Christianity in Madagascar

http://dbpedia.org/resource/Christianity_in_Madagascar

Kekristenan di Madagaskar dipraktikkan oleh 41% orang Madagaskar, menurut US Department of State pada 2011, atau oleh 85% menurut Pew Research Center pada 2010, sering kali dalam bentuk sinkretis dengan . Protestan diperkenalkan oleh para duta pertama London Missionary Society pada 1818, yang melakukan permuridan dan mengajarkan sastra melalui Alkitab berbahasa Malagasi di sekolah-sekolah publik yang mereka dirikan di dataran tinggi atas permintaan Raja Radama I. rdf:langString
تُشكل المسيحية في مدغشقر إحدى الديانات الأكثر إنتشاراً بين السكان، وتُشير التقديرات إلى نسب وأعداد مختلفة للمسيحيين؛ حيث وفقاً لوزارة الخارجية الامريكة عام 2011 ما يقرب من 41% من مجمل سكّان مدغشقر هم من أتباع الديانة المسيحية وحوالي 52% من أتباع الديانات الأفريقية التقليدية، وتفوق نسبة البروتستانت قليلاً نسبة أتباع الكنيسة الكاثوليكية. في حين وفقاً لدراسة نشرت من قبل مركز بيو للأبحاث عام 2010 وجدت أنَّ 85.3% من سكان البلاد من المسيحيين، حوالي 45.8% من السكان من أتباع الكنائس البروتستانتية، وحوالي 38.1% من أتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية ويتبع 1.1% من السكان الطوائف المسيحية الأخرى. وبحسب دراسة مركز بيو للأبحاث حوالي 4.5% من السكان يمارسون الديانات الأفريقية التقليدية. يَدمج العديد من المسيحيين معتقداتهم الدينيّة مع تلك التقليدية خاصًة المتعلقة بتكريم الأسلاف. يتألف مجلس كنائس مدغشقر من rdf:langString
Christianity in Madagascar is practiced by 85.3% of Madagascar's population according to the Pew Research Center in 2010, often in syncretic form with traditional religious practices. Protestantism was introduced by the first envoys of the London Missionary Society in 1818, who proselytized and taught literacy through a Malagasy language Bible at the public schools they established in the highlands at the request of King Radama I. The number of converts remained low but gradually grew under repression during the reign of his successor, Queen Ranavalona I, and the more permissive religious policies of her son, Radama II, and his widow, Queen Rasoherina. rdf:langString
rdf:langString Christianity in Madagascar
rdf:langString المسيحية في مدغشقر
rdf:langString Kekristenan di Madagaskar
xsd:integer 40758280
xsd:integer 1120563290
rdf:langString right
rdf:langString Christianity involved a repudiation of the ancestral customs of the country, established by previous monarchs who were her ancestors. The queen's legitimacy depended entirely on her relation to her predecessors, who had given the kingdom to her. Furthermore ... she was queen because she was the descendant of the royal ancestors, who were in a mystical sense the ancestors of all the Merina. To deny her mystical power was to repudiate not only her but also the ancestors, the quintessence of good and blessings ... She was the custodian of a holy trust ... Christianity was therefore treason ... in Ranavalona's words it was "the substitution of the respect of her ancestors, Andrianampoinimerina and Radama, for the respect of the ancestor of the whites: Jesus Christ." She saw the introduction of a new religion as a political act, and there is no doubt that she was right.
rdf:langString Ranavalomanjaka
xsd:gMonthDay --02-26
rdf:langString Maurice Bloch, From Blessing to Violence
rdf:langString "To the English or French strangers: I thank you for the good that you have done in my land and my kingdom, where you have made known European wisdom and knowledge. Do not worry yourselves—I will not change the customs and rites of our ancestors. Nevertheless, whoever breaks the laws of my kingdom will be put to death—whoever he may be. I welcome all wisdom and all knowledge which are good for this country. It would be a waste of time and effort to grab the customs and rites of my ancestors. Concerning religious practice—baptism or assemblies—it is forbidden for my people who inhabit this land to take part whether on Sunday or during the week. Concerning you, foreigners, you can practice according to your own manners and customs. Nevertheless, if skilled handiwork and other practical skills exist, which can profit our people, exercise these skills that good will come. These are my instructions which I make known to you."
