Copyright Duration Directive
http://dbpedia.org/resource/Copyright_Duration_Directive an entity of type: Abstraction100002137
Council Directive 93/98/EEC of 29 October 1993 harmonising the term of protection of copyright and certain related rights is a European Union directive in the field of EU copyright law, made under the internal market provisions of the Treaty of Rome. It was replaced by the 2006 Copyright Term Directive (2006/116/EC).
rdf:langString
1993年10月29日の欧州連合理事会指令 93/98/EEC 欧州連合域内における著作権保護期間の調和に関する指令(おうしゅうれんごういきないにおけるちょさくけんほごきかんのちょうわにかんするしれい)は、ローマ条約の域内市場条項の下における著作権法の分野に関する欧州連合の指令である。
rdf:langString
Директива Совета 93/98/EEC от 29 октября 1993 года о гармонизации срока действия охраны авторского права и некоторых смежных прав — директива Европейского союза в области авторского права, принятая в соответствии с внутренними рыночными положениями Римского договора. До её принятия сроки охраны авторских и смежных прав в государствах-членах ЕС различались. Целью директивы было приведение законодательств европейских государств к единообразию в области сроков охраны авторского права. Директива была заменена Директивой 2006/116/ЕС о сроке охраны авторского права и смежных прав от 12 декабря 2006 года.
rdf:langString
Als (1.) Schutzdauerrichtlinie wurde ursprünglich die Richtlinie 93/98/EWG des Rates vom 29. Oktober 1993 zur Harmonisierung der Schutzdauer des Urheberrechts und bestimmter verwandter Schutzrechte bezeichnet, die unter anderem zur europaweiten Harmonisierung der Regelschutzfrist führte, die seitdem im Bereich der EU 70 Jahre nach dem Tod des Urhebers beträgt und auch in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein gilt.Die Schutzdauerrichtlinie vom 29. Oktober 1993 wurde am 15. Januar 2007 durch die aktuell geltende Richtlinie 2006/116/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die Schutzdauer des Urheberrechts und bestimmter verwandter Schutzrechte, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2011/77/EU vom 27. September 2011, ersetzt.
rdf:langString
La Directive européenne sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information 93/98/CEE du 29 octobre 1993 a allongé la durée pendant laquelle une œuvre tombe sous le droit d'auteur au-delà des limites de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques (70 ans après la mort de l'auteur au lieu de 50 ans). La durée des droits voisins du droit d'auteur est de 50 ans.
rdf:langString
rdf:langString
Richtlinie 93/98/EWG zur Harmonisierung der Schutzdauer des Urheberrechts
rdf:langString
Copyright Duration Directive
rdf:langString
Directive européenne sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information (1993)
rdf:langString
欧州連合域内における著作権保護期間の調和に関する指令
rdf:langString
Директива 93/98/EEC
xsd:integer
192053
xsd:integer
1006913803
rdf:langString
Copyright Act of 1997-12-05
rdf:langString
Copyright Act, 2000
xsd:integer
91
rdf:langString
Хармонизиран със Закон за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права (04.04.2000)
rdf:langString
Law No. 2557/1997 , Government Gazette A-271/24-12-1997
rdf:langString
Autortiesību likums
xsd:integer
93
rdf:langString
—
rdf:langString
Repealed
rdf:langString
Directive harmonising the term of protection of copyright and certain related rights
rdf:langString
Directive
rdf:langString
Implemented in 2000/2002 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:31993L0098#POL
rdf:langString
Als (1.) Schutzdauerrichtlinie wurde ursprünglich die Richtlinie 93/98/EWG des Rates vom 29. Oktober 1993 zur Harmonisierung der Schutzdauer des Urheberrechts und bestimmter verwandter Schutzrechte bezeichnet, die unter anderem zur europaweiten Harmonisierung der Regelschutzfrist führte, die seitdem im Bereich der EU 70 Jahre nach dem Tod des Urhebers beträgt und auch in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein gilt.Die Schutzdauerrichtlinie vom 29. Oktober 1993 wurde am 15. Januar 2007 durch die aktuell geltende Richtlinie 2006/116/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die Schutzdauer des Urheberrechts und bestimmter verwandter Schutzrechte, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2011/77/EU vom 27. September 2011, ersetzt. In Deutschland wurde die Schutzdauerrichtlinie zum 1. Juli 1995 im Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte umgesetzt. Im Bereich der Bildrechte ergaben sich daraus erhebliche Auswirkungen:
* Die Anforderungen an Fotografien, um als besonders schützenswerte „Lichtbildwerke“ gelten zu dürfen, wurden enger gefasst.
