Comet in Moominland
http://dbpedia.org/resource/Comet_in_Moominland an entity of type: Thing
Comet in Moominland (Swedish: Kometjakten / Mumintrollet på kometjakt / Kometen kommer) is the second in Finnish author Tove Jansson's series of Moomin books. Published in 1946, it marks the first appearance of several main characters, such as Snufkin and the Snork Maiden. The English translation, published in 1951, is a translation of the first version of Jansson's book, which she was later to revise. The revised version was published in 1968. It contains a number of minor differences; for instance, the Silk Monkey character is changed to a kitten.
rdf:langString
Kometa nad Doliną Muminków (Kometjakten, Kometen kommer) – powieść Tove Jansson, druga z serii książek o Muminkach. W Polsce książka ukazała się jako pierwsza powieść cyklu, w 1977 roku, w tłumaczeniu Teresy Chłapowskiej, nakładem „Naszej Księgarni”. Kometa... była wielokrotnie wznawiana (14 wydań do 2011 roku). W 1990 roku opublikowano też wersję na kasetach magnetofonowych, przygotowaną przez Polski Związek Niewidomych.
rdf:langString
Komet im Mumintal (schwed. Originaltitel: Kometjakten „die Kometenjagd“ bzw. Mumin på Kometjakt „Mumin auf Kometenjagd“ bzw. Kometen kommer „der Komet kommt“) ist das zweite der Mumin-Bücher der finnlandschwedischen Schriftstellerin Tove Jansson. Es erschien 1946. In Deutschland erschien es 1961 als drittes Buch der Reihe nach Die Mumins. Eine drollige Gesellschaft und Sturm im Mumintal.
rdf:langString
Kometen kommer är den andra boken av Tove Jansson i serien om Mumintrollen. Den gavs ut 1968 och är en omarbetning av den år 1946 utgivna Kometjakten. En tidigare omarbetning av samma bok som gavs ut på 1950-talet hette Mumintrollet på kometjakt.
rdf:langString
«Муми-тролль и комета» (швед. Kometjakten, дословно — „Охота на комету“) и «Комета прилетает» (швед. Kometen kommer) — детская сказка шведоязычной писательницы из Финляндии Туве Янссон, впервые опубликованная в 1946 году. В 1968 году Янссон переработала сказку, внеся некоторые дополнения и изменения, и изменив название. Сказку Янссон написала в период Второй Мировой войны под влиянием военных беженцев, что очень хорошо прослеживается в жителях долины Муми, которые из-за страха перед приближением кометы бросают свои дома.
rdf:langString
«Комета прилітає» (швед. Kometjakten, дослівно — «Полювання на комету») — дитяча казка шведомовної письменниці з Фінляндії Туве Янссон, вперше опублікована 1946 року. 1968 року Янссон переробила казку, внісши деякі доповнення та зміни і змінивши назву з «Мумі-троль і комета» на теперішню. Казку Янссон написала під час Другої світової війни під впливом військових біженців, що дуже добре простежується у мешканцях долини Мумі, які через страх перед наближенням комети залишають свої будинки.
rdf:langString
rdf:langString
Comet in Moominland
rdf:langString
Komet im Mumintal
rdf:langString
Kometa nad Doliną Muminków (powieść)
rdf:langString
Муми-тролль и комета
rdf:langString
Kometen kommer
rdf:langString
Комета прилітає
rdf:langString
Comet in Moominland
rdf:langString
Kometjakten
rdf:langString
Comet in Moominland
xsd:integer
4226931
xsd:integer
1104093493
rdf:langString
First edition
rdf:langString
Finland
rdf:langString
Tove Jansson
xsd:integer
1951
rdf:langString
Tove Jansson
xsd:integer
0
rdf:langString
rdf:langString
Swedish
xsd:integer
16589991
xsd:integer
157
xsd:integer
1946
rdf:langString
Kometjakten
rdf:langString
Komet im Mumintal (schwed. Originaltitel: Kometjakten „die Kometenjagd“ bzw. Mumin på Kometjakt „Mumin auf Kometenjagd“ bzw. Kometen kommer „der Komet kommt“) ist das zweite der Mumin-Bücher der finnlandschwedischen Schriftstellerin Tove Jansson. Es erschien 1946. In Deutschland erschien es 1961 als drittes Buch der Reihe nach Die Mumins. Eine drollige Gesellschaft und Sturm im Mumintal. Das Buch gilt vielen als erstes Buch der Serie, da im Gegensatz zu seiner Vorgeschichte Mumins lange Reise die Mumins nun wie in allen folgenden Büchern im Mumintal wohnen und die meisten wiederkehrenden Charaktere eingeführt werden.
