Chinese architecture
http://dbpedia.org/resource/Chinese_architecture an entity of type: Thing
Čínská architektura představuje architektonický styl, který se v Číně vyvíjel po tisíciletí, než se začal šířit do okolních zemí, až posléze ovlivnil architekturu v celé východní Asii.
rdf:langString
Mit chinesischer Architektur wird ein im antiken China entwickelter, im Laufe der Geschichte aber über weite Teile Ostasiens verbreitete, vielfältige Gruppe von Baustilen bezeichnet. Die verschiedenen Stile finden bis ins 21. Jahrhundert Verwendung in traditioneller wie auch adaptierter und veränderter Form.
rdf:langString
Go dtí an 20ú céad bhí ailtireacht na Síne bunaithe ar an gcolún, le ballaí mar scáthláin is ní mar struchtúir iompartha ualaigh. Seachas na pagódaí, as adhmad a bhíodh na foirgnimh den chuid is mó. Is ó rítheaghlach Tang (618-907 AD) na foirgnimh is seanda, cosúil le pagóda na gé fiáine i Chang'an (701-5). Is ó rítheaghlach Ming (1368-1644) is ina dhiaidh sin an chuid is mó de na seanfhoirgnimh sa tír, ina measc an Chathair Impiriúil is an Chathair Thoirmiscthe i mBéising lena bpleananna siméadracha coimpléascacha, a bpailliúin dhaite is a ndíonta cuartha. Ón réabhlóid i 1911 is stíleanna Eorpacha le struchtúir ilstóracha atá á dtógáil, agus le déanaí is sa stíl Idirnáisiúnta le béim ar ilstóraigh atá an-chuid tógála.
rdf:langString
中国建築(英語: Chinese architecture)は、何世紀にもわたって続く東アジアの建築である。多民族社会である中国は、広大な国土を有し非常に長い歴史を持つため、建築においても、宮殿、陵墓、壇廟、仏教・道教・儒教建築、住宅などその種類 (類型) は多岐にわたる。 極めて古い始源を持つ中国文明の歴史は4,000年以上に及ぶが、中国建築もまた文明と同じくらい古い歴史を持っている。唐代以来、中国建築は朝鮮や日本、モンゴルやベトナムなどの建築様式にも大きな影響を与えてきた。そのため、日本建築も伝統的には中国建築の一支流とされる。 中国建築の大きな特徴の1つとして、左右の対称性や調和などを重視してきたことが挙げられる。歴史的に見て、建築の構造原理はほとんど変化しておらず、変化が見られるのは装飾的な細部にとどまる。中国建築では主として木材が材料として使用されたため、建築物は木造建築が主であるが、塼・石などを構造材としたものも少なからずある。
rdf:langString
다음은 중국의 건축에 관한 내용이다.
rdf:langString
Архитектура Китая — искусство проектировать, строить здания и сооружения и их комплексы (архитектура) в Китае, государстве в Восточной Азии. За пятитысячелетнюю историю китайской цивилизации сохранилось немало архитектурных сооружений, многие из которых по праву считаются шедеврами мирового масштаба. Их разнообразие и оригинальность воплощают в себе традиции старины и лучшие достижения китайского зодчества.Традиционная архитектура Китая имеет ряд присущих только ей особенностей, в то время как его архитектурный декор способствует узнаваемости китайских зданий во всем мире.
rdf:langString
За п'ятитисячолітню історію китайської цивілізації збереглося чимало архітектурних споруд, багато з яких по праву вважаються шедеврами світового масштабу. Їх оригінальність відображує безперервність традиційної культури з одного боку та локальне різноманіття з іншого. Починаючи з династії Хань (209 до н.е.) китайська архітектура, разом з іншими культурними явищами, почала розповсюдження у Східній та Південній Азії. У свою чергу, із проникненням буддизму у 1 ст. н.е., місцеві традиції зазнали певного зовнішнього впливу, який підсилився із початком колоніальної епохи.
rdf:langString
العمارة الصينية هي نمط من العمارة التي اتخذت شكل في شرق آسيا على مدى قرون عديدة. ظلت المبادئ الهيكلية للعمارة الصينية دون تغيير إلى حد كبير، والتغييرات الرئيسية هي فقط تفاصيل الزخرفة. منذ عهد أسرة تانغ، كان للعمارة الصينية تأثير كبير على الأساليب المعمارية لكوريا وفيتنام واليابان.
rdf:langString
L'arquitectura de la Xina és l'estil d'arquitectura que ha pres forma a Àsia Oriental des del segle I de la nostra era. Els seus materials de construcció són generalment fusta i maó. Les columnes solen tenir escassa elevació i manquen de capitell. Les cobertes es completen amb un ràfec gran que al seu bord, sobretot en les seves puntes, s'encorba cap amunt. Encara que més ordenada en l'ornamentació que l'arquitectura índia, s'usen en ella variades decoracions policromadas: taulells, baldosins de porcellana, incrustacions, campanetes i joguines, amb nimietat de detalls. Els principis estructurals de l'arquitectura xinesa s'han mantingut majorment estables, sent els principals canvis només decoratius. Des de la dinastia Tang, l'arquitectura xinesa ha tingut una influència important en els es
rdf:langString
Chinese architecture (Chinese:中國建築) is the embodiment of an architectural style that has developed over millennia in China and it has influenced architecture throughout Eastern Asia. Since its emergence during the early ancient era, the structural principles of its architecture have remained largely unchanged. The main changes involved diverse decorative details. Starting with the Tang dynasty, Chinese architecture has had a major influence on the architectural styles of Japan, Korea, Mongolia, and Vietnam, and minor influences on the architecture of Southeast and South Asia including the countries of Malaysia, Singapore, Indonesia, Sri Lanka, Thailand, Laos, Cambodia and the Philippines.
