Chekhov's gun
http://dbpedia.org/resource/Chekhov's_gun an entity of type: Agent
Čechovova zbraň nebo také Čechovova puška je dramatický princip, při kterém prvek zmíněný na začátku děje (například rekvizita, monolog) musí nabrat význam v pozdější části příběhu, jinak nemá být zmiňován vůbec. Autorem tohoto principu byl Anton Pavlovič Čechov a vyjádřil ho v několika verzích zaznamenaných dopisech a vzpomínkách současníků.
rdf:langString
Chekhov's gun (Chekhov's rifle, Russian: Чеховское ружьё) is a narrative principle that states that every element in a story must be necessary, and irrelevant elements should be removed. Alternatively explained, suppose a writer features a gun in a story; if the writer features it, there must be a reason for it, such as it being fired sometime later in the plot. All elements must eventually come into play at some point in the story.
rdf:langString
チェーホフの銃(チェーホフのじゅう、英語: Chekhov's gun)とは、小説や劇作におけるテクニック・ルールの1つ。
rdf:langString
Strzelba Czechowa – zasada kompozycyjna, według której każdy element historii musi być niezbędny, a nieistotne powinny być usunięte. Nazwa pochodzi od rosyjskiego pisarza Antona Czechowa, który tak opisywał tę zasadę w 1889 roku: Jeśli w pierwszym akcie powiesiłeś strzelbę na ścianie, to w kolejnym musi wystrzelić. W przeciwnym razie nie umieszczaj jej tam.
rdf:langString
A arma de Tchekhov (em russo: Чеховское ружьё) é um princípio dramático descrito por Anton Tchekhov, segundo o qual todos os elementos presentes em uma história devem ser necessários e elementos irrelevantes devem ser removidos. Os elementos não devem produzir "falsas promessas", sem afetar o enredo depois de apresentados.
rdf:langString
契诃夫之枪(俄語:Чеховское ружьё),又译契诃夫法则,是一种叙事手法,该手法认为故事中提及的每一个元素都应在后文出场,不然就没有必要提及。该手法常见于戏剧中。该手法因俄國小說家安东·契诃夫多次在与人来往的信件中提及而逐渐知名。
rdf:langString
بندقية تشيخوف ((بالروسية: Чеховское ружьё)) هو مبدأ دراماتيكي ينص على أن كل عنصر في القصة يجب أن يكون ضروريًا، ويجب إزالة العناصر التي ليست لها صلة. العناصر يجب أن لا تظهر لتقدم «وعودًا زائفة» وتبقى غير فعالةٍ أبدًا. وقد وردت العبارة مع بعض الاختلاف عددة مرات في رسائل أنطون تشيخوف، قام إرنست همنجواي بانتقاد التفسير الذي يقده مدرسو اللغة الإنجليز للمبدأ ويقدم في مقالته «فن القصة القصيرة» مثالاً لشخصيتين في قصته القصيرة " fifty Grand" يذكران مرةً واحدةً لكنهما لم يذكرا مرةً أخرى في القصة.
rdf:langString
El arma de Chéjov es un principio dramático que postula que cada elemento en la narración debe ser necesario e irremplazable, o de lo contrario debe ser eliminado. Elimina todo lo que no tenga relevancia en la historia. Si dijiste en el primer capítulo que había un rifle colgado en la pared, en el segundo o tercero este debe ser descolgado inevitablemente. Si no va a ser disparado, no debería haber sido puesto ahí. Antón Chéjov Algunas variaciones son:
rdf:langString
Le fusil de Tchekhov (ou loi de conservation des détails) est un principe dramaturgique, attribué au dramaturge russe Anton Tchekhov, selon lequel chaque détail mémorable dans un récit de fiction doit être nécessaire et irremplaçable et où aucun de ces éléments ne peut être supprimé. « Supprimez tout ce qui n'est pas pertinent dans l'histoire. Si dans le premier acte vous dites qu'il y a un fusil accroché au mur, alors il faut absolument qu'un coup de feu soit tiré avec au second ou au troisième acte. S'il n'est pas destiné à être utilisé, il n'a rien à faire là. » — Anton Tchekhov
rdf:langString
Tjechovs gevär eller Tjechovs pistol (på engelska Chekhov's gun) är en dramatisk princip som säger att varje element i en berättelse måste vara nödvändig och att irrelevanta element borde avlägsnas. Element ska inte förekomma för att skapa "falska löften" genom att aldrig användas.