rdf:langString
Comet in Moominland (Swedish: Kometjakten / Mumintrollet på kometjakt / Kometen kommer) is the second in Finnish author Tove Jansson's series of Moomin books. Published in 1946, it marks the first appearance of several main characters, such as Snufkin and the Snork Maiden. The English translation, published in 1951, is a translation of the first version of Jansson's book, which she was later to revise. The revised version was published in 1968. It contains a number of minor differences; for instance, the Silk Monkey character is changed to a kitten.
rdf:langString
Kometa nad Doliną Muminków (Kometjakten, Kometen kommer) – powieść Tove Jansson, druga z serii książek o Muminkach. W Polsce książka ukazała się jako pierwsza powieść cyklu, w 1977 roku, w tłumaczeniu Teresy Chłapowskiej, nakładem „Naszej Księgarni”. Kometa... była wielokrotnie wznawiana (14 wydań do 2011 roku). W 1990 roku opublikowano też wersję na kasetach magnetofonowych, przygotowaną przez Polski Związek Niewidomych.
rdf:langString
Kometen kommer är den andra boken av Tove Jansson i serien om Mumintrollen. Den gavs ut 1968 och är en omarbetning av den år 1946 utgivna Kometjakten. En tidigare omarbetning av samma bok som gavs ut på 1950-talet hette Mumintrollet på kometjakt. Tove Jansson skrev boken under andra världskriget och influerades av de katastrofstämningar som rådde i Finland och världen. Folk flyr i panik, flyttar från sina trygga hem som blivit hotade, även bibliska undergångsmotiv skildras. Stämningen är tryckt inför den förmodat annalkande katastrofen, och de olika figurerna i Mumindalen reagerar på olika sätt inför faran. I denna bok får man för första gången träffa bland annat Snusmumriken, Snorken och Snorkfröken.
rdf:langString
«Муми-тролль и комета» (швед. Kometjakten, дословно — „Охота на комету“) и «Комета прилетает» (швед. Kometen kommer) — детская сказка шведоязычной писательницы из Финляндии Туве Янссон, впервые опубликованная в 1946 году. В 1968 году Янссон переработала сказку, внеся некоторые дополнения и изменения, и изменив название. Сказку Янссон написала в период Второй Мировой войны под влиянием военных беженцев, что очень хорошо прослеживается в жителях долины Муми, которые из-за страха перед приближением кометы бросают свои дома. Эта часть цикла стала первой, которая была переведена на русский язык. Первый перевод сделал Владимир Смирнов в 1967 году по первой редакции — его вариант названия является переводом издания 1958 года, когда Янссон перевыпустила сказку под названием «Mumintrollet på kometjakt» (Муми-тролль и охота на комету). Перевод второй редакции сделала Нина Белякова в 1998 году. Это последняя часть цикла, которая была издана в Швеции издательством «Söderström & Co». Как и предыдущая часть, эта не вызвала интереса у читателей и издательство прекратило сотрудничество с Янссен — все последующие она выпустила в издательстве «Schildts».
rdf:langString
«Комета прилітає» (швед. Kometjakten, дослівно — «Полювання на комету») — дитяча казка шведомовної письменниці з Фінляндії Туве Янссон, вперше опублікована 1946 року. 1968 року Янссон переробила казку, внісши деякі доповнення та зміни і змінивши назву з «Мумі-троль і комета» на теперішню. Казку Янссон написала під час Другої світової війни під впливом військових біженців, що дуже добре простежується у мешканцях долини Мумі, які через страх перед наближенням комети залишають свої будинки. Це остання частина циклу, видана у Швеції видавництвом «Söderström & Co». Як і попередня частина, вона не викликала інтересу в читачів і видавництво припинило співпрацю з Янссон — усі наступні вона випустила у видавництві «Schildts».
xsd:nonNegativeInteger
8042
xsd:string
0-14-030286-7
xsd:positiveInteger
157
xsd:string
16589991