Byzantine Empire under the Leonid dynasty
http://dbpedia.org/resource/Byzantine_Empire_under_the_Leonid_dynasty an entity of type: Thing
حكمت سلالة ليو الإمبراطورية الرومانية الشرقية من عام 457 بعد الميلاد، عند صعود ليو الأول إلى الحكم حتى وفاة أناستاسيوس الأول عام 518. تزامن حكم أسرة ليو مع الانحدار السريع للإمبراطورية الرومانية الغربية وانهيارها ثم سقوطها في النهاية. بعد سقوط الإمبراطورية الغربية، ألغى الإمبراطور زينون منصب الإمبراطور الروماني الغربي وأعلن نفسه الإمبراطور الروماني الوحيد. استمرت الإمبراطورية الرومانية الشرقية لعدة قرون أخرى، واستخدمت السلالات اللاحقة كميات كبيرة من الموارد محاولةً استعادة المقاطعات الغربية. حكمت سلالة ليو الإمبراطورية الرومانية الغربية أيضًا من عام 474 حتى إلغائها عام 480 بعد الميلاد.
rdf:langString
동로마 제국은 457년 레오 1세의 즉위부터 518년 아나스타시우스 1세의 죽음까지 레오 왕조의 5명의 황제가 통치하였다. 서로마 제국이 멸망하자 제논은 스스로를 로마 제국의 단독 황제로 선포했다.
rdf:langString
L'Impero Romano d'Oriente fu governato dalla dinastia leoniana dal 457, anno in cui Leone I detto il Trace divenne imperatore, fino al 518, anno della morte di Anastasio I. La dinastia di Leone regnò durante il declino, il crollo e la caduta dell'Impero Romano d'Occidente. Dopo la caduta dell'Impero occidentale, l'imperatore Zenone abolì la carica di Imperatore romano d'Occidente e dichiarò se stesso come l'unico Imperatore romano. La dinastia di Leone governò l'Impero Romano d'Occidente dal 457 alla sua estinzione nel 518.
rdf:langString
A dinastia leonina do Império Bizantino começou com a ascensão de Leão I, o Trácio, numa época em que o Império Romano do Ocidente estava a caminho da queda. Numerosas intrigas palacianas e problemas com a origem bárbara do imperador Zenão não permitiu que este se sentisse bem em seus sucessos. O último membro desta dinastia, Anastácio I Dicoro, era considerado um homem de qualidades e fez muito para restaurar a confiança do governo imperial. Sua morte marcou o início da dinastia justiniana.
rdf:langString
东罗马帝国从457年利奥一世登基时开始由利奥王朝统治,直至518年皇帝阿纳斯塔修斯一世去世。 利奥王朝的统治刚好与西罗马帝国的衰落、崩塌与最终灭亡处于同一时期。在西部帝国解体之后,皇帝芝诺废除了“西部皇帝”这一头衔,并自称为唯一合法的“罗马皇帝”。此后东罗马帝国还将延续近千年,并在随后数个世纪中投入大量人力物力,以图重新收复西部诸省。 利奥王朝也在474年-480年短暂统治西部帝国的达尔马提亚行省。
rdf:langString
Η Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία διοικούνταν από τον Οίκο του Λέοντα από το 457 έτος της ανόδου τού Λέοντα Α΄, έως το 518 έτος τού τέλος τού Αναστασίου Α΄. Η κυριαρχία της δυναστείας των Λεωντιδών συνέπεσε με την ταχεία παρακμή, την κατάρρευση και την τελική πτώση της Δυτικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Μετά το τέλος της Δυτικής Αυτοκρατορίας, ο Αυτοκράτορας Ζήνων κατάργησε τη θέση του Δυτικού Ρωμαίου Αυτοκράτορα και ανακηρύχτηκε ο μοναδικός Ρωμαίος Αυτοκράτορας. Η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία θα διαρκούσε για αρκετούς ακόμη αιώνες και οι επόμενες δυναστείες θα επένδυαν μεγάλα ποσά πόρων σε προσπάθειες να ανακαταλάβουν τις δυτικές επαρχίες.
