Catchphrase

http://dbpedia.org/resource/Catchphrase an entity of type: Person

Ατάκα είναι η φράση που μοιάζει με σλόγκαν και συνήθως εκφέρεται για να εντυπωσιάσει (αγγλικά: ‎catchphrase). Συνώνυμες λέξεις είναι το απόφθεγμα, το , το . Μια ατάκα μπορεί με την πάροδο του χρόνου να αποκτήσει το νόημα μιας από αυτές τις συνώνυμες λέξεις. rdf:langString
A catchphrase (alternatively spelled catch phrase) is a phrase or expression recognized by its repeated utterance. Such phrases often originate in popular culture and in the arts, and typically spread through word of mouth and a variety of mass media (such as films, internet, literature and publishing, television, and radio). Some become the de facto or literal "trademark" or "signature" of the person or character with whom they originated, and can be instrumental in the typecasting of a particular actor. Catchphrases are often humorous, but are never long enough or structured enough to be jokes in themselves. However, a catchphrase can be (or become) the punchline of a joke, or a reminder of a previous joke. rdf:langString
Une réplique culte est une réplique (phrase, souvent une réponse, mais aussi une tirade) provenant d'une œuvre de fiction. La réplique, notamment si elle est souvent citée, peut devenir « culte » (célèbre, populaire). Quand la réplique est employée plus d'une fois par sa source, elle peut devenir une phrase fétiche (ou gimmick). Par ailleurs, un film culte donne souvent lieu à plusieurs répliques culte. rdf:langString
Un latiguillo es una frase o expresión caracterizada por su constante repetición. Estas frases meméticas se originan a menudo en la cultura popular y en las artes, y se difunden a través de una gran variedad de medios de comunicación (tales como literatura o publicaciones, películas, televisión o radio), así como el boca a boca. Algunos latiguillos llegan a convertirse en la carta de presentación de la persona o personaje que los originaron, y puede ser de ayuda a la hora de identificar un actor con el personaje que lo interpreta. Este es especialmente el caso con los actores de comedia. rdf:langString
Een catchphrase is een aan het Engels ontleende term om een zin of uitdrukking aan te duiden die spontaan populair wordt en aanslaat ("to catch on") door regelmatige herhaling. Ze ontstaan meestal in populaire cultuur zoals film en televisie en worden via verschillende media verspreid, waaronder mond-tot-mondreclame. rdf:langString
캐치프레이즈(영어: Catchphrase)는 다른 사람에게 주의를 끌기 위해 사용되는 문구 및 문장을 말한다. 상품 광고에서는 캐치프레이즈 (광고 문구)가 상품의 인상을 결정하는 요인 중 중요한 것으로 다뤄지고 있다. 직업으로서 캐치프레이즈를 창작하는 사람을 카피라이터라고 한다. 이 문구는 대중문화와 미술에서 종종 기원하며 보통 구전 및 여러 대중매체(예: 영화, 인터넷, 문헌, 출판, 카툰/라디오 등의 텔레비전)를 통해 전파된다. 일부는 인물 또는 캐릭터의 사실상의 상표나 시그너처가 된다. rdf:langString
Catch phrase (engelska: catchphrase eller catch phrase) är en typ av som karakteriserar en rollfigur på ett tydligt sätt, och ibland till och med återkommer i en skådespelares alla filmer eller vid en rollfigurs samtliga framträdanden. Den fungerar (på engelska) även som en sorts slogan och för rollfiguren ifråga. rdf:langString
Кліше, в тому числі «мовне кліше», «мовний штамп», «коронна фраза», «штамп», в перен. «заштампованість» — вираз, ідея, або елемент художнього твору, який був перевантажений на межі втрати свого первинного сенсу. Штамп у сферах мистецтва, літератури, музики та кіно стосується ставлення до ідеї минулого або виразу. В усному мовленні «штампи» — це різні клішовані вислови, «часто повторюваний засіб висловлювання думки, який справляє негативне стилістично-змістовне враження» чи «мовний стереотип іноді з негативним забарвленням». Поняття стосується не лише лінгвального (мовного), а й — екстралінгвального (когнітивного) втілення; конструкція вираження. rdf:langString
Клише́ (от фр. cliché) — речевой оборот, шаблонная фраза, речевой штамп, легко воспроизводимые в определённых условиях и контекстах. Клише образует конструктивную единицу со своей семантикой. Клише являются готовыми речевыми формулами, способствующими облегчению процесса коммуникации и соответствуют психологическим стереотипам. rdf:langString
Una frase ganxo (en anglès: catch phrase) és una frase o expressió caracteritzada per la seva constant repetició. Aquestes frases memètiques s'originen sovint en la cultura popular i en les arts, i es difonen en una gran varietat de mitjans de comunicació (com ara literatura o publicacions, pel·lícules, televisió o ràdio), així com en el boca-orella. rdf:langString
