Conserved name
http://dbpedia.org/resource/Conserved_name an entity of type: Insect
Nomen conservandum és una expressió llatina utilitzada en la nomenclatura taxonòmica, que significa nom conservat, en plural nomina conservanda, l'abreviació és nom. cons.. Es tracta d'un nom científic que posseeix una protecció nomenclatural perquè, si bé no respecta les normes establertes pels Codis Internacionals de Nomenclatura, es continua utilitzant. El procediment per a conservar noms botànics és diferent del dels noms zoològics. Sota el Codi botànic, els noms poden també ser "suprimits", nomen rejiciendum (plural nomina utique rejicienda, abreviat nom. rej.), o rebutjat en favor d'un nom conservat particular, i combinacions basades en un nom suprimit com nom. rej.
rdf:langString
En Nomenclatura taxonómica, la expresión latina nomen conservandum (en español, nombre conservado, en plural nomina conservanda, la abreviatura es nom. cons.) es un nombre científico que posee una protección nomenclatural debido a que, si bien no respeta las normas establecidas por los Códigos Internacionales de Nomenclatura, se continúa utilizando.
rdf:langString
保留名(ほりゅうめい、英語: conserved name)とは、生物の命名規約を厳密に適用すると慣用されている学名に変更が生じて不都合である場合に、規約に定める手続きを経て慣用を維持することになった学名のこと。nom. cons.と略記する。なお「保留名」は古い訳語であり、現行の国際藻類・菌類・植物命名規約および国際原核生物命名規約の日本語版では保存名、国際動物命名規約の日本語版では保全名としている。
rdf:langString
Nomen conservandum (meervoud: nomina conservanda) is een term uit de taxonomie die wordt gebruikt om aan te geven dat een naam speciale bescherming geniet. Het betreft in zo'n geval een ingeburgerde naam, waarvan achteraf blijkt dat ze toch niet gebruikt mag worden, bijvoorbeeld omdat een eerdere beschrijving met een andere naam (synoniem) prioriteit blijkt te hebben of omdat de naam al eerder voor een andere soort gebruikt werd (er bestaat dan dus een homoniem). De te behouden naam is het nomen conservandum (conservandum betekent: "te behouden" of te conserveren).
rdf:langString
保留名(称)(英文:conserved name;拉丁文:nomen conservandum,缩写:nom. cons.),是指一些因为历史原因,受到命名法规的特殊保护,而不会因命名法规的其他规定遭到废弃的特殊學名,《国际动物命名法规》与《国际藻类、真菌和植物命名法规》都有此类规定。 相對之下,植物學法規還可以依不同條件將特定學名列為棄用名(英文:rejected name;拉丁文:nomen rejiciendum,缩写:nom. rej.),以讓保留名成為唯一的有效名稱。
rdf:langString
Nomen conservandum, zkracováno obvykle nom. cons., je označení vědeckého jména taxonu, který by podle pravidel botanické nomenklatury byl neplatný, např. z důvodu, že existuje starší platně publikované vědecké jméno téhož taxonu a podle pravidla priority by mělo být používáno toto starší označení. Důvodem pro konzervaci bývá většinou okolnost, že ve vědecké literatuře je právě ono „konzervované jméno“ běžně používáno a jeho odmítnutí by vedlo ke zbytečným zmatkům v literatuře. Typickým příkladem je jméno populárního dravého dinosaura druhu Tyrannosaurus rex.
rdf:langString
Ein nomen conservandum (Plural nomina conservanda, abgekürzt als nom. cons., englisch conserved name) ist ein wissenschaftlicher Name, der innerhalb der biologischen Nomenklatur konserviert wird. Nomen conservandum ist ein lateinischer Ausdruck mit der Bedeutung „zu bewahrender Name“. Die englischen und lateinischen Bezeichnungen werden als austauschbar angesehen. So verwendet der Internationale Code der Nomenklatur für Algen, Pilze und Pflanzen (ICN) den lateinischen Begriff, während der Internationale Code für die Zoologische Nomenklatur (ICZN) den englischen bevorzugt.
rdf:langString
A conserved name or nomen conservandum (plural nomina conservanda, abbreviated as nom. cons.) is a scientific name that has specific nomenclatural protection. That is, the name is retained, even though it violates one or more rules which would otherwise prevent it from being legitimate. Nomen conservandum is a Latin term, meaning "a name to be conserved". The terms are often used interchangeably, such as by the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants (ICN), while the International Code of Zoological Nomenclature favours the term "conserved name".