rdf:langString
The Eastern Roman Empire was ruled by the House of Leo from AD 457, the accession of Leo I, to 518, the death of Anastasius I. The rule of the Leonid dynasty coincided with the rapid decline, collapse and eventual fall of the Western Roman Empire. Following the end of the Western Empire, Emperor Zeno abolished the position of Western Roman Emperor and declared himself the sole Roman Emperor. The Eastern Roman Empire would come to last for several more centuries, and subsequent dynasties would invest large amounts of resources in attempts to retake the western provinces.
rdf:langString
El Imperio Romano de Oriente fue gobernado por la Dinastía de León desde el 457 d. C., con la ascensión al trono del emperador León I, hasta el año 518, con el fallecimiento de Anastasio I. El gobierno de la dinastía de León se dio en paralelo con el rápido declive, el colapso y eventual caída del Imperio Romano Occidente. Cuando el Imperio Occidental finalmente cayó, el emperador Zenón abolió el cargo de emperador romano occidental y se declaró a sí mismo como el único emperador romano. El Imperio Bizantino llegaría a durar muchos siglos más, y las dinastías posteriores invertirían grandes cantidades de recursos en campañas cuyo objetivo principal era de recuperar las provincias occidentales, sobre todo la Península Itálica.
rdf:langString
rdf:langString
Byzantine Empire under the Leonid dynasty
rdf:langString
الإمبراطورية البيزنطية تحت حكم السلالة الليونية
rdf:langString
Βυζαντινή Αυτοκρατορία υπό τη Δυναστεία του Λέοντα
rdf:langString
Imperio Bizantino durante la dinastía de León
rdf:langString
Impero bizantino durante la dinastia trace
rdf:langString
레오 왕조 치하의 동로마 제국
rdf:langString
Império Bizantino sob a dinastia leonina
rdf:langString
利奥王朝
rdf:langString
Byzantine Empire
rdf:langString
Byzantium
xsd:integer
56603710
xsd:integer
1107011093
rdf:langString
Solidus with the image of Zeno
xsd:integer
518
xsd:integer
457
474
475
491
xsd:integer
457
rdf:langString
Byzantium
xsd:gMonthDay
--07-09
xsd:gMonthDay
--02-07
rdf:langString
no
xsd:integer
75
rdf:langString
Monarchy
rdf:langString
Simple Labarum.svg
xsd:integer
4
rdf:langString
Imperium Romanum
rdf:langString
Byzantine Empire under the Theodosian dynasty
rdf:langString
Byzantine Empire under the Justinian dynasty
rdf:langString
The territory of the Eastern Roman Empire under the Leonid dynasty in 480. The Western Roman Empire, depicted in pink, collapsed in 476/480, though the regions depicted nominally continued to be under Roman rule as vassals of the Eastern Empire.
rdf:langString
حكمت سلالة ليو الإمبراطورية الرومانية الشرقية من عام 457 بعد الميلاد، عند صعود ليو الأول إلى الحكم حتى وفاة أناستاسيوس الأول عام 518. تزامن حكم أسرة ليو مع الانحدار السريع للإمبراطورية الرومانية الغربية وانهيارها ثم سقوطها في النهاية. بعد سقوط الإمبراطورية الغربية، ألغى الإمبراطور زينون منصب الإمبراطور الروماني الغربي وأعلن نفسه الإمبراطور الروماني الوحيد. استمرت الإمبراطورية الرومانية الشرقية لعدة قرون أخرى، واستخدمت السلالات اللاحقة كميات كبيرة من الموارد محاولةً استعادة المقاطعات الغربية. حكمت سلالة ليو الإمبراطورية الرومانية الغربية أيضًا من عام 474 حتى إلغائها عام 480 بعد الميلاد.
rdf:langString
Η Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία διοικούνταν από τον Οίκο του Λέοντα από το 457 έτος της ανόδου τού Λέοντα Α΄, έως το 518 έτος τού τέλος τού Αναστασίου Α΄. Η κυριαρχία της δυναστείας των Λεωντιδών συνέπεσε με την ταχεία παρακμή, την κατάρρευση και την τελική πτώση της Δυτικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Μετά το τέλος της Δυτικής Αυτοκρατορίας, ο Αυτοκράτορας Ζήνων κατάργησε τη θέση του Δυτικού Ρωμαίου Αυτοκράτορα και ανακηρύχτηκε ο μοναδικός Ρωμαίος Αυτοκράτορας. Η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία θα διαρκούσε για αρκετούς ακόμη αιώνες και οι επόμενες δυναστείες θα επένδυαν μεγάλα ποσά πόρων σε προσπάθειες να ανακαταλάβουν τις δυτικές επαρχίες. Η δυναστεία των Λεωντιδών κυβέρνησε επίσης τη Δυτική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία από το 474 έως την κατάργησή της το 480.
