Cinema of South Korea

http://dbpedia.org/resource/Cinema_of_South_Korea an entity of type: Country

韓国映画(かんこくえいが)は、韓国国籍を持つ者または韓国の法人によって製作された映画で、ほとんどの場合、韓国人の映画スタッフと俳優で構成され、主に韓国国内の映画館などで公開される映画を指す。 rdf:langString
Кінематограф Південної Кореї — кіноіндустрія Республіки Корея з 1945-го року по теперішній час. На тематику південнокорейських фільмів значно вплинули такі події та фактори, як японська окупація Кореї, корейська війна, цензура уряду та . Є єдиною з країн, у якій традиційне місцеве кіновиробництво за популярністю перевищує закордонні стрічки. rdf:langString
Кинематограф Республики Корея — один из видов художественного творчества в Южной Корее, сложившийся национальный стиль и способ подачи кинематографического материала, а также экономические взаимоотношения, связанные с процессом производства и прокатом созданных произведений. rdf:langString
تشير سينما كوريا الجنوبية إلى صناعة الأفلام في كوريا الجنوبية منذ عام 1945 إلى الآن. تأثرت الأفلام الجنوب كورية بشكل كبير بعدة مواضيع وأحداث طبعت حقبة نشأتها مثل الاحتلال الياباني لكوريا، الحرب الكورية، الرقابة الحكومية، قطاع الأعمال، العولمة والديمقراطية في كوريا الجنوبية. أنتج العصر الذهبي للسينما الجنوب كورية في منتصف القرن العشرين ما يعتبر اثنين من أفضل الأفلام الجنوب كورية على الإطلاق وهما (سنة 1960) وفيلم Obaltan (سنة 1961)، في حين شهد عام 2010 أعلى مستوى إنتاج أفلام في البلاد، بما في ذلك فيلم The Admiral: Roaring Currents (سنة 2014)، جنبا إلى جنب مع الآلهة: العالمين (سنة 2017). rdf:langString
The cinema of South Korea refers to the film industry of South Korea from 1945 to present. South Korean films have been heavily influenced by such events and forces as the Japanese occupation of Korea, the Korean War, government censorship, the business sector, globalization, and the democratization of South Korea. rdf:langString
La industria cinematográfica de Corea del Sur inició en la década de 1940 y continúa vigente. Las películas surcoreanas han sido fuertemente influenciadas por eventos como la ocupación japonesa, la Guerra de Corea, la censura del gobierno, la globalización y la democratización del país asiático. El término Chungmu es usado frecuentemente como un metónimo para dicha industria.​ rdf:langString
Der südkoreanische Film durchlebte nach einer ersten Blütezeit in den späten 1950er und frühen 1960er Jahren schwierige Zeiten unter der Militärdiktatur. Erst mit der Demokratisierung ab Ende der 1980er Jahre konnte sich die südkoreanische Filmindustrie erneuern und gewann weltweit an Bedeutung. Die Kinoschaffenden prägten einen neuen Stil, der international unter dem Begriff Korean New Wave in die Filmwelt Einzug hielt. Das Land entwickelte sich zu einer Filmgröße: Südkorea stellt den fünftgrößten Kinomarkt der Welt nach Zuschauern bei etwa 50 Millionen Einwohnern und hat mit dem Kinobetreiber CJ CGV einen Technologieführer der Kinowelt. rdf:langString