rdf:langString
En nomenclature botanique, la conservation (en latin nomen conservandum, abrégé nom. cons.) vise à la sauvegarde des noms botaniques qui contribuent le mieux à la stabilité de la nomenclature. Les principes de la conservation sont contenus dans l'article 14 du Code international de nomenclature botanique. Alors que le rejet est possible pour tout nom de rang (article 56), la conservation n'est possible que pour les noms de familles, de genres et d'espèces. Pour citer un nom botanique qui est conservé (nomen conservandum) on peut utiliser l'abréviation nom. cons.:
rdf:langString
Nomen conservandum (plurale nomina conservanda, abbreviazione nom. cons.) è una locuzione latina utilizzata nelle convenzioni di nomenclatura scientifica per indicare "un nome che deve essere conservato", ovvero una denominazione scientifica che gode di specifiche protezioni nomenclaturali. Si tratta in pratica di nomi che, malgrado non rispettino le regole di nomenclatura, devono continuare a essere adoperati perché ormai di uso comune e universale.
rdf:langString
rdf:langString
Nomen conservandum
rdf:langString
Nomen conservandum
rdf:langString
Nomen conservandum
rdf:langString
Nomen conservandum
rdf:langString
Conserved name
rdf:langString
Conservation (botanique)
rdf:langString
Nomen conservandum
rdf:langString
保留名
rdf:langString
Nomen conservandum
rdf:langString
保留名称
xsd:integer
5176156
xsd:integer
1076242586
rdf:langString
Nomen conservandum és una expressió llatina utilitzada en la nomenclatura taxonòmica, que significa nom conservat, en plural nomina conservanda, l'abreviació és nom. cons.. Es tracta d'un nom científic que posseeix una protecció nomenclatural perquè, si bé no respecta les normes establertes pels Codis Internacionals de Nomenclatura, es continua utilitzant. El procediment per a conservar noms botànics és diferent del dels noms zoològics. Sota el Codi botànic, els noms poden també ser "suprimits", nomen rejiciendum (plural nomina utique rejicienda, abreviat nom. rej.), o rebutjat en favor d'un nom conservat particular, i combinacions basades en un nom suprimit com nom. rej.
rdf:langString
Nomen conservandum, zkracováno obvykle nom. cons., je označení vědeckého jména taxonu, který by podle pravidel botanické nomenklatury byl neplatný, např. z důvodu, že existuje starší platně publikované vědecké jméno téhož taxonu a podle pravidla priority by mělo být používáno toto starší označení. Důvodem pro konzervaci bývá většinou okolnost, že ve vědecké literatuře je právě ono „konzervované jméno“ běžně používáno a jeho odmítnutí by vedlo ke zbytečným zmatkům v literatuře. Typickým příkladem je jméno populárního dravého dinosaura druhu Tyrannosaurus rex. Nomina conservanda jsou definována článkem 14 zmíněných pravidel a jejich seznam tvoří nedílnou součást pravidel jako jejich příloha. Při plném citování vědeckého jména bývá toto označení zapisováno na konci (za autoritou a datací), obvykle kursivou a v závorce, např. Acanthaceae Durande, Notions Elém. Bot.: 265. Feb-Aug 1782 (nom. cons.).
rdf:langString
Ein nomen conservandum (Plural nomina conservanda, abgekürzt als nom. cons., englisch conserved name) ist ein wissenschaftlicher Name, der innerhalb der biologischen Nomenklatur konserviert wird. Nomen conservandum ist ein lateinischer Ausdruck mit der Bedeutung „zu bewahrender Name“. Die englischen und lateinischen Bezeichnungen werden als austauschbar angesehen. So verwendet der Internationale Code der Nomenklatur für Algen, Pilze und Pflanzen (ICN) den lateinischen Begriff, während der Internationale Code für die Zoologische Nomenklatur (ICZN) den englischen bevorzugt. Das Prozedere, einen botanischen Namen zum nomen conservandum zu machen, unterscheidet sich von dem für einen zoologischen Namen üblichen. Unter Anwendung des „botanischen Codes“ können Namen zugunsten besonderer nomina conservanda in Form eines nomen rejiciendum (plural nomina rejicienda oder nomina utique rejicienda, abgekürzt als nom. rej.) auch als rejected ‚abgelehnt‘ oder suppressed ‚unterdrückt‘ geführt werden. Auch Kombinationen von nomina rejicienda werden als „nom. rej.“ behandelt.
rdf:langString
A conserved name or nomen conservandum (plural nomina conservanda, abbreviated as nom. cons.) is a scientific name that has specific nomenclatural protection. That is, the name is retained, even though it violates one or more rules which would otherwise prevent it from being legitimate. Nomen conservandum is a Latin term, meaning "a name to be conserved". The terms are often used interchangeably, such as by the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants (ICN), while the International Code of Zoological Nomenclature favours the term "conserved name". The process for conserving botanical names is different from that for zoological names. Under the botanical code, names may also be "suppressed", nomen rejiciendum (plural nomina rejicienda or nomina utique rejicienda, abbreviated as nom. rej.), or rejected in favour of a particular conserved name, and combinations based on a suppressed name are also listed as “nom. rej.”.