rdf:langString
La arquitectura china es el estilo de arquitectura que ha tomado forma a lo largo de milenios en Asia Oriental. Desde la que del estilo durante el siglo I en el temprano período imperial, los principios estructurales de la arquitectura china han permanecido mayormente inalterados, con cambios en los detalles decorativos. Comenzando con la dinastía Tang, la arquitectura china ha tenido una influencia determinante en los estilos arquitectónicos de Japón, Corea, Mongolia y Vietnam, y un grado variable de influencia en los estilos arquitectónicos en el Sur y el Sureste de Asia, incluyendo Malasia, Singapur, Indonesia, Sri Lanka, Tailandia, Laos, Camboya y las Filipinas. La arquitectura china se caracteriza por rasgos como el uso de simetría bilateral, espacios cercados, énfasis horizont
rdf:langString
L’architecture chinoise, est depuis les années 1980, une architecture en pleine mutation. Une nouvelle génération d’architectes chinois prend la relève des premiers architectes formés en Occident au XXe siècle et l’aspect architectural et urbain de la Chine se métamorphose à vive allure, aux dépens des dernières traces de l’architecture traditionnelle (d'époques Ming et Qing essentiellement) encore visibles, et aux dépens de l’architecture des minorités : l’architecture au Tibet, celle des oasis du Xinjiang, les yourtes des éleveurs encore en usage en Mongolie Intérieure et au nord du Xinjiang, parmi tant d’autres.
rdf:langString
Arsitektur Tiongkok membuktikan bahwa gaya arsitektur telah berkembang selama ribuan tahun di Tiongkok, sebelum menyebar dan memengaruhi arsitektur di seluruh Asia Timur. Sejak pembekuan gaya arsitektur di awal masa kekaisaran Tiongkok, prinsip-prinsip struktural arsitektur Tiongkok sebagian besar tetap tidak berubah, hanya pada detail dekoratif saja yang mengalami perubahan. Dimulai sejak Dinasti Tang, arsitektur Tiongkok memiliki pengaruh besar pada gaya arsitektur di berbagai negara seperti Jepang, Korea, Mongolia, dan Vietnam, serta berpengaruh pada gaya arsitektur di Asia Tenggara dan Asia Selatan termasuk Malaysia, Singapura, Indonesia, Sri Lanka, Thailand, Laos, Kamboja, dan Filipina.
rdf:langString
Con architettura cinese ci si riferisce a uno stile architettonico che ha preso forma in Asia orientale nel corso dei secoli. I principi strutturali dell'architettura cinese sono rimasti tendenzialmente invariati, mentre si sono evoluti i dettagli decorativi. A partire dalla dinastia Tang, l'architettura cinese ha avuto una pesante influenza su quelle giapponesi, coreane e .
rdf:langString
Architektura chińska – tradycja budownictwa rodzima dla chińskiego kręgu cywilizacyjnego, który wywarł również znaczny wpływ na takie kraje, jak Wietnam, Japonia i Korea.Architektura w Chinach zaczęła się kształtować już w XV w. p.n.e., a w III w. p.n.e. osiągnęła bardzo wysoki poziom np.: miasta Xi’an i Luoyang.Do początku XX w. historia Chin starożytnych znana z zachowanych kronik pozostawała niepotwierdzona przez znaleziska archeologiczne. Budowano z materiałów nietrwałych: w najbardziej zaludnionych rejonach nadmorskich z drewna, w innych z suszonej, niewypalanej gliny. Najstarsza zachowana budowla drewniana to główny pawilon w świątyni na górze Wutai pochodząca dopiero z czasów dynastii Tang, nieco wcześniejsze są zachowane obiekty drewniane powstałe pod wpływem architektury chińskie
rdf:langString
A arquitetura chinesa refere-se ao estilo de arquitetura que tomou forma na China ao longo dos séculos. A maior parte dos princípios estruturais da arquitetura chinesa permaneceram inalterados, e as principais variações se dando apenas nos detalhes decorativos. Desde a dinastia Tang a arquitetura chinesa teve uma influência decisiva nos estilos arquitetônicos. Para cada fonte de informação - literária, gráfica, exemplar - existem fortes evidências testemunhando o fato de que os chineses sempre empregaram um sistema indígena de construção que manteve suas principais características, desde os tempos pré-históricos até o presente. Ao longo da vasta área que vai do Turquestão chinês ao Japão, da Manchúria à metade norte da Indochina francesa, o mesmo sistema de construção prevalece; e esta era
rdf:langString
De Chinese architectuur is de Aziatische architectuurstijl die zich door de eeuwen heen heeft ontwikkeld in China. De structurele beginselen van de Chinese architectuur zijn grotendeels onveranderd gebleven, de belangrijkste veranderingen hebben vooral op het vlak van de decoratieve details plaatsgevonden. Fengshui speelt in de Chinese architectuur een belangrijke rol, ook in de wordt nog vaak rekening gehouden met fengshui. De Chinese architectuur heeft vanaf de Tang-dynastie een grote invloed gehad op de bouwstijlen van Japan, Korea, Taiwan en Vietnam.