* Sofern ein Lichtbildwerk am 1. Juli 1995 noch in einem anderen EU-Staat geschützt war, lebte dadurch ein erloschener Schutz gemäß § 137 f. UrhG wieder auf, was aufgrund der langen Fristen in Spanien dazu führte, dass eine riesige Zahl von vor 1960 entstandenen Bildern, die bereits gemeinfrei gewesen waren, plötzlich wieder geschützt wurden.
* Durch Art. 6 dieser EG-Richtlinie wurde die Festlegung der Schutzdauer für „andere Fotografien“ (Lichtbilder) ausdrücklich den nationalen Gesetzen der Mitgliedsstaaten überlassen.
rdf:langString
Council Directive 93/98/EEC of 29 October 1993 harmonising the term of protection of copyright and certain related rights is a European Union directive in the field of EU copyright law, made under the internal market provisions of the Treaty of Rome. It was replaced by the 2006 Copyright Term Directive (2006/116/EC).
rdf:langString
La Directive européenne sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information 93/98/CEE du 29 octobre 1993 a allongé la durée pendant laquelle une œuvre tombe sous le droit d'auteur au-delà des limites de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques (70 ans après la mort de l'auteur au lieu de 50 ans). La durée des droits voisins du droit d'auteur est de 50 ans. Depuis cette directive européenne, les œuvres tombent dans le domaine public 70 ans après le décès de leur auteur ou, s'il s'agit d'une œuvre de collaboration, 70 ans à compter du décès du dernier auteur survivant. Cette durée de protection échue et sauf prorogation, il n'est plus obligatoire de demander une autorisation aux titulaires des droits sur ces œuvres.
rdf:langString
1993年10月29日の欧州連合理事会指令 93/98/EEC 欧州連合域内における著作権保護期間の調和に関する指令(おうしゅうれんごういきないにおけるちょさくけんほごきかんのちょうわにかんするしれい)は、ローマ条約の域内市場条項の下における著作権法の分野に関する欧州連合の指令である。
rdf:langString
Директива Совета 93/98/EEC от 29 октября 1993 года о гармонизации срока действия охраны авторского права и некоторых смежных прав — директива Европейского союза в области авторского права, принятая в соответствии с внутренними рыночными положениями Римского договора. До её принятия сроки охраны авторских и смежных прав в государствах-членах ЕС различались. Целью директивы было приведение законодательств европейских государств к единообразию в области сроков охраны авторского права. Директива была заменена Директивой 2006/116/ЕС о сроке охраны авторского права и смежных прав от 12 декабря 2006 года.
rdf:langString
Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten / Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
xsd:date
1993-11-24
rdf:langString
C27, 1993-01-30, p. 7
rdf:langString
C92, 1992-04-11, p. 6
rdf:langString
Copyright Act 2006 http://www.cylaw.org/nomoi/arith/2006_1_123.pdf
xsd:gMonthDay
--04-07
rdf:langString
C287, 1992-11-04, p. 53
rdf:langString
Duration of Copyright and Rights in Performance Regulations 1995, SI 1995/3297, amending the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988.
rdf:langString
Implemented in two acts https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:31993L0098#HUN.
xsd:date
1995-07-01
rdf:langString
Law No. 52 of 1996-02-06
rdf:langString
Autorių teisių ir gretutinių teisių įstatimas N. VIII-1185
rdf:langString
Loi du 8 septembre 1997 portant modification de la loi modifiée du 29 mars 1972 sur le droit d'auteur et de la loi du 23 septembre 1975 sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion en ce qui concerne la durée de protection
xsd:date
1993-10-29
rdf:langString
Arts. 57, 66 & 100a
xsd:gMonthDay
--12-21
rdf:langString
L290, 1993-11-24, pp. 9–13
rdf:langString
C337, 1992-12-22, p. 205
xsd:gMonthDay
--07-01
xsd:integer
2006
rdf:langString
xsd:gMonthDay
--03-14
rdf:langString
Implemented in 1995 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:31993L0098#SWE
xsd:nonNegativeInteger
16989