Blue flu

http://dbpedia.org/resource/Blue_flu

A blue flu is a type of strike action undertaken by police officers in which a large number simultaneously use sick leave. A blue flu is a preferred strike action by police in some parts of the United States where police strikes are prohibited by law. At times, the matter goes to court, such as when officers need to undergo medical examination to prove genuine illness. A 2019 opinion piece in The New York Times contrasted blue flu with a strike, calling it "a quiet form of protest, with no stated principles or claim for public attention or sympathy." Unlike most strikes, blue flu tends to be focused and of short duration. rdf:langString
Синий грипп (от англ. blue flu, по типичному цвету полицейской униформы) — выражение , обозначающее необъявленную забастовку полицейских. Во многих штатах забастовки полицейских запрещены, и для выражения протеста они вынуждены одновременно использовать больничные дни (в США количество таких дней ограничено несколькими в год, но обычно работодатель не требует медицинского заключения). В некоторых случаях дело доходило до суда, и от полицейских требовали предъявления справки от врача. rdf:langString
rdf:langString Blue flu
rdf:langString Синий грипп
xsd:integer 8395989
xsd:integer 1106983711
rdf:langString A blue flu is a type of strike action undertaken by police officers in which a large number simultaneously use sick leave. A blue flu is a preferred strike action by police in some parts of the United States where police strikes are prohibited by law. At times, the matter goes to court, such as when officers need to undergo medical examination to prove genuine illness. A 2019 opinion piece in The New York Times contrasted blue flu with a strike, calling it "a quiet form of protest, with no stated principles or claim for public attention or sympathy." Unlike most strikes, blue flu tends to be focused and of short duration.
rdf:langString Синий грипп (от англ. blue flu, по типичному цвету полицейской униформы) — выражение , обозначающее необъявленную забастовку полицейских. Во многих штатах забастовки полицейских запрещены, и для выражения протеста они вынуждены одновременно использовать больничные дни (в США количество таких дней ограничено несколькими в год, но обычно работодатель не требует медицинского заключения). В некоторых случаях дело доходило до суда, и от полицейских требовали предъявления справки от врача. Аналогичные действия пожарных иногда обозначаются как «красная сыпь» (англ. red rash), учителей — «меловая лихорадка» (англ. chalk dust fever).
xsd:nonNegativeInteger 12755

data from the linked data cloud