rdf:langString
Kinesisk arkitektur syftar på en arkitekturstil som växt fram i Asien över århundradenas lopp. De strukturella principerna för kinesisk arkitektur har inte ändrats i väsentlig grad, utan skillnaderna ligger på de dekorativa elementen. Sedan Tangdynastin har kinesisk arkitektur i hög grad influerat arkitekturstilarna i Japan, Korea, Taiwan och Vietnam.
rdf:langString
中國建築,亦作中華建築、漢式建築、中國式建築,是是中國幾千年來發展起來的建築風格的體現,以斗拱和屋簷為最大特點。它影響了整個東亞的建築。,包括、、琉球建築、日本建築、越南建築、臺灣建築、、同屬東亞建築风格,日式建築及韓國建筑等深受其引響,自帝國初期出現以來,中國建築的結構原則基本保持不變。主要變化則涉及各種裝飾細節。從唐朝開始,中國建築對日本、韓國、蒙古、東南亞和南亞的建築風格產生了重大影響。 中國建築大多採取左右對稱的結構,並使用較為封閉性的開放式空間、風水(例如方向、層次、結構),強調等级制度,以及對各種宇宙學、神話或一般象徵性元素的暗示。中國建築傳統上會根據類型對結構進行分類,自寶塔到宮殿等。由於經常使用木材這種相對易損的結構,因此更耐用的材料建造的紀念性建築保存較為稀少,因此對於中國建築的許多歷史知識,幾乎來源於倖存的陶瓷、模型、文獻等文物。 儘管存在統一的風格,但中國建築因地區不同或從屬關係而有很大差異,例如建築是為皇帝、平民還是為宗教目的而建造的,並對於整體設計出現更多的變化,體現於不同民族的遺產中。 ——梁思成,1984
rdf:langString
rdf:langString
Chinese architecture
rdf:langString
العمارة الصينية
rdf:langString
Arquitectura de la Xina
rdf:langString
Čínská architektura
rdf:langString
Chinesische Architektur
rdf:langString
Arquitectura china
rdf:langString
Ailtireacht na Síne
rdf:langString
Arsitektur Tiongkok
rdf:langString
Architettura cinese
rdf:langString
Architecture chinoise
rdf:langString
中国の建築
rdf:langString
중국의 건축
rdf:langString
Chinese architectuur
rdf:langString
Architektura chińska
rdf:langString
Архитектура Китая
rdf:langString
Arquitetura chinesa
rdf:langString
Kinesisk arkitektur
rdf:langString
Китайська архітектура
rdf:langString
中國建築
rdf:langString
Chinese architecture
xsd:integer
964617
xsd:integer
1124165097
rdf:langString
right
rdf:langString
Yingzao Fashi 1 desmear
rdf:langString
Yingzao Fashi 2 desmear
rdf:langString
Diagram of corbel wood bracket supports holding up a multi-inclined roof, from the architectural treatise Yingzao Fashi
rdf:langString
Mortise and tenon work of tie beams and cross beams, from Li Jie's building manual Yingzao Fashi, printed in 1103.
rdf:langString
Top:Door at the great wild goose pagoda park, Bottom: the Iron Pagoda, Bottom: The Zhujiajiao God Temple
rdf:langString
July 2022
rdf:langString
Yingzao Fashi 1 desmear.JPG
rdf:langString
Yingzao Fashi 2 desmear.JPG
rdf:langString
Taí
rdf:langString
Gé
rdf:langString
Gōng
rdf:langString
Dǒugǒng
rdf:langString
Lóu
rdf:langString
Tíng
rdf:langString
cult
xsd:integer
320
rdf:langString
L'arquitectura de la Xina és l'estil d'arquitectura que ha pres forma a Àsia Oriental des del segle I de la nostra era. Els seus materials de construcció són generalment fusta i maó. Les columnes solen tenir escassa elevació i manquen de capitell. Les cobertes es completen amb un ràfec gran que al seu bord, sobretot en les seves puntes, s'encorba cap amunt. Encara que més ordenada en l'ornamentació que l'arquitectura índia, s'usen en ella variades decoracions policromadas: taulells, baldosins de porcellana, incrustacions, campanetes i joguines, amb nimietat de detalls. Els principis estructurals de l'arquitectura xinesa s'han mantingut majorment estables, sent els principals canvis només decoratius. Des de la dinastia Tang, l'arquitectura xinesa ha tingut una influència important en els estils de Corea, Vietnam i Japó. A través del segle xx, arquitectes xinesos formats a occident han tractat de combinar dissenys tradicionals xinesos amb arquitectura moderna -normalment en edificis governamentals- amb limitat èxit. A més, la pressió per desenvolupar les ciutats en la Xina contemporània va requerir major velocitat de construcció i un ràtio de terreny per àrea més alt, la qual cosa significa que a les grans ciutats la demanda d'edificis tradicionals, que per norma general tenen menys de tres pisos, ha decaigut en benefici de l'arquitectura moderna. No obstant això, les habilitats tradicionals de l'arquitectura de la Xina, incloent fusteria major i menor, obra de paleta i cantería, són encara aplicades a la vasta àrea rural xinesa.