Hláška je věta, bonmot nebo krátký dialog či text z filmu. Některé hlášky, jako např. „Houstone, máme problém“, jsou součástí běžné slovní zásoby. Podle , ředitelky Amerického filmového institutu: „Hlášky, které uspěly, se dostaly do běžné řeči, týkají se nás a můžeme se do nich vcítit.“ Podle Richarda Harrise, profesora psychologie z , se citáty z filmů používají jako vtip a zároveň podle něj umožňují lidem vyjadřovat si navzájem podporu. Z jeho výzkumu vyplývá, že lidé citují převážně hlášky z komedií. rdf:langString
Un tormentone è un'espressione, una locuzione, una frase fatta o un che acquista rapida diffusione e popolarità attraverso la sua costante ripetizione. L'espressione si diffonde spesso tramite i mezzi di comunicazione di massa (quotidiani, riviste, libri, televisione, radio, Internet) o il semplice passaparola. L'uso del termine "tormentone" è radicato fin dagli anni sessanta e sottintende la sensazione di "tormento" nell'ascoltatore dovuta alla martellante reiterazione dell'espressione. Alcuni tormentoni sono categorizzabili secondo caratteristiche specifiche: rdf:langString
Bordão é uma expressão comumente repetida por alguém, ou algo, sempre em uma determinada situação. É uma palavra ou locução esvaziada de sentido e sem função morfossintáctica, que se usa ou repete no discurso, geralmente de forma inconsciente ou automática, por vezes como forma de apoio em momentos de hesitação, esquecimento ou reformulação do pensamento. Na música, bordão refere-se a determinado tema musical, marcado por notas graves, recorrente em determinada melodia. rdf:langString
rdf:langString Catchphrase
rdf:langString Frase ganxo
rdf:langString Hláška
rdf:langString Ατάκα
rdf:langString Latiguillo
rdf:langString Tormentone
rdf:langString Réplique culte
rdf:langString 캐치프레이즈
rdf:langString Catchphrase
rdf:langString Bordão
rdf:langString Catch phrase
rdf:langString Речевое клише
rdf:langString Кліше (вираження)
xsd:integer 251944
xsd:integer 1120568113
rdf:langString Una frase ganxo (en anglès: catch phrase) és una frase o expressió caracteritzada per la seva constant repetició. Aquestes frases memètiques s'originen sovint en la cultura popular i en les arts, i es difonen en una gran varietat de mitjans de comunicació (com ara literatura o publicacions, pel·lícules, televisió o ràdio), així com en el boca-orella. Algunes frases ganxo arriben a convertir-se en la carta de presentació de la persona o personatge que les va originar, i pot ajudar a l'hora d'identificar un actor amb el personatge que interpreta. Aquest és especialment el cas dels actors de comèdia.
rdf:langString Hláška je věta, bonmot nebo krátký dialog či text z filmu. Některé hlášky, jako např. „Houstone, máme problém“, jsou součástí běžné slovní zásoby. Podle , ředitelky Amerického filmového institutu: „Hlášky, které uspěly, se dostaly do běžné řeči, týkají se nás a můžeme se do nich vcítit.“ Podle Richarda Harrise, profesora psychologie z , se citáty z filmů používají jako vtip a zároveň podle něj umožňují lidem vyjadřovat si navzájem podporu. Z jeho výzkumu vyplývá, že lidé citují převážně hlášky z komedií. V roce 2010 bylo v Pelhřimově symbolicky postaveno krematorium, které je zmíněno ve filmové hlášce z komedie Vesničko má středisková, i když tam ve skutečnosti není a nikdy nebylo.
rdf:langString Ατάκα είναι η φράση που μοιάζει με σλόγκαν και συνήθως εκφέρεται για να εντυπωσιάσει (αγγλικά: ‎catchphrase). Συνώνυμες λέξεις είναι το απόφθεγμα, το , το . Μια ατάκα μπορεί με την πάροδο του χρόνου να αποκτήσει το νόημα μιας από αυτές τις συνώνυμες λέξεις.
rdf:langString A catchphrase (alternatively spelled catch phrase) is a phrase or expression recognized by its repeated utterance. Such phrases often originate in popular culture and in the arts, and typically spread through word of mouth and a variety of mass media (such as films, internet, literature and publishing, television, and radio). Some become the de facto or literal "trademark" or "signature" of the person or character with whom they originated, and can be instrumental in the typecasting of a particular actor. Catchphrases are often humorous, but are never long enough or structured enough to be jokes in themselves. However, a catchphrase can be (or become) the punchline of a joke, or a reminder of a previous joke.
rdf:langString Une réplique culte est une réplique (phrase, souvent une réponse, mais aussi une tirade) provenant d'une œuvre de fiction. La réplique, notamment si elle est souvent citée, peut devenir « culte » (célèbre, populaire). Quand la réplique est employée plus d'une fois par sa source, elle peut devenir une phrase fétiche (ou gimmick). Par ailleurs, un film culte donne souvent lieu à plusieurs répliques culte.