Le cinéma sud-coréen est très dynamique et est un des rares cinémas à concurrencer sur son propre sol le cinéma américain. Diverses écoles cohabitent : des films classiques, qui se fondent sur les traditions et la culture coréenne (Im Kwon-taek), et depuis une vingtaine d'années, une nouvelle vague de jeunes réalisateurs, plus ancrés dans les sujets contemporains et sociaux. rdf:langString
Perfilman Korea Selatan mengacu pada industri film Korea Selatan dari 1945 hingga sekarang. Film Korea Selatan telah sangat dipengaruhi oleh sejumlah peristiwa seperti pendudukan Jepang di Korea, Perang Korea, penyensoran oleh pemerintah, sektor bisnis, globalisasi, dan demokratisasi Korea Selatan. Film Korea Selatan yang telah menerima perhatian dan penghargaan internasional yang meluas termasuk hit kultus Oldboy (2003) dan film berbahasa Inggris Snowpiercer (2013). rdf:langString
O cinema sul-coreano é o cinema produzido na Coreia do Sul. Aclamado pela crítica nacional e internacional, é considerado um dos que mais têm dado bons frutos nos últimos tempos, resultado de uma Coreia ativa, em ascensão cultural e econômica. Alguns filmes sul coreanos já ganharam vários prêmios na Europa, como Oldboy, de Park Chan-wook, e Casa Vazia, de Ki-duk Kim. A Coreia do Sul é um dos únicos países no mundo em que o cinema nacional é mais visto que o cinema norte-americano. São Produtoras: Cubr Ent. rdf:langString
韩国电影自19世纪末电影首次被引入韩国以来至今已有百余年历史。1919年,韩国早期电影开拓者金陶山制作了韩国本土首部电影《义理的仇讨》。在经历了日本帝国主义的压制和军事政权的严酷审查制度后,韩国电影随着民主化进程的推进在1980年代迎来了新转机。新的人才不断进入,特别是原有的电影审查制度的废除,使韩国电影业的环境得到改观。进入1990年代以后,韩国电影消化了市场开放后外国进口电影的冲击,呈现出高速发展的态势。1993年-2005年,韩国电影在本国市场的占有率从15.9%上升到60%,票房翻了两番。1999年,姜帝圭导演的《生死谍变》使韩国本土影片的票房首次超过好莱坞巨片《泰坦尼克号》在韩国创下的票房纪录,引发韩国大片的热潮。在电影观众数目几何级增长的同时,韩国电影接连在三大国际电影节和其它国际电影节上获奖。韩国电影的质量和国际化水平也得到空前提高。 韩国每年举行20多个国际电影节,包括釜山国际电影节、富川国际电影节、全州国际电影节、等。其中,开始于1996年的釜山国际电影节已经发展成为亚洲最具代表性的国际电影节之一。韩国主要的电影奖项有大钟奖、青龙奖、百想艺术大赏、春史电影艺术奖等。其中,春史电影艺术奖由韩国电影工作者协会为纪念电影开拓者春史罗云奎导演(1904-1937年)于1990年创建,完全由电影人来经营。 rdf:langString
rdf:langString Cinema of South Korea
rdf:langString سينما كوريا الجنوبية
rdf:langString Südkoreanischer Film
rdf:langString Cine de Corea del Sur
rdf:langString Sinema Korea Selatan
rdf:langString Cinéma sud-coréen
rdf:langString 대한민국의 영화
rdf:langString 韓国映画
rdf:langString Cinema da Coreia do Sul
rdf:langString Кинематограф Республики Корея
rdf:langString 韓國電影
rdf:langString Кінематограф Південної Кореї
rdf:langString Cinema of South Korea
xsd:integer 4337996
xsd:integer 1123090539
rdf:langString تشير سينما كوريا الجنوبية إلى صناعة الأفلام في كوريا الجنوبية منذ عام 1945 إلى الآن. تأثرت الأفلام الجنوب كورية بشكل كبير بعدة مواضيع وأحداث طبعت حقبة نشأتها مثل الاحتلال الياباني لكوريا، الحرب الكورية، الرقابة الحكومية، قطاع الأعمال، العولمة والديمقراطية في كوريا الجنوبية. أنتج العصر الذهبي للسينما الجنوب كورية في منتصف القرن العشرين ما يعتبر اثنين من أفضل الأفلام الجنوب كورية على الإطلاق وهما (سنة 1960) وفيلم Obaltan (سنة 1961)، في حين شهد عام 2010 أعلى مستوى إنتاج أفلام في البلاد، بما في ذلك فيلم The Admiral: Roaring Currents (سنة 2014)، جنبا إلى جنب مع الآلهة: العالمين (سنة 2017). ومن الأفلام الجنوب كورية التي حظيت باهتمام دولي واسع وجوائز عالمية أبرزها الفتى العجوز(سنة 2003) والفيلم الناطق باللغة الإنجليزية محطم الثلج (سنة 2013).