rdf:langString
The Eastern Roman Empire was ruled by the House of Leo from AD 457, the accession of Leo I, to 518, the death of Anastasius I. The rule of the Leonid dynasty coincided with the rapid decline, collapse and eventual fall of the Western Roman Empire. Following the end of the Western Empire, Emperor Zeno abolished the position of Western Roman Emperor and declared himself the sole Roman Emperor. The Eastern Roman Empire would come to last for several more centuries, and subsequent dynasties would invest large amounts of resources in attempts to retake the western provinces. The Leonid dynasty also ruled the Western Roman Empire from 474 to its abolishment in AD 480.
rdf:langString
El Imperio Romano de Oriente fue gobernado por la Dinastía de León desde el 457 d. C., con la ascensión al trono del emperador León I, hasta el año 518, con el fallecimiento de Anastasio I. El gobierno de la dinastía de León se dio en paralelo con el rápido declive, el colapso y eventual caída del Imperio Romano Occidente. Cuando el Imperio Occidental finalmente cayó, el emperador Zenón abolió el cargo de emperador romano occidental y se declaró a sí mismo como el único emperador romano. El Imperio Bizantino llegaría a durar muchos siglos más, y las dinastías posteriores invertirían grandes cantidades de recursos en campañas cuyo objetivo principal era de recuperar las provincias occidentales, sobre todo la Península Itálica. La dinastía de León, curiosamente, también gobernó el Imperio Romano Occidental desde el 474 d. C. hasta su posterior abolición en el 480 d. C.
rdf:langString
동로마 제국은 457년 레오 1세의 즉위부터 518년 아나스타시우스 1세의 죽음까지 레오 왕조의 5명의 황제가 통치하였다. 서로마 제국이 멸망하자 제논은 스스로를 로마 제국의 단독 황제로 선포했다.
rdf:langString
L'Impero Romano d'Oriente fu governato dalla dinastia leoniana dal 457, anno in cui Leone I detto il Trace divenne imperatore, fino al 518, anno della morte di Anastasio I. La dinastia di Leone regnò durante il declino, il crollo e la caduta dell'Impero Romano d'Occidente. Dopo la caduta dell'Impero occidentale, l'imperatore Zenone abolì la carica di Imperatore romano d'Occidente e dichiarò se stesso come l'unico Imperatore romano. La dinastia di Leone governò l'Impero Romano d'Occidente dal 457 alla sua estinzione nel 518.
rdf:langString
A dinastia leonina do Império Bizantino começou com a ascensão de Leão I, o Trácio, numa época em que o Império Romano do Ocidente estava a caminho da queda. Numerosas intrigas palacianas e problemas com a origem bárbara do imperador Zenão não permitiu que este se sentisse bem em seus sucessos. O último membro desta dinastia, Anastácio I Dicoro, era considerado um homem de qualidades e fez muito para restaurar a confiança do governo imperial. Sua morte marcou o início da dinastia justiniana.
rdf:langString
东罗马帝国从457年利奥一世登基时开始由利奥王朝统治,直至518年皇帝阿纳斯塔修斯一世去世。 利奥王朝的统治刚好与西罗马帝国的衰落、崩塌与最终灭亡处于同一时期。在西部帝国解体之后,皇帝芝诺废除了“西部皇帝”这一头衔,并自称为唯一合法的“罗马皇帝”。此后东罗马帝国还将延续近千年,并在随后数个世纪中投入大量人力物力,以图重新收复西部诸省。 利奥王朝也在474年-480年短暂统治西部帝国的达尔马提亚行省。
rdf:langString
no
rdf:langString
no
rdf:langString
Constantinople
rdf:langString
Byzantine Empire
rdf:langString
death of Anastasius I Dicorus
rdf:langString
accession of Leo I the Thracian
rdf:langString
Simple Labarum.svg
rdf:langString
Simple Labarum.svg
xsd:nonNegativeInteger
8212
rdf:langString
Imperium Romanum