Civil aviation in China
http://dbpedia.org/resource/Civil_aviation_in_China an entity of type: Abstraction100002137
中華人民共和国の航空について記述する。
rdf:langString
从1949年中华人民共和国成立至今,中华人民共和国的民用航空业发展迅速,2012年11月时,中华人民共和国已有182个服务于的民航机场。根据中华人民共和国的“十二五计划”,2011年—2015年间,中华人民共和国将会新建82个新机场。2012年,中国民航局局长李家祥表示,在过去的30年中,中华人民共和国民航业平均增速为17.6%,超过中华人民共和国GDP的年均增速10%,未来行业仍将持续高速增长的态势。 在公共航空运输之外的通用航空领域,至2015年底,中华人民共和国拥有通用机场超过300个,281家,在册1874架。中华人民共和国国务院办公厅在2016年发布的公文表明,政府要求在2020年前建成500个以上的通用机场,实行地级市普及通用机场(或兼顾通用航空服务的运输机场)。
rdf:langString
As of December 2017, there are 229 commercial airports in China. Around 500 airports of all types and sizes were in operation in 2007, about 400 of which had paved runways and about 100 of which had runways of 3,047 m or shorter. There also were 35 heliports in 2007, an increasingly used type of facility. With the additional airports came a proliferation of airlines.
rdf:langString
L'industrie aéronautique chinoise est l'ensemble des sociétés aéronautiques civiles et militaires de République populaire de Chine. Elle est en développement rapide. Elle s'appuie sur des acteurs locaux, et sur des coentreprises avec des sociétés étrangères leader dans leurs domaines. Ses réalisations et projets les plus récents sont l'ARJ21 et le C919. Elle produit également sous licence des A320 et Bombardier Challenger 600. L'un des avions militaires les plus récents est le Chengdu J-20 (actuellement en développement). Les principales sociétés aéronautiques chinoises sont :
rdf:langString
rdf:langString
Civil aviation in China
rdf:langString
Industrie aéronautique chinoise
rdf:langString
中華人民共和国の航空
rdf:langString
中华人民共和国民用航空业
xsd:integer
14482133
xsd:integer
1067861790
rdf:langString
InternetArchiveBot
rdf:langString
July 2020
rdf:langString
yes
rdf:langString
As of December 2017, there are 229 commercial airports in China. Around 500 airports of all types and sizes were in operation in 2007, about 400 of which had paved runways and about 100 of which had runways of 3,047 m or shorter. There also were 35 heliports in 2007, an increasingly used type of facility. With the additional airports came a proliferation of airlines. China has the fastest growing passenger air market of any country in the world (by total passenger numbers) and between 2009 and 2014 the number of passengers increased over 47% from 266,293,020 to 390,878,784. In 2014 China was second only to the United States in total numbers of passengers carried.
rdf:langString
L'industrie aéronautique chinoise est l'ensemble des sociétés aéronautiques civiles et militaires de République populaire de Chine. Elle est en développement rapide. Elle s'appuie sur des acteurs locaux, et sur des coentreprises avec des sociétés étrangères leader dans leurs domaines. Ses réalisations et projets les plus récents sont l'ARJ21 et le C919. Elle produit également sous licence des A320 et Bombardier Challenger 600. L'un des avions militaires les plus récents est le Chengdu J-20 (actuellement en développement). Dans le domaine des hélicoptères, elle développe le Z15 (Eurocopter EC175). Les principales sociétés aéronautiques chinoises sont :
* AVIC I Commercial Aircraft Co., Ltd.
* Changhe Aircraft Industries Corporation
* Chengdu Aircraft Corporation
* China Aviation Industry Corporation
* Commercial Aircraft Corporation of China
* Harbin Aircraft Manufacturing Corporation
* Xi'an Aircraft Industrial Corporation En 2011, l'industrie chinoise de l'aviation a, d'après le Quotidien du peuple en ligne, 60 ans, ce qui a été célébrée un dimanche au Grand Hall du Peuple à Pékin.
rdf:langString
中華人民共和国の航空について記述する。
rdf:langString
从1949年中华人民共和国成立至今,中华人民共和国的民用航空业发展迅速,2012年11月时,中华人民共和国已有182个服务于的民航机场。根据中华人民共和国的“十二五计划”,2011年—2015年间,中华人民共和国将会新建82个新机场。2012年,中国民航局局长李家祥表示,在过去的30年中,中华人民共和国民航业平均增速为17.6%,超过中华人民共和国GDP的年均增速10%,未来行业仍将持续高速增长的态势。 在公共航空运输之外的通用航空领域,至2015年底,中华人民共和国拥有通用机场超过300个,281家,在册1874架。中华人民共和国国务院办公厅在2016年发布的公文表明,政府要求在2020年前建成500个以上的通用机场,实行地级市普及通用机场(或兼顾通用航空服务的运输机场)。
xsd:nonNegativeInteger
16313