rdf:langString
Чеховська рушниця (рос. Чеховское ружьё) — принцип драматургії, згідно з яким кожна деталь розповіді повинна бути необхідною, а несуттєві елементи мають бути вирізані; в історії не повинні з'являтись елементи, які вводять в оману аудиторію тим, що не грають ніякої ролі в подальшому сюжеті. Цей принцип Антон Чехов часто повторював, починаючи з 1889 року, з деякими варіаціями.
rdf:langString
Чеховское ружьё — принцип драматургии, согласно которому каждый элемент повествования должен быть необходим, а несущественные элементы должны быть удалены; в истории не должно появляться элементов, обманывающих ожидания аудитории тем, что никогда не играют роль в дальнейших событиях. Этот принцип Антон Павлович Чехов часто повторял, начиная с 1889 года, с некоторыми вариациями.
rdf:langString
rdf:langString
بندقية تشيكوف
rdf:langString
Čechovova zbraň
rdf:langString
Arma de Chéjov
rdf:langString
Chekhov's gun
rdf:langString
Fusil de Tchekhov
rdf:langString
チェーホフの銃
rdf:langString
Strzelba Czechowa
rdf:langString
Arma de Chekhov
rdf:langString
Чеховское ружьё
rdf:langString
Tjechovs gevär
rdf:langString
Чеховська рушниця
rdf:langString
契诃夫之枪
xsd:integer
914564
xsd:integer
1120526763
rdf:langString
بندقية تشيخوف ((بالروسية: Чеховское ружьё)) هو مبدأ دراماتيكي ينص على أن كل عنصر في القصة يجب أن يكون ضروريًا، ويجب إزالة العناصر التي ليست لها صلة. العناصر يجب أن لا تظهر لتقدم «وعودًا زائفة» وتبقى غير فعالةٍ أبدًا. وقد وردت العبارة مع بعض الاختلاف عددة مرات في رسائل أنطون تشيخوف،
* «قم بإزالة الاشياء جميعها التي ليست له صلة بالقصة. فإن ذكرت في الفصل الأول أن هناك بندقيةً معلقةُ على الحائط، حقًا يجب ان تستعمل البندقية إما في الفصل الثاني أو الثالث. يجب أن لا تبقى معلقةً هناك إذا لم يجري إطلاقها.»
* في رسالة تشيخوف إلى ألكسندر سيمينوفيتش لازاريف (اسم مستعار لـ إيه إس غوزبنسكي)، في1 تشرين الثاني 1889يقول «لا يمكن للمرء وضع بندقية مملوءة بالرصاص على المسرح إذ لم ينو استعمالها. من الخطأ تقديم وعود لا تستطيع الوفاء بها» «البندقية» هنا هي المونولوج اعتبره تشيخوف غير ضروري وغير مرتبط ببقية المسرحية.
* من ذكريات غورلياند لـ إيه بي تشيكوف، المنشورة في Teatr i iskusstvo، عام 1904 رقم 28، 11 يوليو، صفحة 521. إذا قمت بتعليق مسدس على الحائط، فينبغي إطلاقه. وإلا فلا تضعه هناك ". قام إرنست همنجواي بانتقاد التفسير الذي يقده مدرسو اللغة الإنجليز للمبدأ ويقدم في مقالته «فن القصة القصيرة» مثالاً لشخصيتين في قصته القصيرة " fifty Grand" يذكران مرةً واحدةً لكنهما لم يذكرا مرةً أخرى في القصة. قيم همنجواي التفاصيل غيرالمنطقية لكنه أذعن أن القراء حتمًا سوف يبحثون عن أهمية هذه التفاصيل غير المنطقية ورمزيتها.
