Bush bread

http://dbpedia.org/resource/Bush_bread an entity of type: Thing

부시브레드(영어: bush bread) 또는 시드케이크(영어: seedcake)은 오스트레일리아 토착민들이 수천년 동안 전통적으로 만들어온 빵이다. 이 빵은 단백질과 탄수화물이 풍부하여 영양적으로 균형 잡힌 전통 식단을 이루는데 도움을 주었다. 유럽인들이 도래하여 가공된 밀가루를 소개한 이후로 부시브레드를 만드는 전통은 거의 사라졌다. (다만, 1970년대까지 중부 오스트레일리아에서 시드케이크를 만들었다는 기록이 있다.) 타고있는 석탄(숯) 위에서 빵을 굽는 전통은 지금까지 이어지고 있다. 빵을 만드는 작업은 여성의 몫이었다. 이런 과정은 노동 집약적인 특성 때문에, 일반적으로 여러 여성이 동시에 참여하였다. 제철 곡물, 콩, 뿌리, 견과류를 채취한 후 가루로 만들어서 반죽하거나 (이러한 과정 없이) 바로 반죽한다. rdf:langString
澳洲土著麵包在澳洲已經有幾千年的歷史。當歐洲人的預先研磨的抵達了澳洲後,這個傳統才逐漸消失。麵包製作是傳統的女性工作。它涉及收集季節性的草或者乾果。這些都是她們準備做麵粉的材料。由於是勞力密集的工作,每次都需要數名女士參與。 rdf:langString
Bush bread, or seedcakes, refers to the bread made by Aboriginal Australians by crushing seeds into a dough that is then baked. The bread is high in protein and carbohydrate, and forms part of a balanced traditional diet. It is also sometimes referred to as damper, although damperis more commonly used to describe the bread made by non-Indigenous people. rdf:langString
Busch-Brot wird in Australien Bush bread oder seedcakes (Saatkuchen) genannt. Es ist eine dem Brot ähnelnde Speise, das die Aborigines seit vielen Tausenden von Jahren herstellten. Dieses Brot ist reich an Proteinen und Kohlenhydraten und bildet einen Teil der traditionellen Ernährung der australischen Ureinwohner, der überaus gesund ist. rdf:langString
El bush bread (‘pan de bush’) o seedcakes (‘pasteles de semilla’) es el pan elaborado por los aborígenes australianos durante muchos miles de años, l aplastar las semillas en una masa , después de lo cual se hornea. Es un pan rico en proteínas carbohidratos, y ayudó a conseguir una dieta tradicional equilibrada.​ La elaboración del pan era un trabajo femenino, que solía hacerse en grupos, debido a su dureza. Implicaba recoger granos, legumbres, raíces o nueces u otros frutos secos de temporada, y hacer harina y luego masa con ellos, o directamente la masa. rdf:langString
rdf:langString Bush bread
rdf:langString Busch-Brot
rdf:langString Bush bread
rdf:langString 부시 브레드
rdf:langString 澳洲土著麵包
rdf:langString Bush bread
rdf:langString Bush bread
xsd:integer 6533604
xsd:integer 1123341339
rdf:langString Seedcakes
rdf:langString Aboriginal millstone – vital in making flour or pastes for bread. Some Aboriginal groups call it "mother and child"
xsd:integer 250
rdf:langString Flour , water
rdf:langString Bush bread, or seedcakes, refers to the bread made by Aboriginal Australians by crushing seeds into a dough that is then baked. The bread is high in protein and carbohydrate, and forms part of a balanced traditional diet. It is also sometimes referred to as damper, although damperis more commonly used to describe the bread made by non-Indigenous people. With the arrival of Europeans and pre-milled white flour, this bread-making process has almost disappeared (although women were still recorded to be making seedcakes in Central Australia in the 1970s). The tradition of cooking bread in hot coals continues today. Bread-making was a woman's task. It was generally carried out by several women at once, due to its labour-intensive nature. It involved collecting seasonal grains, legumes, roots or nuts, and preparing these into flour and then dough, or directly into a dough. One of the traditional ingredients was the seeds of kangaroo grass.
rdf:langString Busch-Brot wird in Australien Bush bread oder seedcakes (Saatkuchen) genannt. Es ist eine dem Brot ähnelnde Speise, das die Aborigines seit vielen Tausenden von Jahren herstellten. Dieses Brot ist reich an Proteinen und Kohlenhydraten und bildet einen Teil der traditionellen Ernährung der australischen Ureinwohner, der überaus gesund ist. Mit der Landnahme Australiens durch die Europäer, die das weiße feingemahlene Mehl mitbrachten, wurde die traditionelle Form des Brotbackens nach und nach beendet. Aborigine-Frauen berichteten, dass sie bis in die 1970er Jahre Saatkuchen in Central Australia machten. Die Tradition Brot auf heißen Kohlen zu backen, wird derzeit in Australien wiederbelebt.
rdf:langString El bush bread (‘pan de bush’) o seedcakes (‘pasteles de semilla’) es el pan elaborado por los aborígenes australianos durante muchos miles de años, l aplastar las semillas en una masa , después de lo cual se hornea. Es un pan rico en proteínas carbohidratos, y ayudó a conseguir una dieta tradicional equilibrada.​ La elaboración del pan era un trabajo femenino, que solía hacerse en grupos, debido a su dureza. Implicaba recoger granos, legumbres, raíces o nueces u otros frutos secos de temporada, y hacer harina y luego masa con ellos, o directamente la masa. Con la llegada de los europeos y la harina blanca premolida, este proceso de elaboración de pan desapareció casi completamente (se sabe que las mujeres aún hacían seedcakes en Australia Central en la década de 1970). La tradición de cocer el pan sobre brasas perdura aún.
rdf:langString 부시브레드(영어: bush bread) 또는 시드케이크(영어: seedcake)은 오스트레일리아 토착민들이 수천년 동안 전통적으로 만들어온 빵이다. 이 빵은 단백질과 탄수화물이 풍부하여 영양적으로 균형 잡힌 전통 식단을 이루는데 도움을 주었다. 유럽인들이 도래하여 가공된 밀가루를 소개한 이후로 부시브레드를 만드는 전통은 거의 사라졌다. (다만, 1970년대까지 중부 오스트레일리아에서 시드케이크를 만들었다는 기록이 있다.) 타고있는 석탄(숯) 위에서 빵을 굽는 전통은 지금까지 이어지고 있다. 빵을 만드는 작업은 여성의 몫이었다. 이런 과정은 노동 집약적인 특성 때문에, 일반적으로 여러 여성이 동시에 참여하였다. 제철 곡물, 콩, 뿌리, 견과류를 채취한 후 가루로 만들어서 반죽하거나 (이러한 과정 없이) 바로 반죽한다.
rdf:langString 澳洲土著麵包在澳洲已經有幾千年的歷史。當歐洲人的預先研磨的抵達了澳洲後,這個傳統才逐漸消失。麵包製作是傳統的女性工作。它涉及收集季節性的草或者乾果。這些都是她們準備做麵粉的材料。由於是勞力密集的工作,每次都需要數名女士參與。
xsd:nonNegativeInteger 9825
rdf:langString Seedcakes
xsd:string Flour (from various seeds), water

data from the linked data cloud