rdf:langString Der südkoreanische Film durchlebte nach einer ersten Blütezeit in den späten 1950er und frühen 1960er Jahren schwierige Zeiten unter der Militärdiktatur. Erst mit der Demokratisierung ab Ende der 1980er Jahre konnte sich die südkoreanische Filmindustrie erneuern und gewann weltweit an Bedeutung. Die Kinoschaffenden prägten einen neuen Stil, der international unter dem Begriff Korean New Wave in die Filmwelt Einzug hielt. Das Land entwickelte sich zu einer Filmgröße: Südkorea stellt den fünftgrößten Kinomarkt der Welt nach Zuschauern bei etwa 50 Millionen Einwohnern und hat mit dem Kinobetreiber CJ CGV einen Technologieführer der Kinowelt. Für die südkoreanische Filmindustrie haben sich zwei Begriffe etabliert: Chungmuro und Hallyuwood. Ähnlich wie der Ort Hollywood für den US-amerikanischen Film steht, steht Chungmuro für den südkoreanischen Film. Der Seouler Bezirk war einst das Zentrum der südkoreanischen Filmindustrie. Mittlerweile kommt diese Stellung allerdings der südlichen Hafenstadt Busan zu, der 2014 vom UNESCO Creative Cities Network der Titel „Stadt des Films“ zuerkannt wurde. Dennoch spricht man weiterhin von den Chungmuro-Stars, analog zu Hollywoodstars. Eine weitere Bezeichnung für Südkoreas Filmindustrie basiert auf der Koreanischen Welle. Diese beschreibt den weltweiten Erfolg südkoreanischer Popkultur und ist nicht zu verwechseln mit der Korean New Wave. Der Begriff „Koreanische Welle“ etablierte sich ab Ende der 1990er Jahre in China und Japan, als Journalisten über den Erfolg des K-Pops und koreanischer Fernsehdramen in ihren Ländern berichteten. Im Koreanischen heißt „Welle“ Hallyu, woraus sich international die Bezeichnung Hallyuwood für das südkoreanische Kino verbreitete.
rdf:langString The cinema of South Korea refers to the film industry of South Korea from 1945 to present. South Korean films have been heavily influenced by such events and forces as the Japanese occupation of Korea, the Korean War, government censorship, the business sector, globalization, and the democratization of South Korea. The golden age of South Korean cinema in the mid-20th century produced what are considered two of the best South Korean films of all time, The Housemaid (1960) and Obaltan (1961), while the industry's revival with the Korean New Wave from the late 1990s to the present produced both of the country's highest-grossing films, The Admiral: Roaring Currents (2014) and Extreme Job (2019), as well as prize winners on the festival circuit including Golden Lion recipient Pietà (2012) and Palme d'Or recipient and Academy Award winner Parasite (2019) and international cult classics including Oldboy (2003), Snowpiercer (2013), and Train to Busan (2016). With the increasing global success and globalization of the Korean film industry, the past two decades have seen Korean actors like Lee Byung-hun and Bae Doona star in American films, Korean auteurs such as Park Chan-wook and Bong Joon-ho direct English-language works, Korean American actors crossover to star in Korean films as with Steven Yeun and Ma Dong-seok, and Korean films be remade in the United States, China, and other markets. The Busan International Film Festival has also grown to become Asia's largest and most important film festival. American film studios have also set up local subsidiaries like Warner Bros. Korea and 20th Century Fox Korea to finance Korean films like The Age of Shadows (2016) and The Wailing (2016), putting them in direct competition with Korea's Big Four vertically-integrated domestic film production and distribution companies: Lotte Cultureworks (formerly Lotte Entertainment), CJ Entertainment, Next Entertainment World (NEW), and Showbox. Netflix has also entered Korea as a film producer and distributor as part of both its international growth strategy in search of new markets and its drive to find new content for consumers in the U.S. market amid the "streaming wars" with Disney, which has a Korean subsidiary, and other competitors.
