Breeching (boys)

http://dbpedia.org/resource/Breeching_(boys) an entity of type: WikicatTrousersAndShorts

ブリーチング (Breeching) とは、一定の年齢を迎えた男児がはじめて半ズボン()や長ズボンを履く儀式または習慣のことを言う。 16世紀半ばから19世紀後半または20世紀はじめにかけて、西欧社会における男児はおよそ2歳から8歳になるまではガウンやドレスを着ており、ブリーチズを履く習慣がなかった(アンブリーチ)。比較的細かな違いとはいえさまざまな様式があり、現代の美術史家はそのコードにしたがって肖像画に描かれた子供の性別をみわけることができる。 ブリーチングは男子にとって重要な通過儀礼であり、周囲の人は大いに期待してそれを待ち望むとともに、実際にブリーチングを迎えるときにはささやかな宴をもよおして祝うものだった。男児の親がそれまで以上に子育てに関わる契機になることも多かった。 rdf:langString
穿裤礼指男孩幼年时首次穿裤的仪式。从16世纪中期 至20世纪初,西方的男童在幼年时(2岁左右-8岁左右) 通常穿着长袍或连衣裙,直到长大后才穿裤。穿裤礼是男童人生中重要的庆祝仪式。这意味着父亲在抚养孩子方面会更多的参与。 rdf:langString
Breeching was the occasion when a small boy was first dressed in breeches or trousers. From the mid-16th century until the late 19th or early 20th century, young boys in the Western world were unbreeched and wore gowns or dresses until an age that varied between two and eight. Various forms of relatively subtle differences usually enabled others to tell little boys from little girls, in codes that modern art historians are able to understand but may be difficult to discern for the layperson. rdf:langString
Breeching era la denominación en inglés para la ocasión cuando un niño pequeño era vestido por primera vez con calzones (breeches) o pantalones. Desde mediados del siglo XVI hasta finales del XIX e incluso en algunos casos hasta los primeros años del XX, los niños pequeños en el mundo occidental llevaban faldas o vestidos hasta una edad que variaba de los cuatro a ocho años.​​ Varias diferencias sutiles distinguían a los niños de las niñas, mediante códigos que los historiadores modernos del arte comprenden bien. rdf:langString
rdf:langString Breeching
rdf:langString Breeching (boys)
rdf:langString ブリーチング
rdf:langString 穿裤礼
xsd:integer 13312476
xsd:integer 1123077610
rdf:langString Breeching was the occasion when a small boy was first dressed in breeches or trousers. From the mid-16th century until the late 19th or early 20th century, young boys in the Western world were unbreeched and wore gowns or dresses until an age that varied between two and eight. Various forms of relatively subtle differences usually enabled others to tell little boys from little girls, in codes that modern art historians are able to understand but may be difficult to discern for the layperson. Breeching was an important rite of passage in the life of a boy, looked forward to with much excitement, and often celebrated with a small party. It often marked the point at which the father became more involved with the raising of a boy.
rdf:langString Breeching era la denominación en inglés para la ocasión cuando un niño pequeño era vestido por primera vez con calzones (breeches) o pantalones. Desde mediados del siglo XVI hasta finales del XIX e incluso en algunos casos hasta los primeros años del XX, los niños pequeños en el mundo occidental llevaban faldas o vestidos hasta una edad que variaba de los cuatro a ocho años.​​ Varias diferencias sutiles distinguían a los niños de las niñas, mediante códigos que los historiadores modernos del arte comprenden bien. El breeching era un rito importante de paso en la vida de un chico, quedando a la espera con mucha emoción, al ser habitualmente celebrado con una pequeña fiesta. A menudo marcaba también el punto en que el padre comenzaba a implicarse más en la crianza del pequeño.​
rdf:langString ブリーチング (Breeching) とは、一定の年齢を迎えた男児がはじめて半ズボン()や長ズボンを履く儀式または習慣のことを言う。 16世紀半ばから19世紀後半または20世紀はじめにかけて、西欧社会における男児はおよそ2歳から8歳になるまではガウンやドレスを着ており、ブリーチズを履く習慣がなかった(アンブリーチ)。比較的細かな違いとはいえさまざまな様式があり、現代の美術史家はそのコードにしたがって肖像画に描かれた子供の性別をみわけることができる。 ブリーチングは男子にとって重要な通過儀礼であり、周囲の人は大いに期待してそれを待ち望むとともに、実際にブリーチングを迎えるときにはささやかな宴をもよおして祝うものだった。男児の親がそれまで以上に子育てに関わる契機になることも多かった。
rdf:langString 穿裤礼指男孩幼年时首次穿裤的仪式。从16世纪中期 至20世纪初,西方的男童在幼年时(2岁左右-8岁左右) 通常穿着长袍或连衣裙,直到长大后才穿裤。穿裤礼是男童人生中重要的庆祝仪式。这意味着父亲在抚养孩子方面会更多的参与。
xsd:nonNegativeInteger 18245

data from the linked data cloud