rdf:langString Un latiguillo es una frase o expresión caracterizada por su constante repetición. Estas frases meméticas se originan a menudo en la cultura popular y en las artes, y se difunden a través de una gran variedad de medios de comunicación (tales como literatura o publicaciones, películas, televisión o radio), así como el boca a boca. Algunos latiguillos llegan a convertirse en la carta de presentación de la persona o personaje que los originaron, y puede ser de ayuda a la hora de identificar un actor con el personaje que lo interpreta. Este es especialmente el caso con los actores de comedia.
rdf:langString Un tormentone è un'espressione, una locuzione, una frase fatta o un che acquista rapida diffusione e popolarità attraverso la sua costante ripetizione. L'espressione si diffonde spesso tramite i mezzi di comunicazione di massa (quotidiani, riviste, libri, televisione, radio, Internet) o il semplice passaparola. L'uso del termine "tormentone" è radicato fin dagli anni sessanta e sottintende la sensazione di "tormento" nell'ascoltatore dovuta alla martellante reiterazione dell'espressione. Spesso utilizzati negli spettacoli umoristici e nelle barzellette, alcuni tormentoni diventano connotativi della persona o del personaggio comico che li ha generati. Alcuni tormentoni sono categorizzabili secondo caratteristiche specifiche: * un "tormentone estivo" è una canzone che diviene famosa per la semplicità nella fruizione, il ritmo ballabile, il testo o la melodia facilmente memorizzabili; * un fenomeno di Internet è un'immagine, canzone, testo o altro contenuto che acquista grande popolarità su Internet.
rdf:langString Een catchphrase is een aan het Engels ontleende term om een zin of uitdrukking aan te duiden die spontaan populair wordt en aanslaat ("to catch on") door regelmatige herhaling. Ze ontstaan meestal in populaire cultuur zoals film en televisie en worden via verschillende media verspreid, waaronder mond-tot-mondreclame.
rdf:langString 캐치프레이즈(영어: Catchphrase)는 다른 사람에게 주의를 끌기 위해 사용되는 문구 및 문장을 말한다. 상품 광고에서는 캐치프레이즈 (광고 문구)가 상품의 인상을 결정하는 요인 중 중요한 것으로 다뤄지고 있다. 직업으로서 캐치프레이즈를 창작하는 사람을 카피라이터라고 한다. 이 문구는 대중문화와 미술에서 종종 기원하며 보통 구전 및 여러 대중매체(예: 영화, 인터넷, 문헌, 출판, 카툰/라디오 등의 텔레비전)를 통해 전파된다. 일부는 인물 또는 캐릭터의 사실상의 상표나 시그너처가 된다.
rdf:langString Catch phrase (engelska: catchphrase eller catch phrase) är en typ av som karakteriserar en rollfigur på ett tydligt sätt, och ibland till och med återkommer i en skådespelares alla filmer eller vid en rollfigurs samtliga framträdanden. Den fungerar (på engelska) även som en sorts slogan och för rollfiguren ifråga.
rdf:langString Bordão é uma expressão comumente repetida por alguém, ou algo, sempre em uma determinada situação. É uma palavra ou locução esvaziada de sentido e sem função morfossintáctica, que se usa ou repete no discurso, geralmente de forma inconsciente ou automática, por vezes como forma de apoio em momentos de hesitação, esquecimento ou reformulação do pensamento. Na música, bordão refere-se a determinado tema musical, marcado por notas graves, recorrente em determinada melodia. O termo também pode se referir as cordas vibrantes da sanfona que emitem continuamente a mesma nota ou o apoia ombral utilizado pelos gaiteiros, também conhecido por ronco.
rdf:langString Кліше, в тому числі «мовне кліше», «мовний штамп», «коронна фраза», «штамп», в перен. «заштампованість» — вираз, ідея, або елемент художнього твору, який був перевантажений на межі втрати свого первинного сенсу. Штамп у сферах мистецтва, літератури, музики та кіно стосується ставлення до ідеї минулого або виразу. В усному мовленні «штампи» — це різні клішовані вислови, «часто повторюваний засіб висловлювання думки, який справляє негативне стилістично-змістовне враження» чи «мовний стереотип іноді з негативним забарвленням». Поняття стосується не лише лінгвального (мовного), а й — екстралінгвального (когнітивного) втілення; конструкція вираження.
rdf:langString Клише́ (от фр. cliché) — речевой оборот, шаблонная фраза, речевой штамп, легко воспроизводимые в определённых условиях и контекстах. Клише образует конструктивную единицу со своей семантикой. Клише являются готовыми речевыми формулами, способствующими облегчению процесса коммуникации и соответствуют психологическим стереотипам.
xsd:nonNegativeInteger 5381

data from the linked data cloud