Co-sleeping

http://dbpedia.org/resource/Co-sleeping an entity of type: Company

Le concept du « co-dodo », ou sommeil partagé, termes inspirés de l'anglais « co-sleeping », désigne le fait pour les parents de dormir dans le même lit que leurs enfants en bas âge. Le terme « co-dodo » peut être utilisé pour décrire différentes pratiques : soit un lit de bébé à côté d'un lit d'adulte, soit un berceau co-dodo dans le lit d'adulte, soit le bébé dans le lit d'adulte, soit un lit bébé séparé dans la chambre des parents. Il est important de les distinguer parce que les avantages, les inconvénients et les risques varient selon le cas. rdf:langString
添い寝(そいね、英:co-sleeping)は、寝ようとする相手に寄り添って寝ることである。 rdf:langString
Łóżko rodzinne, określane też jako współspanie – spanie jednego lub obojga rodziców razem z niemowlęciem lub małym dzieckiem (ang. co-sleeping albo family bed), zamiast odkładania go do osobnego łóżeczka jest rozpowszechnione w wielu częściach świata.Istnieją różne poglądy na temat bezpieczeństwa spania z dzieckiem, w porównaniu do kładzenia go w osobnym łóżeczku. rdf:langString
النوم المشترك (بالإنجليزية: Co-sleeping)‏ هو حالة نوم الرضع والأطفال الصغار بالقرب من أحد الوالدين أو كليهما، بدلا من النوم في غرفة منفصلة. ينام الأفراد في حالة النوم المشترك متقاربون حسيا من بعضهم البعض، حيث يشعر الفرد بوجود الآخرين. يمكن أن يحدث هذا التقارب الحسي إما عن طريق اللمس أو الشم أو الطعم أو الضوضاء. لذلك، يمكن للأفراد أن يكونوا علي مسافة بضعة سنتيمترات من بعضهم أو على الجانب الآخر من الغرفة. rdf:langString
Co-Sleeping (englisch co-sleeping) bezeichnet die Praxis, dass Kinder in unmittelbarer Nähe von einem Elternteil oder beiden Eltern schlafen. Unter diesen Begriff fällt das Schlafen in einem gemeinsamen Zimmer (englisch room sharing) ebenso wie das Schlafen in einem gemeinsamen Bett (im Familienbett oder allgemeiner einer gemeinsamen Liegefläche, englisch bed sharing), das oft auch als Co-Bedding oder Co-Sleeping (im engeren Sinne) bezeichnet wird. Das Schlafen eines Kindes im Kinderzimmer fällt somit nur dann unter diesen Begriff, wenn auch ein Elternteil dort übernachtet. rdf:langString
Co-sleeping is a practice in which babies and young children sleep close to one or both parents, as opposed to in a separate room. Co-sleeping individuals sleep in sensory proximity to one another, where the individual senses the presence of others. This sensory proximity can either be triggered by touch, smell, taste, or noise. Therefore, the individuals can be a few centimeters away or on the other side of the room and still have an effect on the other. It is standard practice in many parts of the world, and is practiced by a significant minority in countries where cribs are also used. rdf:langString
El colecho o cama familiar es una práctica en la que bebés o niños pequeños duermen con uno o los dos progenitores.​ Es una práctica normal en muchas partes del mundo. El colecho puede ser practicado en la misma cama, en camas continuas o, cama y cuna unidas. Un estudio de 2006 en la India reveló que el 93% de los niños de entre 3 y 10 años dormían con sus padres.​ El colecho se practicó ampliamente hasta el siglo XIX en Europa hasta que las casas comenzaron a tener más de un dormitorio y los niños su propia cuna. En Japón se practica el colecho hasta que los niños tienen 7 años. En muchas partes del mundo el colecho se practica simplemente para mantener al niño caliente durante la noche. Recientemente se ha reintroducido el colecho en la cultura occidental por los partidarios de la crianz rdf:langString
rdf:langString نوم مشترك
rdf:langString Co-Sleeping
rdf:langString Colecho
rdf:langString Co-sleeping
rdf:langString Co-dodo
rdf:langString 添い寝
rdf:langString Łóżko rodzinne
xsd:integer 569846
xsd:integer 1112071912
rdf:langString August 2018
rdf:langString Above co-bedding is defined as separate from bed-sharing, is that sense intended here?
rdf:langString النوم المشترك (بالإنجليزية: Co-sleeping)‏ هو حالة نوم الرضع والأطفال الصغار بالقرب من أحد الوالدين أو كليهما، بدلا من النوم في غرفة منفصلة. ينام الأفراد في حالة النوم المشترك متقاربون حسيا من بعضهم البعض، حيث يشعر الفرد بوجود الآخرين. يمكن أن يحدث هذا التقارب الحسي إما عن طريق اللمس أو الشم أو الطعم أو الضوضاء. لذلك، يمكن للأفراد أن يكونوا علي مسافة بضعة سنتيمترات من بعضهم أو على الجانب الآخر من الغرفة. يعتبر النوم المشترك من الممارسات المعتادة في أجزاء كثيرة من العالم، ويمارسها أقلية كبيرة في البلدان التي تستخدم فيها أيضا أسِرة (جمع سرير) الأطفال. وتشارك السرير الواحد، هي ممارسة ينام فيها الرضع والأطفال الصغار في نفس السرير مع أحد الوالدين أو كليهما، ويمثل ذلك أحد صور النوم المشترك. ويشير الفراش المشترك إلى تشارك الرضع (عادة التوائم) نفس السرير. وهناك آراء متضاربة حول سلامة تقاسم الأسِرة والصحة مقارنة باستخدام سرير منفصل للرضع. تشجع الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال على تقاسم الغرف (النوم في نفس الغرفة ولكن على أسطح منفصلة) في بيان سياستها بشأن الوقاية من متلازمة موت الرضع الفجائي، لكنها توصي بعدم تقاسم السرير مع الرضع. تشير الأحكام القانونية الأخيرة إلى أن تقاسم السرير قد اعتبر كعامل في حالات الاختناق العرضي للرضع. على سبيل المثال، تم توجيه الاتهام إلى الوالدين تحت تأثير المخدرات أو الكحول والذين مات طفلهم أثناء تقاسم السرير، وفي بعض الأحيان، تمت محاكمتهم بالقتل الخطأ في عدة ولايات أمريكية (بما في ذلك مينيسوتا وجورجيا وبنسلفانيا، ويسكونسن ويوتا.
