Codex Bobiensis

http://dbpedia.org/resource/Codex_Bobiensis an entity of type: WikicatOldLatinNewTestamentManuscripts

Codex Bobiensis or Bobbiensis (Siglum k, Nr. 1 by Beuron) is one of the oldest Old Latin manuscripts of the New Testament. The fragmentary text contains parts of the Gospel of Mark (Mark 8:8-16:8) and Gospel of Matthew (Matthew 1:1-15:36). Codex Bobiensis is the only known example of the shorter ending added directly to Mark 16:8, but not the "long ending" through Mark 16:20. The Latin text of the codex is a representative of the Western text-type. rdf:langString
Codex Bobiensis (k) adalah naskah Alkitab dalam bahasa Latin yang tidak lengkap. Secara khusus, merupakan contoh suatu Alkitab Vetus Latina, jenis yang digunakan dari abad ke-2 sampai diterbitkannya terjemahan Latin karya Hieronimus, "Vulgata", pada abad ke-5. Naskah yang ada memuat bagian dari Injil Markus (Markus 8 sampai Markus 16 dengan "penutup pendek", yaitu Markus 8:8-11; 8:14-16; 8:19-16:9) dan Injil Matius (Matius 1 sampai 15, yaitu Matius 1:1-3:10; 4:2-14:17; 15:20-36). Urutan bukunya mungkin: Injil Yohanes, Injil Lukas, Injil Markus, Injil Matius. rdf:langString
Der Codex Bobiensis (Siglum k, Nr. 1 nach Beuron) ist eine Handschrift, die etwa um 400 entstand. Sie enthält den Text des Evangeliums des Markus 8.8–16.9 und den des Evangeliums nach Matthäus 1.1–15.36 in einer der frühesten Fassungen der Vetus Latina. Der Text repräsentiert den afrikanischen Texttyp. Er war möglicherweise die Abschrift eines Papyrus aus dem 2. Jahrhundert. Er hat große Übereinstimmung mit Zitaten in den Schriften von Cyprian von Karthago im 3. Jahrhundert. rdf:langString
Codex Bobiensis (k) é um manuscrito fragmentário latino da Bíblia. Mais especificamente, trata-se de uma Bíblia Vetus Latina, o tipo utilizado do século II até a tradução latina de Jerônimo, a Vulgata, no século IV. O texto contém partes do Evangelho de Marcos (de 8:8 até 16:8, com o "final curto" de Marcos) e o Evangelho de Mateus (1:1 até 15:36). A ordem dos livros era provavelmente João, Lucas, Marcos e Mateus. O texto latino do Codex Bobbiensis é representativo do texto-tipo ocidental. rdf:langString
rdf:langString Codex Bobiensis
rdf:langString Codex Bobiensis
rdf:langString Codex Bobiensis
rdf:langString Codex Bobbiensis
xsd:integer 5878833
xsd:integer 1069285753
rdf:langString Der Codex Bobiensis (Siglum k, Nr. 1 nach Beuron) ist eine Handschrift, die etwa um 400 entstand. Sie enthält den Text des Evangeliums des Markus 8.8–16.9 und den des Evangeliums nach Matthäus 1.1–15.36 in einer der frühesten Fassungen der Vetus Latina. Der Text repräsentiert den afrikanischen Texttyp. Er war möglicherweise die Abschrift eines Papyrus aus dem 2. Jahrhundert. Er hat große Übereinstimmung mit Zitaten in den Schriften von Cyprian von Karthago im 3. Jahrhundert. Die Handschrift endet nach Mark. 16.8 mit einem eigenen Schluss, die meisten anderen Handschriften enthalten noch die Verse 9-20.Nach Mark. 16.3 folgt nur in dieser Handschrift ein Zusatz: „ab osteo? Subito autem ad horam tertiam tenebrae diei factae sunt per totum orbem terrae, et descenderunt de caelis angeli et surgent (-ntes?, -nte eo?, surgit?) in claritate vivi Dei (viri duo? + et) simul ascenderunt cum eo, et continuo lux facta est. Tunc illae accesserunt ad monimentum.“. Die Handschrift befand sich in der Abtei Bobbio in Italien. Heute wird sie in der Biblioteca Nazionale in Turin, Signatur G VII 15 (ehem. CVII saec. IV), aufbewahrt.
rdf:langString Codex Bobiensis or Bobbiensis (Siglum k, Nr. 1 by Beuron) is one of the oldest Old Latin manuscripts of the New Testament. The fragmentary text contains parts of the Gospel of Mark (Mark 8:8-16:8) and Gospel of Matthew (Matthew 1:1-15:36). Codex Bobiensis is the only known example of the shorter ending added directly to Mark 16:8, but not the "long ending" through Mark 16:20. The Latin text of the codex is a representative of the Western text-type.
rdf:langString Codex Bobiensis (k) adalah naskah Alkitab dalam bahasa Latin yang tidak lengkap. Secara khusus, merupakan contoh suatu Alkitab Vetus Latina, jenis yang digunakan dari abad ke-2 sampai diterbitkannya terjemahan Latin karya Hieronimus, "Vulgata", pada abad ke-5. Naskah yang ada memuat bagian dari Injil Markus (Markus 8 sampai Markus 16 dengan "penutup pendek", yaitu Markus 8:8-11; 8:14-16; 8:19-16:9) dan Injil Matius (Matius 1 sampai 15, yaitu Matius 1:1-3:10; 4:2-14:17; 15:20-36). Urutan bukunya mungkin: Injil Yohanes, Injil Lukas, Injil Markus, Injil Matius.
rdf:langString Codex Bobiensis (k) é um manuscrito fragmentário latino da Bíblia. Mais especificamente, trata-se de uma Bíblia Vetus Latina, o tipo utilizado do século II até a tradução latina de Jerônimo, a Vulgata, no século IV. O texto contém partes do Evangelho de Marcos (de 8:8 até 16:8, com o "final curto" de Marcos) e o Evangelho de Mateus (1:1 até 15:36). A ordem dos livros era provavelmente João, Lucas, Marcos e Mateus. Ele é procedente do Norte da África, provavelmente do século IV ou V. O códice foi depois levado para um mosteiro em Bobbio, no nordeste da moderna Itália. A tradição atribui a obra a São Columbano, que morreu ali em 615. Hoje em dia está abrigado na Biblioteca Nacional em Turim. Pesquisadores, comparando o Codex Bobbiensis com trechos das publicações de Cipriano do século III, acreditam que ele pode ser uma parte da Bíblia que Cipriano utilizou quando era bispo em Cartago. Um estudo paleográfico do texto determinou que ele é uma cópia de um papiro do século II. Codex BoBbiensis é a única cópia conhecida que traz o "final curto" (Marcos 16:9), mas não o "final longo" (que se estende até 16:20), presente na grande maioria dos manuscritos e é considerada indicativa do texto-tipo bizantino. O texto latino do Codex Bobbiensis é representativo do texto-tipo ocidental.
xsd:nonNegativeInteger 5238

data from the linked data cloud