rdf:langString
Čínská architektura představuje architektonický styl, který se v Číně vyvíjel po tisíciletí, než se začal šířit do okolních zemí, až posléze ovlivnil architekturu v celé východní Asii.
rdf:langString
العمارة الصينية هي نمط من العمارة التي اتخذت شكل في شرق آسيا على مدى قرون عديدة. ظلت المبادئ الهيكلية للعمارة الصينية دون تغيير إلى حد كبير، والتغييرات الرئيسية هي فقط تفاصيل الزخرفة. منذ عهد أسرة تانغ، كان للعمارة الصينية تأثير كبير على الأساليب المعمارية لكوريا وفيتنام واليابان. «فن العمارة الصينية قديمة العهد كالحضارة الصينية. من كل مصدر للمعلومات الأدبية والرسمية والمثالية، هناك أدلة قوية تدل على أن الصينيين كانوا يتمتعون دائما بنظام بناء السكان الأصليين الذي احتفظ بخصائصه الرئيسية من عصور ما قبل التاريخ حتى يومنا هذا. على مساحة واسعة من تركستان الصينية إلى اليابان، من منشوريا إلى النصف الشمالي من الهند الصينية الفرنسية، نفس نظام البناء هو السائد. هذا هو مجال التأثير الثقافي الصيني. أن هذا النظام من البناء يمكن أن يظل موجودا لأكثر من أربعة آلاف سنة على مثل هذا الإقليم الشاسع، ولاتزال البنية الحية، محافظة على خصائصها الرئيسية على الرغم من الغزوات الأجنبية المتكررة العسكرية والعقلية والروحية، هي ظاهرة قابلة للمقارنة فقط لاستمرارية الحضارة التي تشكل جزءا لا يتجزأ منها.» – - ليانغ، سو - شونغ ،1984، 1984 خلال القرن العشرين، حاول المهندسون المعماريون الصينيون المدربون من الغرب الجمع بين التصاميم الصينية التقليدية في الهندسة المعمارية الحديثة (عادة الحكومة)، مع نجاح كبير. علاوة على ذلك، فإن الضغط من أجل التنمية الحضرية في جميع أنحاء الصين المعاصرة يتطلب سرعة أعلى من البناء ونسبة مساحة الطابق الأعلى، مما يعني أنه في المدن الكبرى الطلب على المباني الصينية التقليدية، والتي هي عادة أقل من 3 مستويات، ورفض لصالح العمارة الحديثة. مع ذلك، فإن المهارات التقليدية للهندسة المعمارية الصينية، بما في ذلك النجارة الرئيسية والثانوية، والبناء، والحجارة، لا تزال تطبق على بناء العمارة العامية في المنطقة الريفية الشاسعة في الصين.
rdf:langString
Mit chinesischer Architektur wird ein im antiken China entwickelter, im Laufe der Geschichte aber über weite Teile Ostasiens verbreitete, vielfältige Gruppe von Baustilen bezeichnet. Die verschiedenen Stile finden bis ins 21. Jahrhundert Verwendung in traditioneller wie auch adaptierter und veränderter Form.
rdf:langString
Chinese architecture (Chinese:中國建築) is the embodiment of an architectural style that has developed over millennia in China and it has influenced architecture throughout Eastern Asia. Since its emergence during the early ancient era, the structural principles of its architecture have remained largely unchanged. The main changes involved diverse decorative details. Starting with the Tang dynasty, Chinese architecture has had a major influence on the architectural styles of Japan, Korea, Mongolia, and Vietnam, and minor influences on the architecture of Southeast and South Asia including the countries of Malaysia, Singapore, Indonesia, Sri Lanka, Thailand, Laos, Cambodia and the Philippines. Chinese architecture is characterized by bilateral symmetry, use of enclosed open spaces, feng shui (e.g. directional hierarchies), a horizontal emphasis, and an allusion to various cosmological, mythological or in general symbolic elements. Chinese architecture traditionally classifies structures according to type, ranging from pagodas to palaces. Due to the frequent use of wood, a relatively perishable material, as well as few monumental structures built of more durable materials, much historical knowledge of Chinese architecture derives from surviving miniature models in ceramic and published diagrams and specifications. Some specimens show the influence of styles from beyond China, such as the influences on mosque structures originating in the Middle East. Although unifying aspects exist, Chinese architecture varies widely based on status or affiliation, such as whether the structures were constructed for emperors, commoners, or for religious purposes. Other variations in Chinese architecture are shown in vernacular styles associated with different geographic regions and different ethnic heritages. The architecture of China is as old as Chinese civilization. From every source of information—literary, graphic, exemplary—there is strong evidence testifying to the fact that the Chinese have always enjoyed an indigenous system of construction that has retained its principal characteristics from prehistoric times to the present day. Over the vast area from Chinese Turkistan to Japan, from Manchuria to the northern half of French Indochina, the same system of construction is prevalent; and this was the area of Chinese cultural influence. That this system of construction could perpetuate itself for more than four thousand years over such a vast territory and still remain a living architecture, retaining its principal characteristics in spite of repeated foreign invasions—military, intellectual, and spiritual—is a phenomenon comparable only to the continuity of the civilization of which it is an integral part. — Liang Sicheng, 1984 Throughout the 20th century, Chinese architects have attempted to bring traditional Chinese designs into modern architecture, usually for government buildings. Moreover, the pressure for urban development throughout China requires high speed construction and a greater floor area ratio: thus, in cities the demand for traditional Chinese buildings (which are normally less than 3 levels) has declined in favor of high-rises. However, the traditional skills of Chinese architecture, including major and minor carpentry, masonry, and stonemasonry, are used in the construction of vernacular architecture in China's rural areas.