xsd:integer 40
rdf:langString تُشكل المسيحية في مدغشقر إحدى الديانات الأكثر إنتشاراً بين السكان، وتُشير التقديرات إلى نسب وأعداد مختلفة للمسيحيين؛ حيث وفقاً لوزارة الخارجية الامريكة عام 2011 ما يقرب من 41% من مجمل سكّان مدغشقر هم من أتباع الديانة المسيحية وحوالي 52% من أتباع الديانات الأفريقية التقليدية، وتفوق نسبة البروتستانت قليلاً نسبة أتباع الكنيسة الكاثوليكية. في حين وفقاً لدراسة نشرت من قبل مركز بيو للأبحاث عام 2010 وجدت أنَّ 85.3% من سكان البلاد من المسيحيين، حوالي 45.8% من السكان من أتباع الكنائس البروتستانتية، وحوالي 38.1% من أتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية ويتبع 1.1% من السكان الطوائف المسيحية الأخرى. وبحسب دراسة مركز بيو للأبحاث حوالي 4.5% من السكان يمارسون الديانات الأفريقية التقليدية. يَدمج العديد من المسيحيين معتقداتهم الدينيّة مع تلك التقليدية خاصًة المتعلقة بتكريم الأسلاف. يتألف مجلس كنائس مدغشقر من أقدم وأبرز أربع طوائف مسيحية (الرومانية الكاثوليكية، والمشيخية، واللوثرية، والأنجليكانية) وهي قوة مؤثرّة في السياسة في مدغشقر. وصلت البروتستانتية للبلاد من خلال جمعية لندن التبشيرية في عام 1818، وقاموا بالتبشير وتعليم القراءة والكتابة من خلال ترجمة الكتاب المقدس باللغة المحليَّة في المدارس العامة التي أقاموها في المرتفعات بناء على طلب الملك راداما الأول. ولكن تدريجيًا تعرضت المسيحية للقمع خلال حقبة رانافالونا الأولى. وأدًّى انتشار البروتستانتية بين الطبقات العليا من شعب مرينا بحلول منتصف القرن التاسع عشر، بما في ذلك تحول الملكة رانافالونا الثانية، إلى جانب التأثير السياسي المتنامي للمبشرين البريطانيين إلى تحول شعبي واسع النطاق إلى البروتستانتية في جميع أنحاء المرتفعات في أواخر القرن التاسع عشر. وأُدخلت الكاثوليكية للبلاد بشكل رئيسي من خلال الدبلوماسيين والمبشرين الفرنسيين في منتصف القرن التاسع عشر، لكنها اكتسبت تحولًا كبيرًا في ظل الإستعمار الفرنسي لمدغشقر ابتداءً من عام 1896. ويميل أتباع الطائفة الكاثوليكية أن يكونوا من أبناء الطبقات الشعبية والمناطق الساحلية، في حين يميل البروتستانت أن يكونوا من أبناء الطبقة الأرستقراطية ومن شعب المرينا، ويعمل أغلبيتهم في الخدمة المدنية والأعمال التجارية والمهن الحرة.
rdf:langString Christianity in Madagascar is practiced by 85.3% of Madagascar's population according to the Pew Research Center in 2010, often in syncretic form with traditional religious practices. Protestantism was introduced by the first envoys of the London Missionary Society in 1818, who proselytized and taught literacy through a Malagasy language Bible at the public schools they established in the highlands at the request of King Radama I. The number of converts remained low but gradually grew under repression during the reign of his successor, Queen Ranavalona I, and the more permissive religious policies of her son, Radama II, and his widow, Queen Rasoherina. The spread of Protestantism among the Merina upper classes by the mid-19th century, including Queen Ranavalona II, coupled with the growing political influence of the British missionaries, led Prime Minister Rainilaiarivony to legislate the conversion of the royal court. This prompted widespread popular conversion to Protestantism throughout the highlands in the late 19th century. Roman Catholicism was introduced principally through French diplomats and missionaries beginning in the mid-19th century but only gained significant converts under French colonization of Madagascar beginning in 1896. The early spread of Protestantism among the Merina elite resulted in a degree of class and ethnic differentiation among practitioners of Christianity, with the association of Protestantism with the upper classes and Merina ethnic group, and Catholicism attracting more adherents among the popular classes and coastal regions. Practitioners of Protestantism slightly outnumber adherents to Catholicism.
rdf:langString Kekristenan di Madagaskar dipraktikkan oleh 41% orang Madagaskar, menurut US Department of State pada 2011, atau oleh 85% menurut Pew Research Center pada 2010, sering kali dalam bentuk sinkretis dengan . Protestan diperkenalkan oleh para duta pertama London Missionary Society pada 1818, yang melakukan permuridan dan mengajarkan sastra melalui Alkitab berbahasa Malagasi di sekolah-sekolah publik yang mereka dirikan di dataran tinggi atas permintaan Raja Radama I.
xsd:nonNegativeInteger 30166

data from the linked data cloud