rdf:langString
En Nomenclatura taxonómica, la expresión latina nomen conservandum (en español, nombre conservado, en plural nomina conservanda, la abreviatura es nom. cons.) es un nombre científico que posee una protección nomenclatural debido a que, si bien no respeta las normas establecidas por los Códigos Internacionales de Nomenclatura, se continúa utilizando.
rdf:langString
En nomenclature botanique, la conservation (en latin nomen conservandum, abrégé nom. cons.) vise à la sauvegarde des noms botaniques qui contribuent le mieux à la stabilité de la nomenclature. Les principes de la conservation sont contenus dans l'article 14 du Code international de nomenclature botanique. Alors que le rejet est possible pour tout nom de rang (article 56), la conservation n'est possible que pour les noms de familles, de genres et d'espèces. La conservation peut être limitée à l'orthographe d'un nom : Euonymus (et non Evonymus), Guaiacum (et non Guajacum), Hieronyma (et non Hyeronima ni Hieronima), etc. Il est également possible de conserver le type d'un nom pour fixer l'application de ce nom à un taxon particulier. 1.
* La procédure commence avec une proposition en journal Taxon. Cette proposition doit présenter le cas pour et le cas contre la conservation de ce nom. 2.
* Le « Comité compétent » considère la proposition et vote. Une majorité de 60 % est nécessaire pour une recommandation pour ou contre. 3.
* Le « Comité Général » considère la recommandation du « Comité compétent » et vote à nouveau. Là encore, une majorité de 60 % est nécessaire pour en recommandation pour ou contre. Puis le Comité Général prend sa décision selon l'Art 14.14, et l'utilisation du nom proposé pour conservation est autorisée. 4.
* Le « Section de Nomenclature » du Congrès International de Botanique considère la recommandation du « Comité Général » et vote. Une majorité de 60 % pour est nécessaire pour inclure le nom dans le Code international de nomenclature botanique. L'assemblée plénière donne son accord à cette décision du Congrès International de Botanique, de manière formelle. Pour citer un nom botanique qui est conservé (nomen conservandum) on peut utiliser l'abréviation nom. cons.:
* Geraniaceae Juss. (1789), nom. cons.
* Erica carnea L. (1771), nom. cons.
* Erica vagans L. (1771), typ. cons. Il existe une procédure comparable en nomenclature zoologique, gouvernée par le Code international de nomenclature zoologique.
rdf:langString
保留名(ほりゅうめい、英語: conserved name)とは、生物の命名規約を厳密に適用すると慣用されている学名に変更が生じて不都合である場合に、規約に定める手続きを経て慣用を維持することになった学名のこと。nom. cons.と略記する。なお「保留名」は古い訳語であり、現行の国際藻類・菌類・植物命名規約および国際原核生物命名規約の日本語版では保存名、国際動物命名規約の日本語版では保全名としている。
rdf:langString
Nomen conservandum (meervoud: nomina conservanda) is een term uit de taxonomie die wordt gebruikt om aan te geven dat een naam speciale bescherming geniet. Het betreft in zo'n geval een ingeburgerde naam, waarvan achteraf blijkt dat ze toch niet gebruikt mag worden, bijvoorbeeld omdat een eerdere beschrijving met een andere naam (synoniem) prioriteit blijkt te hebben of omdat de naam al eerder voor een andere soort gebruikt werd (er bestaat dan dus een homoniem). De te behouden naam is het nomen conservandum (conservandum betekent: "te behouden" of te conserveren).
rdf:langString
Nomen conservandum (plurale nomina conservanda, abbreviazione nom. cons.) è una locuzione latina utilizzata nelle convenzioni di nomenclatura scientifica per indicare "un nome che deve essere conservato", ovvero una denominazione scientifica che gode di specifiche protezioni nomenclaturali. Si tratta in pratica di nomi che, malgrado non rispettino le regole di nomenclatura, devono continuare a essere adoperati perché ormai di uso comune e universale. La locuzione è utilizzata con diverse accezioni nel Codice internazionale di nomenclatura botanica e nel Codice internazionale di nomenclatura zoologica.
rdf:langString
保留名(称)(英文:conserved name;拉丁文:nomen conservandum,缩写:nom. cons.),是指一些因为历史原因,受到命名法规的特殊保护,而不会因命名法规的其他规定遭到废弃的特殊學名,《国际动物命名法规》与《国际藻类、真菌和植物命名法规》都有此类规定。 相對之下,植物學法規還可以依不同條件將特定學名列為棄用名(英文:rejected name;拉丁文:nomen rejiciendum,缩写:nom. rej.),以讓保留名成為唯一的有效名稱。
xsd:nonNegativeInteger
11815