendu le 15 juillet 1964 dans l'affaire Flaminio Costa contre Ente Nazionale per l'Energia Elettrica (ou Costa c/ Enel, affaire 6/64) par la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) est l'une des bases de la jurisprudence communautaire. Il consacre le principe de la primauté du droit communautaire sur les législations nationales.
rdf:langString Flaminio Costa v ENEL (1964) adalah putusan Mahkamah Eropa yang menetapkan bahwa hukum Uni Eropa akan mengesampingkan hukum nasional apabila terjadi konflik di antara keduanya.
rdf:langString Het arrest Costa/ENEL is een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 15 juli 1964 (zaak 6/64), welke betrekking heeft op de suprematie van het Europees Gemeenschapsrecht over nationale wetgeving van een lidstaat.
rdf:langString Flaminio Costa contro ENEL [1964] ECR 585 (6/64) è una sentenza della Corte di giustizia dell'Unione europea, in cui dichiara la prevalenza del diritto comunitario sul diritto interno). La scelta di aderire all'Unione comporta una limitazione alla sovranità nazionale, perciò gli Stati membri non possono derogare con un provvedimento unilaterale alle disposizioni dei Trattati istitutivi dell'Unione Europea.
rdf:langString Costa mot E.N.E.L., formellt mål 6/64, var ett rättsfall vid Europeiska gemenskapernas domstol som slog fast företrädesprincipen, det vill säga att gemenskapsrätten har företräde framför nationell rätt. Domen utgör en viktig del av domstolens rättspraxis. Målet inleddes genom en begäran om förhandsavgörande av den italienska domstolen . I målet behandlade Europeiska gemenskapernas domstol ett klagomål från en italiensk medborgare, som motsatte sig nationaliseringen av ett italienskt elbolag, , eftersom han ägde aktier i företaget när det blev en del av det statliga bolaget Enel. Han vägrade att betala sin elräkning och hävdade att nationaliseringen stred mot gemenskapsrätten eftersom det innebar ett statligt ingrepp på den gemensamma marknaden. Den italienska regeringen hävdade å sin sida att en privatperson inte kunde åberopa gemenskapsrätten eftersom det rörde sig om bestämmelser i en nationell lag. Domstolen dömde till regeringens fördel, eftersom den relevanta gemenskapsbestämmelsen föreskrev att endast kommissionen kunde klaga hos domstolen. Emellertid ansåg domstolen att den italienska regeringen ändå hade fel; även om den nationella lagen föreskrev något annat, var det gemenskapsrätten som ägde företräde. Därmed hade domstolen lagt grunden för den rättspraxis som blev företrädesprincipen.
rdf:langString Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 15 lipca 1964 wydany w trybie prejudycjalnym w sprawie 6/64 Flaminio Costa v E.N.E.L. (CELEX: 61964J0006) wprowadził zasadę, że prawo wywodzące się z Traktatu nie może być podważone przez ustawy krajowe. Przekazanie zaś krajowych praw i zobowiązań do systemu prawnego Wspólnot niesie za sobą trwałe ograniczenie suwerennych praw państw członkowskich, którego żaden późniejszy, jednostronny akt prawny, rozbieżny z ujęciem prawa Wspólnot, nie może podważyć (zob. zasada pierwszeństwa prawa wspólnotowego). Trybunał Sprawiedliwości zmienił także koncepcję odnośnie do umiejscowienia wspólnotowego porządku prawnego. Rok wcześniej w sprawie Van Gend & Loos stwierdził, że stanowi ono część prawa międzynarodowego: [...] Wspólnota stanowi nowy porządek prawny w prawie międzynarodowym [...] W sprawie Costa vs. E.N.E.L. zaś klasyfikuje je jako osobny porządek prawny: [...] w odróżnieniu od zwyczajnych umów międzynarodowych traktat EWG ustanowił własny porządek prawny, który został włączony do systemu prawnego państw członkowskich po jego wejściu w życie i który ma charakter wiążący dla sądów krajowych.
rdf:langString Maurice Lagrange
xsd:integer 6
rdf:langString Reference for a preliminary ruling
xsd:integer 61964
rdf:langString Robert Lecourt
xsd:gMonthDay --01-16
rdf:langString As a subsequent unilateral measure cannot take precedence over community law, the questions put by the Giudice Conciliatore, Milan, are admissible in so far as they relate in this case to the interpretation of provisions of the EEC treaty
xsd:nonNegativeInteger 7577

data from the linked data cloud