rdf:langString
La arquitectura china es el estilo de arquitectura que ha tomado forma a lo largo de milenios en Asia Oriental. Desde la que del estilo durante el siglo I en el temprano período imperial, los principios estructurales de la arquitectura china han permanecido mayormente inalterados, con cambios en los detalles decorativos. Comenzando con la dinastía Tang, la arquitectura china ha tenido una influencia determinante en los estilos arquitectónicos de Japón, Corea, Mongolia y Vietnam, y un grado variable de influencia en los estilos arquitectónicos en el Sur y el Sureste de Asia, incluyendo Malasia, Singapur, Indonesia, Sri Lanka, Tailandia, Laos, Camboya y las Filipinas. La arquitectura china se caracteriza por rasgos como el uso de simetría bilateral, espacios cercados, énfasis horizontal y la incorporación en el diseño de nociones del feng shui como la de las jerarquías direccionales o simbolismos cosmológicos y mitológicos varios. Sus materiales de construcción son generalmente madera y ladrillo. Las columnas suelen tener escasa elevación y carecen de capitel. Las techumbres o cubiertas se completan con un alero grande cuyo borde, sobre todo en sus puntas, se encorva hacia arriba. Aunque más ordenada en la ornamentación que la arquitectura india, se usan en ella variadas decoraciones policromadas: azulejos, baldosines de porcelana, incrustaciones, campanillas y juguetes, con nimiedad de detalles. Los principios estructurales de la arquitectura china se han mantenido mayormente estables, con los principales cambios siendo solo decorativos. La arquitectura china es tan antigua como su misma civilización. En cada fuente de información -literaria, gráfica, ejemplificatoria- hay claras pruebas que apoyan el hecho de que los chinos han disfrutado siempre de un sistema autóctono de construcción que ha retenido sus principales características desde tiempos prehistóricos al día de hoy. El mismo sistema de construcción es predominante en la amplia zona que comprende desde el Turquestán chino al Japón, y de Manchuria a la mitad septentrional de la Indochina francesa; esta zona era precisamente la de influencia de la cultura china. El hecho de que este sistema de construcción se pudiera perpetuar durante más de 4.000 años sobre tan vasto territorio y que aún sea una arquitectura activa, reteniendo sus caracteres principales a pesar de las repetidas invasiones -militares, intelectuales y espirituales- es un fenómeno sólo comparable a la continuidad de la civilización de la cual forma parte integral. Liang, Ssu-ch'eng 1984 A lo largo del siglo XX, arquitectos chinos formados en Occidente han tratado de combinar diseños tradicionales chinos con arquitectura moderna (normalmente en edificios gubernamentales) con limitado éxito. Además, la presión para desarrollar las ciudades en la China contemporánea requirió mayor velocidad de construcción y un ratio de suelo por área más alto, lo que significa que en las grandes ciudades la demanda de edificios tradicionales, que por norma general tienen menos de tres pisos, ha decaído en beneficio de la arquitectura moderna. Sin embargo, las habilidades tradicionales de la arquitectura china, incluyendo carpintería mayor y menor, albañilería y cantería, son todavía aplicadas en la vasta área rural china. Para su protección, la candidatura relativa a Los oficios artesanales chinos vinculados a la arquitectura tradicional con armazones de madera, fue inscrita en 2009 en la lista representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco.
rdf:langString
Go dtí an 20ú céad bhí ailtireacht na Síne bunaithe ar an gcolún, le ballaí mar scáthláin is ní mar struchtúir iompartha ualaigh. Seachas na pagódaí, as adhmad a bhíodh na foirgnimh den chuid is mó. Is ó rítheaghlach Tang (618-907 AD) na foirgnimh is seanda, cosúil le pagóda na gé fiáine i Chang'an (701-5). Is ó rítheaghlach Ming (1368-1644) is ina dhiaidh sin an chuid is mó de na seanfhoirgnimh sa tír, ina measc an Chathair Impiriúil is an Chathair Thoirmiscthe i mBéising lena bpleananna siméadracha coimpléascacha, a bpailliúin dhaite is a ndíonta cuartha. Ón réabhlóid i 1911 is stíleanna Eorpacha le struchtúir ilstóracha atá á dtógáil, agus le déanaí is sa stíl Idirnáisiúnta le béim ar ilstóraigh atá an-chuid tógála.