rdf:langString Co-Sleeping (englisch co-sleeping) bezeichnet die Praxis, dass Kinder in unmittelbarer Nähe von einem Elternteil oder beiden Eltern schlafen. Unter diesen Begriff fällt das Schlafen in einem gemeinsamen Zimmer (englisch room sharing) ebenso wie das Schlafen in einem gemeinsamen Bett (im Familienbett oder allgemeiner einer gemeinsamen Liegefläche, englisch bed sharing), das oft auch als Co-Bedding oder Co-Sleeping (im engeren Sinne) bezeichnet wird. Das Schlafen eines Kindes im Kinderzimmer fällt somit nur dann unter diesen Begriff, wenn auch ein Elternteil dort übernachtet. Der Anthropologe und Leiter des Mutter-Kind-Schlaflabors an der University of Notre Dame (Indiana), James J. McKenna, nennt als Definition für Co-Sleeping das Schlafen in unmittelbarem Körperkontakt (etwa in den Armen oder mit passiver Berührung im Liegen) oder nahe genug, um sensorische Reize wie Klang, Bewegung, Berührung, Sicht, Gas, olfaktorische Reize, CO2 oder Temperatur wahrzunehmen, auf sie zu reagieren oder sie auszutauschen.
rdf:langString Co-sleeping is a practice in which babies and young children sleep close to one or both parents, as opposed to in a separate room. Co-sleeping individuals sleep in sensory proximity to one another, where the individual senses the presence of others. This sensory proximity can either be triggered by touch, smell, taste, or noise. Therefore, the individuals can be a few centimeters away or on the other side of the room and still have an effect on the other. It is standard practice in many parts of the world, and is practiced by a significant minority in countries where cribs are also used. Bed-sharing, a practice in which babies and young children sleep in the same bed with one or both parents, is a subset of co-sleeping. Co-bedding refers to infants (typically twins or higher-order multiples) sharing the same bed. The American Academy of Pediatrics does encourage room-sharing (sleeping in the same room but on separate surfaces) in its policy statement regarding SIDS prevention, but it recommends against bed-sharing with infants. Recent legal rulings suggest that bed-sharing has been attributed as a factor of unintentional infant suffocation. For instance, parents under the influence of drugs or alcohol and whose children died while bed-sharing have been charged and, at times, prosecuted with manslaughter in several US states (including Minnesota, Michigan, Georgia, Pennsylvania, Texas, Wisconsin and Utah).
rdf:langString El colecho o cama familiar es una práctica en la que bebés o niños pequeños duermen con uno o los dos progenitores.​ Es una práctica normal en muchas partes del mundo. El colecho puede ser practicado en la misma cama, en camas continuas o, cama y cuna unidas. Un estudio de 2006 en la India reveló que el 93% de los niños de entre 3 y 10 años dormían con sus padres.​ El colecho se practicó ampliamente hasta el siglo XIX en Europa hasta que las casas comenzaron a tener más de un dormitorio y los niños su propia cuna. En Japón se practica el colecho hasta que los niños tienen 7 años. En muchas partes del mundo el colecho se practica simplemente para mantener al niño caliente durante la noche. Recientemente se ha reintroducido el colecho en la cultura occidental por los partidarios de la crianza con apego, que incluyen el colecho entre las prácticas naturales para una crianza saludable y feliz de los niños.
rdf:langString Le concept du « co-dodo », ou sommeil partagé, termes inspirés de l'anglais « co-sleeping », désigne le fait pour les parents de dormir dans le même lit que leurs enfants en bas âge. Le terme « co-dodo » peut être utilisé pour décrire différentes pratiques : soit un lit de bébé à côté d'un lit d'adulte, soit un berceau co-dodo dans le lit d'adulte, soit le bébé dans le lit d'adulte, soit un lit bébé séparé dans la chambre des parents. Il est important de les distinguer parce que les avantages, les inconvénients et les risques varient selon le cas.
rdf:langString 添い寝(そいね、英:co-sleeping)は、寝ようとする相手に寄り添って寝ることである。
rdf:langString Łóżko rodzinne, określane też jako współspanie – spanie jednego lub obojga rodziców razem z niemowlęciem lub małym dzieckiem (ang. co-sleeping albo family bed), zamiast odkładania go do osobnego łóżeczka jest rozpowszechnione w wielu częściach świata.Istnieją różne poglądy na temat bezpieczeństwa spania z dzieckiem, w porównaniu do kładzenia go w osobnym łóżeczku.
xsd:nonNegativeInteger 25554

data from the linked data cloud