rdf:langString La industria cinematográfica de Corea del Sur inició en la década de 1940 y continúa vigente. Las películas surcoreanas han sido fuertemente influenciadas por eventos como la ocupación japonesa, la Guerra de Corea, la censura del gobierno, la globalización y la democratización del país asiático. El término Chungmu es usado frecuentemente como un metónimo para dicha industria.​ La edad de oro del cine surcoreano de mediados del siglo XX produjo dos de las consideradas mejores películas surcoreanas de todos los tiempos, The Housemaid (1960) y Obaltan (1961),​ mientras que el resurgimiento de la industria con la nueva ola del cine coreano desde finales de los años 1990 hasta el presente produjo las dos películas más taquilleras del país, The Admiral: Roaring Currents (2014) y Extreme Job (2019), así como producciones ganadoras de premios en el circuito de festivales, entre las que destacan la ganadora del León Dorado Pietà (2012) y la ganadora de la Palma de Oro y el Óscar a mejor película Parásitos (2019), además de clásicos de culto internacionales como Oldboy (2003),​ Snowpiercer (2013)​ y Train to Busan (2016).​ Con el creciente éxito mundial y la globalización de la industria cinematográfica surcoreana, en las dos últimas décadas se ha podido ver a actores como Lee Byung-hun y Bae Doona protagonizar películas estadounidenses, a cineastas como Park Chan-wook y Bong Joon-ho dirigir largometrajes en inglés y a actores con nacionalidad estadounidense como Steven Yeun y Ma Dong-seok protagonizar películas surcoreanas.​ El Festival Internacional de Cine de Busan también ha crecido hasta convertirse en uno de los mayores festivales temáticos de Asia.​ Algunos estudios cinematográficos estadounidenses también han establecido filiales en el país asiático como Warner Bros. Korea y 20th Century Fox Korea para financiar películas surcoreanas como The Age of Shadows (2016) y The Wailing (2016), compitiendo directamente con las cuatro grandes empresas nacionales de producción y distribución cinematográfica: Lotte Cultureworks, CJ Entertainment, Next Entertainment World y Showbox. La plataforma digital Netflix también ha entrado en el país como productora y distribuidora de películas en su búsqueda de nuevos mercados.​​
rdf:langString Perfilman Korea Selatan mengacu pada industri film Korea Selatan dari 1945 hingga sekarang. Film Korea Selatan telah sangat dipengaruhi oleh sejumlah peristiwa seperti pendudukan Jepang di Korea, Perang Korea, penyensoran oleh pemerintah, sektor bisnis, globalisasi, dan demokratisasi Korea Selatan. Masa keemasan perfilman Korea Selatan pada pertengahan abad ke-20 menghasilkan apa yang dianggap sebagai dua film Korea Selatan terbaik sepanjang masa, The Housemaid (1960) dan Obaltan (1961), sementara tahun 2010 menghasilkan film terlaris di negara itu, termasuk The Admiral: Roaring Currents (2014) dan Along with the Gods: The Two Worlds (2017). Film Korea Selatan yang telah menerima perhatian dan penghargaan internasional yang meluas termasuk hit kultus Oldboy (2003) dan film berbahasa Inggris Snowpiercer (2013).
rdf:langString Le cinéma sud-coréen est très dynamique et est un des rares cinémas à concurrencer sur son propre sol le cinéma américain. Diverses écoles cohabitent : des films classiques, qui se fondent sur les traditions et la culture coréenne (Im Kwon-taek), et depuis une vingtaine d'années, une nouvelle vague de jeunes réalisateurs, plus ancrés dans les sujets contemporains et sociaux. Si la majorité de la production cinématographique de la péninsule se destine à un public de jeunes, on retient tout de même chaque année un nombre important de grands films. On comprend donc pourquoi les films sud-coréens se taillent une part de plus en plus importante dans les sélections des divers festivals internationaux. L'industrie cinématographique sud-coréenne est aujourd'hui appelée « Hallyuwood ».