* استشراف الأحداث المستقبلية، أسلوب لسرد الأحداث يستخدم للتلميح إلى ما هو أتٍ، لإثارة الاهتمام أو الحماية من خيبة الأمل.
* حدث ماكغوفن هو أسلوب لدفع الأحداث، يكون ضروريًا لتحريك الحبكة في الشخصيات لكنه بحد ذاته ليس له صلة وغيرمهم وغير ضروري
* الرنجة الحمراء أسلوب لفت الانتباه إلى عنصر معين للتضليل
* قصة الكلب الأشعث، وهي حكاية طويلة مصممة لإغراء الجمهور إلى إحساس زائف بالأمل، فقط لإحباطهم في النهاية عن طريق نهاية مضادة للتأثير أو حدث غير متوقع يسبب صدمة.
rdf:langString
Čechovova zbraň nebo také Čechovova puška je dramatický princip, při kterém prvek zmíněný na začátku děje (například rekvizita, monolog) musí nabrat význam v pozdější části příběhu, jinak nemá být zmiňován vůbec. Autorem tohoto principu byl Anton Pavlovič Čechov a vyjádřil ho v několika verzích zaznamenaných dopisech a vzpomínkách současníků.
rdf:langString
Chekhov's gun (Chekhov's rifle, Russian: Чеховское ружьё) is a narrative principle that states that every element in a story must be necessary, and irrelevant elements should be removed. Alternatively explained, suppose a writer features a gun in a story; if the writer features it, there must be a reason for it, such as it being fired sometime later in the plot. All elements must eventually come into play at some point in the story.
rdf:langString
El arma de Chéjov es un principio dramático que postula que cada elemento en la narración debe ser necesario e irremplazable, o de lo contrario debe ser eliminado. Elimina todo lo que no tenga relevancia en la historia. Si dijiste en el primer capítulo que había un rifle colgado en la pared, en el segundo o tercero este debe ser descolgado inevitablemente. Si no va a ser disparado, no debería haber sido puesto ahí. Antón Chéjov Algunas variaciones son:
* "Uno nunca debe poner un rifle cargado en el escenario si no se va a usar. Está mal hacer promesas que no piensas cumplir". Chéjov, carta a Aleksandr Semiónovich Lázarev (pseudónimo de A. S. Gruzinski), 1 de noviembre de 1889. En este caso el "arma" era un monólogo que Chéjov consideró superfluo y sin relación con el resto de una obra de Gruzinski.
* "Si en el primer acto tienes una pistola colgada de la pared, entonces en el siguiente capítulo debe ser disparada. Si no, no la pongas ahí." Reminiscences of A. P. Chekhov de Gurlyand, en Teatr i iskusstvo, 1904, No. 28, 11 de julio, p. 521.
rdf:langString
Le fusil de Tchekhov (ou loi de conservation des détails) est un principe dramaturgique, attribué au dramaturge russe Anton Tchekhov, selon lequel chaque détail mémorable dans un récit de fiction doit être nécessaire et irremplaçable et où aucun de ces éléments ne peut être supprimé. « Supprimez tout ce qui n'est pas pertinent dans l'histoire. Si dans le premier acte vous dites qu'il y a un fusil accroché au mur, alors il faut absolument qu'un coup de feu soit tiré avec au second ou au troisième acte. S'il n'est pas destiné à être utilisé, il n'a rien à faire là. » — Anton Tchekhov Cette proposition existe sous différentes variations :
* « Il ne faut jamais placer un fusil chargé sur scène s'il ne va pas être utilisé. C'est mal de faire des promesses que l'on n'a pas l'intention de tenir » lettre de Tchekhov, à Alexandre Semenovitch Lazarev (sous le pseudonyme de A. S. Gruzinsky), le 1er novembre 1889. Ici, le « fusil » est un monologue que Tchekhov jugea superflu et sans lien avec le reste de la pièce ;
* « Si, dans le premier acte vous avez accroché un fusil sur le mur, alors dans le suivant, il devrait être utilisé. Autrement, n'en mettez pas là. » Réminiscences of A. P. Tchekhov de Gurlyand dans Teatr je iskusstvo, no 28, 11 juillet 1904, p. 521.