rdf:langString
Arsitektur Tiongkok membuktikan bahwa gaya arsitektur telah berkembang selama ribuan tahun di Tiongkok, sebelum menyebar dan memengaruhi arsitektur di seluruh Asia Timur. Sejak pembekuan gaya arsitektur di awal masa kekaisaran Tiongkok, prinsip-prinsip struktural arsitektur Tiongkok sebagian besar tetap tidak berubah, hanya pada detail dekoratif saja yang mengalami perubahan. Dimulai sejak Dinasti Tang, arsitektur Tiongkok memiliki pengaruh besar pada gaya arsitektur di berbagai negara seperti Jepang, Korea, Mongolia, dan Vietnam, serta berpengaruh pada gaya arsitektur di Asia Tenggara dan Asia Selatan termasuk Malaysia, Singapura, Indonesia, Sri Lanka, Thailand, Laos, Kamboja, dan Filipina.
* Tembok kota Pingyao.
* Pasar di kota kuno Pingyao.
rdf:langString
L’architecture chinoise, est depuis les années 1980, une architecture en pleine mutation. Une nouvelle génération d’architectes chinois prend la relève des premiers architectes formés en Occident au XXe siècle et l’aspect architectural et urbain de la Chine se métamorphose à vive allure, aux dépens des dernières traces de l’architecture traditionnelle (d'époques Ming et Qing essentiellement) encore visibles, et aux dépens de l’architecture des minorités : l’architecture au Tibet, celle des oasis du Xinjiang, les yourtes des éleveurs encore en usage en Mongolie Intérieure et au nord du Xinjiang, parmi tant d’autres. Depuis les origines, l’architecture en Chine, dans les zones de peuplement Han, était majoritairement une architecture de bois, les murs de brique n’étant pas porteurs. La composition-type de l'espace reposait sur l'emploi de cours successives et de bâtiments structurés en multiples du siheyuan. C’est sous cet aspect que se présentaient globalement les villes comme les campagnes chinoises avant les années 1920. D’autres formules que cette architecture de bois et de brique mise au point au nord de la Chine, mieux adaptées aux conditions locales de ce pays immense et contrasté, ou profondément enracinées dans la culture des minorités chinoises, ont su résister à ce modèle dominant. Ce modèle servit aussi bien pour l'architecture domestique que pour l'architecture religieuse et pour celle des palais impériaux. L’architecture, en Chine comme en Occident, est aussi le reflet des pensées qui sont à l’œuvre dans les cultures et dans les sociétés et sur lesquelles les bâtisseurs-usagers ou les spécialistes des constructions et leurs commanditaires s’appuient pour penser l’architecture. En Chine l’architecture civile et militaire ancienne repose donc largement sur les deux traditions de pensée dominantes : le confucianisme et le taoïsme, tandis que l’architecture des jardins chinois se réfère en partie sur certains aspects du bouddhisme chinois. Quant à l'architecture contemporaine en Chine, elle est confiée à des cabinets d'architectes qui appliquent les valeurs et les méthodes du modernisme en architecture. Les très grands projets, résultats de concours internationaux, ont été souvent réalisés par des cabinets étrangers de renom international, comme c’est le cas partout ailleurs pour ce type de projet.
rdf:langString
中国建築(英語: Chinese architecture)は、何世紀にもわたって続く東アジアの建築である。多民族社会である中国は、広大な国土を有し非常に長い歴史を持つため、建築においても、宮殿、陵墓、壇廟、仏教・道教・儒教建築、住宅などその種類 (類型) は多岐にわたる。 極めて古い始源を持つ中国文明の歴史は4,000年以上に及ぶが、中国建築もまた文明と同じくらい古い歴史を持っている。唐代以来、中国建築は朝鮮や日本、モンゴルやベトナムなどの建築様式にも大きな影響を与えてきた。そのため、日本建築も伝統的には中国建築の一支流とされる。 中国建築の大きな特徴の1つとして、左右の対称性や調和などを重視してきたことが挙げられる。歴史的に見て、建築の構造原理はほとんど変化しておらず、変化が見られるのは装飾的な細部にとどまる。中国建築では主として木材が材料として使用されたため、建築物は木造建築が主であるが、塼・石などを構造材としたものも少なからずある。
rdf:langString
Con architettura cinese ci si riferisce a uno stile architettonico che ha preso forma in Asia orientale nel corso dei secoli. I principi strutturali dell'architettura cinese sono rimasti tendenzialmente invariati, mentre si sono evoluti i dettagli decorativi. A partire dalla dinastia Tang, l'architettura cinese ha avuto una pesante influenza su quelle giapponesi, coreane e . Questa voce si occupa dell'architettura tradizionale cinese, prima dell'occidentalizzazione delle costruzioni iniziata nel XX secolo. Durante il XX secolo alcuni architetti cinesi, educati in occidente, hanno tentato - con risultati non sempre ottimali - di combinare i caratteri tradizionali cinesi in edifici moderni. Il pressante sviluppo urbano contemporaneo richiede velocità di costruzione e un'elevata densità abitativa, che mal si accordano con le tradizionali costruzioni, non superanti i tre piani, abbandonate quindi in favore di edifici moderni. Ciononostante, le tecniche tradizionali sono ancora ampiamente usate nella costruzione di architetture vernacolari nelle aree rurali. Esistono alcune caratteristiche comuni a buona parte dell'architettura cinese, quale che sia la regione o l'uso.