rdf:langString 韓国映画(かんこくえいが)は、韓国国籍を持つ者または韓国の法人によって製作された映画で、ほとんどの場合、韓国人の映画スタッフと俳優で構成され、主に韓国国内の映画館などで公開される映画を指す。
rdf:langString O cinema sul-coreano é o cinema produzido na Coreia do Sul. Aclamado pela crítica nacional e internacional, é considerado um dos que mais têm dado bons frutos nos últimos tempos, resultado de uma Coreia ativa, em ascensão cultural e econômica. Alguns filmes sul coreanos já ganharam vários prêmios na Europa, como Oldboy, de Park Chan-wook, e Casa Vazia, de Ki-duk Kim. O cinema sul-coreano é diversificado, abrangendo diversos gêneros, desde comédias românticas, passando por superproduções , filmes de arte (Il Mare), dramas, suspense, guerra (A Irmandade da Guerra) e gangster (Caminhos do Crime). A Coreia do Sul é um dos únicos países no mundo em que o cinema nacional é mais visto que o cinema norte-americano. São Produtoras: Cubr Ent.
rdf:langString Кінематограф Південної Кореї — кіноіндустрія Республіки Корея з 1945-го року по теперішній час. На тематику південнокорейських фільмів значно вплинули такі події та фактори, як японська окупація Кореї, корейська війна, цензура уряду та . Є єдиною з країн, у якій традиційне місцеве кіновиробництво за популярністю перевищує закордонні стрічки.
rdf:langString Кинематограф Республики Корея — один из видов художественного творчества в Южной Корее, сложившийся национальный стиль и способ подачи кинематографического материала, а также экономические взаимоотношения, связанные с процессом производства и прокатом созданных произведений.
rdf:langString 韩国电影自19世纪末电影首次被引入韩国以来至今已有百余年历史。1919年,韩国早期电影开拓者金陶山制作了韩国本土首部电影《义理的仇讨》。在经历了日本帝国主义的压制和军事政权的严酷审查制度后,韩国电影随着民主化进程的推进在1980年代迎来了新转机。新的人才不断进入,特别是原有的电影审查制度的废除,使韩国电影业的环境得到改观。进入1990年代以后,韩国电影消化了市场开放后外国进口电影的冲击,呈现出高速发展的态势。1993年-2005年,韩国电影在本国市场的占有率从15.9%上升到60%,票房翻了两番。1999年,姜帝圭导演的《生死谍变》使韩国本土影片的票房首次超过好莱坞巨片《泰坦尼克号》在韩国创下的票房纪录,引发韩国大片的热潮。在电影观众数目几何级增长的同时,韩国电影接连在三大国际电影节和其它国际电影节上获奖。韩国电影的质量和国际化水平也得到空前提高。 韩国每年举行20多个国际电影节,包括釜山国际电影节、富川国际电影节、全州国际电影节、等。其中,开始于1996年的釜山国际电影节已经发展成为亚洲最具代表性的国际电影节之一。韩国主要的电影奖项有大钟奖、青龙奖、百想艺术大赏、春史电影艺术奖等。其中,春史电影艺术奖由韩国电影工作者协会为纪念电影开拓者春史罗云奎导演(1904-1937年)于1990年创建,完全由电影人来经营。 1919年至2009年,韩国总共制作了6001部故事片,其中胶片存留65.7%。胶片保存率随时间的追溯越来越小。为了收集、保存韩国电影,从1996年开始,韩国实施电影义务纳本制度,电影公司义务向提供电影拷贝。1997年以后制作的韩国电影全部保存。
xsd:integer 113430600
xsd:integer 217300000
xsd:integer 2015
rdf:langString
rdf:langString
xsd:integer 2015
xsd:integer 269
xsd:integer 2015
xsd:integer 2492
xsd:double 5.3
xsd:nonNegativeInteger 51929

data from the linked data cloud