Camino de Santiago (route descriptions)
http://dbpedia.org/resource/Camino_de_Santiago_(route_descriptions) an entity of type: Thing
The Camino de Santiago, also known as the Way of St. James, extends from different countries of Europe, and even North Africa, on its way to Santiago de Compostela and Finisterre. The local authorities try to restore many of the ancient routes, even those used in a limited period, in the interest of tourism. Here follows an overview of the main routes of the modern-day pilgrimage.
rdf:langString
Les chemins de Compostelle sont les itinéraires empruntés par les pèlerins pour se rendre à Saint-Jacques-de-Compostelle.
rdf:langString
De pelgrimsroute naar Santiago de Compostella loopt vanuit alle hoeken van Europa en zelfs Noord-Afrika naar Santiago de Compostella en Finisterre.De lokale autoriteiten proberen in het belang van het toerisme de historische routes in ere te herstellen, zelfs routes die maar een korte periode zijn gebruikt. Hieronder volgt een overzicht van de belangrijkste routes van de hedendaagse bedevaart naar Compostella.
rdf:langString
La situo de Santiago-de-Kompostelo en la nordokcidenta angulo de la Iberia Duoninsulo, kaj tiu de ĉi lasta en sudokcidenta Eŭropo, kreis, dum jarcentoj kun la popolamasaj pilgrimadoj, en la de la apostolo, riĉan artan kaj kulturan heredaĵon tra la tuta hispana geografio, riĉigita plejparte per natura medio de eksterordinara pejzaĝa kaj ekologia valoro. Ĝi estas ankaŭ viva vojo, al kiu aldoniĝas aliaj vojoj, kiujn novaj kaj modernaj pilgrimoj forĝas ĉiun jaron, utiligante la historiajn itinerojn al kiuj ili aldonas novajn itinerojn.
rdf:langString
Die Wege der Jakobspilger sind ein System von ausgeschilderten und in Führern beschriebenen Jakobswegen, die quer durch Europa nach Santiago de Compostela führen. Sie orientieren sich in der Regel an den historisch nachweisbaren Routen mittelalterlicher Jakobspilger, ermöglichen aber auch ein ungestörtes Pilgern abseits verkehrsreicher Autostraßen. 1987 erhob der Europarat die Wege der Jakobspilger in Europa zur ersten europäischen Kulturstraße (Council of Europe Cultural Route). Die Bemühungen um eine Wiederherstellung des Wegenetzes wurden auch von der UNESCO gewürdigt: 1993 erhielten der Camino Francés und 1998 die vier französischen Hauptwege der Jakobspilger den Status eines Weltkulturerbes der Menschheit zuerkannt. Voraussetzung für diese Anerkennung war die Erwähnung im Liber Sancti
rdf:langString
rdf:langString
Wege der Jakobspilger
rdf:langString
Jakoba Vojo de Hispanio
rdf:langString
Camino de Santiago (route descriptions)
rdf:langString
Chemins de Compostelle
rdf:langString
Pelgrimsroute naar Santiago de Compostella (routebeschrijvingen)
xsd:integer
4134365
xsd:integer
1120318232
rdf:langString
Die Wege der Jakobspilger sind ein System von ausgeschilderten und in Führern beschriebenen Jakobswegen, die quer durch Europa nach Santiago de Compostela führen. Sie orientieren sich in der Regel an den historisch nachweisbaren Routen mittelalterlicher Jakobspilger, ermöglichen aber auch ein ungestörtes Pilgern abseits verkehrsreicher Autostraßen. 1987 erhob der Europarat die Wege der Jakobspilger in Europa zur ersten europäischen Kulturstraße (Council of Europe Cultural Route). Die Bemühungen um eine Wiederherstellung des Wegenetzes wurden auch von der UNESCO gewürdigt: 1993 erhielten der Camino Francés und 1998 die vier französischen Hauptwege der Jakobspilger den Status eines Weltkulturerbes der Menschheit zuerkannt. Voraussetzung für diese Anerkennung war die Erwähnung im Liber Sancti Jacobi des 12. Jahrhunderts.
rdf:langString
La situo de Santiago-de-Kompostelo en la nordokcidenta angulo de la Iberia Duoninsulo, kaj tiu de ĉi lasta en sudokcidenta Eŭropo, kreis, dum jarcentoj kun la popolamasaj pilgrimadoj, en la de la apostolo, riĉan artan kaj kulturan heredaĵon tra la tuta hispana geografio, riĉigita plejparte per natura medio de eksterordinara pejzaĝa kaj ekologia valoro. La stato de konservado, uzo kaj studado de ĉiu el la historie konataj itineroj varias konsiderinde inter ĉiuj, kvankam ekzistas ĝenerala dispozicio por igi ilin kulturaj, turismaj, sportaj kaj religiaj instrumentoj, kiuj kontribuas al konservado, restarigo kaj riĉiĝo de la lokoj tra kiuj funkcias la diversaj itineroj. Ĝi estas ankaŭ viva vojo, al kiu aldoniĝas aliaj vojoj, kiujn novaj kaj modernaj pilgrimoj forĝas ĉiun jaron, utiligante la historiajn itinerojn al kiuj ili aldonas novajn itinerojn. Laŭlonge de la jarcentoj, ĉi tiuj religiaj kaj komercaj itineroj riĉigis la artan kaj kulturan heredaĵon de ĉi tiuj regionoj. En 1993 ĝi estis inkluzivita de Unesko kiel Monda Heredaĵo, kvankam ne ĉiuj vojoj estis enmetitaj en la listo.
rdf:langString
The Camino de Santiago, also known as the Way of St. James, extends from different countries of Europe, and even North Africa, on its way to Santiago de Compostela and Finisterre. The local authorities try to restore many of the ancient routes, even those used in a limited period, in the interest of tourism. Here follows an overview of the main routes of the modern-day pilgrimage.
rdf:langString
Les chemins de Compostelle sont les itinéraires empruntés par les pèlerins pour se rendre à Saint-Jacques-de-Compostelle.
rdf:langString
De pelgrimsroute naar Santiago de Compostella loopt vanuit alle hoeken van Europa en zelfs Noord-Afrika naar Santiago de Compostella en Finisterre.De lokale autoriteiten proberen in het belang van het toerisme de historische routes in ere te herstellen, zelfs routes die maar een korte periode zijn gebruikt. Hieronder volgt een overzicht van de belangrijkste routes van de hedendaagse bedevaart naar Compostella.
xsd:nonNegativeInteger
33348