rdf:langString
다음은 중국의 건축에 관한 내용이다.
rdf:langString
De Chinese architectuur is de Aziatische architectuurstijl die zich door de eeuwen heen heeft ontwikkeld in China. De structurele beginselen van de Chinese architectuur zijn grotendeels onveranderd gebleven, de belangrijkste veranderingen hebben vooral op het vlak van de decoratieve details plaatsgevonden. Fengshui speelt in de Chinese architectuur een belangrijke rol, ook in de wordt nog vaak rekening gehouden met fengshui. De Chinese architectuur heeft vanaf de Tang-dynastie een grote invloed gehad op de bouwstijlen van Japan, Korea, Taiwan en Vietnam. Het volgende artikel biedt een overzicht van de traditionele Chinese architectuur, vóór de invoering van de westerse bouwmethoden begin 20e eeuw. Gedurende de 20e eeuw, hebben in het westen opgeleide Chinese architecten echter geprobeerd - zij het met weinig succes - traditionele Chinese motieven te combineren in moderne (meestal overheids)gebouwen. Bovendien vereist de druk op stedelijke ontwikkeling in hedendaagse China een hogere bouwsnelheid en oppervlakte-ratio, wat betekent dat in de grote steden de vraag naar traditionele Chinese gebouwen, die gewoonlijk minder dan 3 niveaus tellen, is afgenomen ten gunste van de moderne architectuur. De traditionele vaardigheden van de Chinese architectuur, met inbegrip van het groot en klein timmerwerk, metselwerk en steenhouwerij, worden echter nog steeds toegepast bij de bouw van inlandse architectuur in het uitgestrekte landelijke gebied van China.
rdf:langString
Architektura chińska – tradycja budownictwa rodzima dla chińskiego kręgu cywilizacyjnego, który wywarł również znaczny wpływ na takie kraje, jak Wietnam, Japonia i Korea.Architektura w Chinach zaczęła się kształtować już w XV w. p.n.e., a w III w. p.n.e. osiągnęła bardzo wysoki poziom np.: miasta Xi’an i Luoyang.Do początku XX w. historia Chin starożytnych znana z zachowanych kronik pozostawała niepotwierdzona przez znaleziska archeologiczne. Budowano z materiałów nietrwałych: w najbardziej zaludnionych rejonach nadmorskich z drewna, w innych z suszonej, niewypalanej gliny. Najstarsza zachowana budowla drewniana to główny pawilon w świątyni na górze Wutai pochodząca dopiero z czasów dynastii Tang, nieco wcześniejsze są zachowane obiekty drewniane powstałe pod wpływem architektury chińskiej na terenie Korei i Japonii. Z tego powodu niezwykle cenne są znaleziska archeologiczne dokonane w pobliżu miasta Anyang - w grobowcach odkryto modele ceramiczne budowli starożytnych. Zachowały się również księgi z opisami zarówno samych obiektów, jak i technik budowlanych. Najstarszy zachowany traktat z zakresu architektury Yingzao fashi (Metody architektury) pochodzi z początku XII w.
rdf:langString
A arquitetura chinesa refere-se ao estilo de arquitetura que tomou forma na China ao longo dos séculos. A maior parte dos princípios estruturais da arquitetura chinesa permaneceram inalterados, e as principais variações se dando apenas nos detalhes decorativos. Desde a dinastia Tang a arquitetura chinesa teve uma influência decisiva nos estilos arquitetônicos. Para cada fonte de informação - literária, gráfica, exemplar - existem fortes evidências testemunhando o fato de que os chineses sempre empregaram um sistema indígena de construção que manteve suas principais características, desde os tempos pré-históricos até o presente. Ao longo da vasta área que vai do Turquestão chinês ao Japão, da Manchúria à metade norte da Indochina francesa, o mesmo sistema de construção prevalece; e esta era uma área de influência cultural chinesa. Que este sistema de construção possa ter se perpetuado por mais de quatro mil anos ao longo de um território tão vasto e ainda assim permaneça uma arquitetura viva, que mantém suas características principais apesar das repetidas invasões estrangeiras - militares, intelectuais e espirituais - é um fenômeno comparável apenas à continuidade da civilização da qual ela é uma parte integral." Este artigo dá uma explicação rápida da arquitetura tradicional chinesa antes da introdução dos métodos de construção ocidentais, durante o início do século XX. Ao longo deste século, no entanto, arquitetos chineses educados no Ocidente tentaram combinar desenhos tradicionais chineses em edifícios modernos, quase sempre governamentais, com sucesso apenas limitado. Além disso, a pressão pelo desenvolvimento urbano por toda a China contemporânea exige uma maior velocidade de construção e um mais elevado, o que significa que nas grandes cidades a demanda pelos edifícios tradicionais chineses, que normalmente têm menos de três andares, vem caindo e dando lugar à arquitetura moderna. No entanto, as capacidades tradicionais exigidas pela arquitetura chinesa, como a carpintaria, a alvenaria e a cantaria, ainda são aplicadas à construção da arquitetura vernácula na vasta área rural do país.