rdf:langString
チェーホフの銃(チェーホフのじゅう、英語: Chekhov's gun)とは、小説や劇作におけるテクニック・ルールの1つ。
rdf:langString
Strzelba Czechowa – zasada kompozycyjna, według której każdy element historii musi być niezbędny, a nieistotne powinny być usunięte. Nazwa pochodzi od rosyjskiego pisarza Antona Czechowa, który tak opisywał tę zasadę w 1889 roku: Jeśli w pierwszym akcie powiesiłeś strzelbę na ścianie, to w kolejnym musi wystrzelić. W przeciwnym razie nie umieszczaj jej tam.
rdf:langString
A arma de Tchekhov (em russo: Чеховское ружьё) é um princípio dramático descrito por Anton Tchekhov, segundo o qual todos os elementos presentes em uma história devem ser necessários e elementos irrelevantes devem ser removidos. Os elementos não devem produzir "falsas promessas", sem afetar o enredo depois de apresentados.
rdf:langString
Tjechovs gevär eller Tjechovs pistol (på engelska Chekhov's gun) är en dramatisk princip som säger att varje element i en berättelse måste vara nödvändig och att irrelevanta element borde avlägsnas. Element ska inte förekomma för att skapa "falska löften" genom att aldrig användas. Principen finns bevarad i flera brev av dramatikern Anton Tjechov men formulerad på lite olika sätt. Ett av dem var ungefär "Avlägsna allt som inte är relevant för berättelsen. Om du i första kapitlet säger att det hänger ett gevär på väggen, då måste det absolut avfyras i andra eller tredje kapitlet. Om det inte ska avfyras borde det inte hänga där."
rdf:langString
Чеховское ружьё — принцип драматургии, согласно которому каждый элемент повествования должен быть необходим, а несущественные элементы должны быть удалены; в истории не должно появляться элементов, обманывающих ожидания аудитории тем, что никогда не играют роль в дальнейших событиях. Этот принцип Антон Павлович Чехов часто повторял, начиная с 1889 года, с некоторыми вариациями. Первое упоминание встречается в письме Чехова писателю Александру Лазареву (Грузинскому) 1 ноября 1889 года: «Нельзя ставить на сцене заряженное ружьё, если никто не имеет в виду выстрелить из него. Нельзя обещать». Чехов подразумевал здесь монолог в первом водевиле Лазарева «Старый друг», посчитав его излишним и не имеющим отношения к остальной части пьесы. Позже драматург Илья Гурлянд указал, что записал подобные слова Чехова летом того года: «Если вы в первом акте повесили на стену пистолет, то в последнем он должен выстрелить. Иначе — не вешайте его».
rdf:langString
Чеховська рушниця (рос. Чеховское ружьё) — принцип драматургії, згідно з яким кожна деталь розповіді повинна бути необхідною, а несуттєві елементи мають бути вирізані; в історії не повинні з'являтись елементи, які вводять в оману аудиторію тим, що не грають ніякої ролі в подальшому сюжеті. Цей принцип Антон Чехов часто повторював, починаючи з 1889 року, з деякими варіаціями. Ернест Хемінгуей «висміяв» принцип в своєму ессе «The Art of the Short Story», навівши приклад двох персонажів його оповідання «П'ятдесят тисяч», з якими він спершу знайомить читата, а потім ніколи про них не згадує. Хемінгуей цінував несуттєві деталі, проте визнавав, що читачі неминуче шукатимуть у них символізм та приховані значення. Письменниця Андреа Філліпс вважає, що надавання однієї ролі для кожної деталі робить твір передбачуваним і «безбарвним».
rdf:langString
契诃夫之枪(俄語:Чеховское ружьё),又译契诃夫法则,是一种叙事手法,该手法认为故事中提及的每一个元素都应在后文出场,不然就没有必要提及。该手法常见于戏剧中。该手法因俄國小說家安东·契诃夫多次在与人来往的信件中提及而逐渐知名。
xsd:nonNegativeInteger
7726