rdf:langString
Архитектура Китая — искусство проектировать, строить здания и сооружения и их комплексы (архитектура) в Китае, государстве в Восточной Азии. За пятитысячелетнюю историю китайской цивилизации сохранилось немало архитектурных сооружений, многие из которых по праву считаются шедеврами мирового масштаба. Их разнообразие и оригинальность воплощают в себе традиции старины и лучшие достижения китайского зодчества.Традиционная архитектура Китая имеет ряд присущих только ей особенностей, в то время как его архитектурный декор способствует узнаваемости китайских зданий во всем мире.
rdf:langString
Kinesisk arkitektur syftar på en arkitekturstil som växt fram i Asien över århundradenas lopp. De strukturella principerna för kinesisk arkitektur har inte ändrats i väsentlig grad, utan skillnaderna ligger på de dekorativa elementen. Sedan Tangdynastin har kinesisk arkitektur i hög grad influerat arkitekturstilarna i Japan, Korea, Taiwan och Vietnam. Med kinesisk arkitektur avses här arkitekturen fram till introduktionen av västerländska byggnadsmetoder under tidigt 1900-tal. Under hela 1900-talet försökte dock västerländskt utbildade kinesiska arkitekter att kombinera de traditionella kinesiska designerna med modern byggnadsstil, vanligen i form av offentliga byggnader, men med begränsad framgång. Dessutom så har det tryck på utvecklingen och uppbyggnaden av stadskärnor av västerländsk typ lett till att traditionella kinesiska byggnader snabbt försvinner över hela Kina och även efterfrågan på sådana byggnader.
rdf:langString
中國建築,亦作中華建築、漢式建築、中國式建築,是是中國幾千年來發展起來的建築風格的體現,以斗拱和屋簷為最大特點。它影響了整個東亞的建築。,包括、、琉球建築、日本建築、越南建築、臺灣建築、、同屬東亞建築风格,日式建築及韓國建筑等深受其引響,自帝國初期出現以來,中國建築的結構原則基本保持不變。主要變化則涉及各種裝飾細節。從唐朝開始,中國建築對日本、韓國、蒙古、東南亞和南亞的建築風格產生了重大影響。 中國建築大多採取左右對稱的結構,並使用較為封閉性的開放式空間、風水(例如方向、層次、結構),強調等级制度,以及對各種宇宙學、神話或一般象徵性元素的暗示。中國建築傳統上會根據類型對結構進行分類,自寶塔到宮殿等。由於經常使用木材這種相對易損的結構,因此更耐用的材料建造的紀念性建築保存較為稀少,因此對於中國建築的許多歷史知識,幾乎來源於倖存的陶瓷、模型、文獻等文物。 儘管存在統一的風格,但中國建築因地區不同或從屬關係而有很大差異,例如建築是為皇帝、平民還是為宗教目的而建造的,並對於整體設計出現更多的變化,體現於不同民族的遺產中。 中國的建築與中華文明一樣古老。從各種資訊來源——包括文學、圖形、示範性—都有強有力的證據證明,中國人一直享有一個本土的建築體系,從史前時代到至今,都保留了它的主要特色。從突厥斯坦到日本,從滿洲到法屬印度支那的北半部,載著廣袤的土地上,普遍存在著同樣的建築製度;這就是中國文化影響的領域。這種建築系統能夠在如此廣闊的領土延續四千多年,仍然是一座活生生的建築文化,儘管一再遭到外來入侵,卻能夠保持其主要特徵:軍事、知識等。 ——梁思成,1984 20世紀,中國建築師一直試圖將中國傳統設計融入現代建築,通常用於政府機關的官方建築。此外,由於當代中國城市發展的壓力,需要進行高速建設和更大的容積率:因此,在城市中對中國傳統建築的需求度已經下降,並講求於高層建築的發展。然而,中國農村依然留存更多鄉土建築,並以中國建築的傳統技藝,包括大小木工、磚石和石工建造。
rdf:langString
За п'ятитисячолітню історію китайської цивілізації збереглося чимало архітектурних споруд, багато з яких по праву вважаються шедеврами світового масштабу. Їх оригінальність відображує безперервність традиційної культури з одного боку та локальне різноманіття з іншого. Починаючи з династії Хань (209 до н.е.) китайська архітектура, разом з іншими культурними явищами, почала розповсюдження у Східній та Південній Азії. У свою чергу, із проникненням буддизму у 1 ст. н.е., місцеві традиції зазнали певного зовнішнього впливу, який підсилився із початком колоніальної епохи.
rdf:langString
border:none;
xsd:nonNegativeInteger
81732