Bixi

http://dbpedia.org/resource/Bixi an entity of type: Thing

Bixi, or Bi Xi (Wade–Giles: Pi-hsi), is a figure from Chinese mythology. One of the 9 sons of the Dragon King, he is depicted as a dragon with the shell of a turtle. Stone sculptures of Bixi have been used in Chinese culture for centuries as a decorative plinth for commemorative steles and tablets, particularly in the funerary complexes of its later emperors and to commemorate important events, such as an imperial visit or the anniversary of a World War II victory. They are also used at the bases of bridges and archways. Sculptures of Bixi are traditionally rubbed for good luck, which can cause conservation issues. They can be found throughout East Asia in Japan, Korea, Vietnam, Mongolia, and the Russian Far East. rdf:langString
Bixi (chinesisch 贔屭 / 赑屃, Pinyin Bìxì, W.-G. Pi-hsi, Jyutping Bei6hei3) ist eine Figur aus der chinesischen Mythologie. Es ist ein Wesen mit dem Körper einer Schildkröte und dem Kopf eines Drachen. Als Skulptur ist sie Bestandteil der ostasiatischen Architektur. Bixi ist einer der neun Söhne des Drachenkönigs. Als Skulptur findet sich das Motiv in Sockeln von Denkmälern und Grabsteinen, aber auch in Brückenpfeilern und Torbögen. Man findet sie im ostasiatischen Raum, darunter Vietnam, Mongolei, Korea, Japan und Teilen Russlands. rdf:langString
Bìxì (chinois simplifié : 赑屃 ; chinois traditionnel : 贔屭 ; pinyin : vìxì) est, dans la mythologie chinoise d'origine taoïste, un dragon en forme de tortue d'une très grande force et ayant une affinité pour l'écriture. On le retrouve dans le monde chinois (Chine, Corée, Japon, Mongolie, Vietnam), sur le piédestal de grandes stèles comportant quelques mots. Il est un des neuf fils du dragon. Au Japon, il est cité dans deux proverbes : * 「贔屓の引き倒し」 * 「ある者を贔屓しすぎると、かえってその者を不利にする、その者のためにはならない」 rdf:langString
贔屓(贔屭、ひき、拼音:Bìxì)は、中国における伝説上の生物。石碑の台になっているのは亀趺(きふ)と言う。 rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 귀부 와인 문서를 참고하십시오.) 귀부(龜趺)는 거북 모양을 한 석비의 을 말한다. 이는 중국 전설 속의 비희(贔屭)가 유래인데, 비희는 용왕의 아홉 자식 중 하나로 거북의 등딱지에 용의 몸을 하고 있으며 무거운 것을 짊어지는 것을 좋아한다고 전해진다. * 안성강왕(安成康王) 소수(蕭秀)의 무덤에 있는 비 (6세기) * 경주 서악동 귀부 (7~8세기) * 서울 탑골 대원각사비 (1471) * 명효릉의 강희제 어필 비전 (1699) rdf:langString
贔(bì)屭(xì),又名龜趺(fū)、霸下、填下、龍龜,龍生九子之一,貌似龜而好負重,有齒,力大可馱負三山五嶽。其背亦負以重物,在多為石碑、石柱之底台及牆頭裝飾,屬靈禽祥獸。其原形可能為斑鱉。 rdf:langString
Bixi, (En xinès simplificat: 赑屃; en xinès tradicional: 贔屃; en pinyin Bìxì, en romanització Wade-Giles Bixi), és una figura de la mitologia xinesa. Un dels nou fills del Rei Drac, així és que es representa com un drac amb una closca de tortuga. Les escultures pètries de Bixi han estat usades durant segles en la cultura xinesa com a plints o basaments de esteles commemoratives i plaques, particularment en contexts funeraris dels seus posteriors emperadors i per commemorar esdeveniments importants, com una visita imperial o, per exemple, l'aniversari de la victòria en la Segona Guerra Mundial. rdf:langString
Pi-si (čínsky: pchin-jin bìxì, znaky tradiční 贔屭, zjednodušené 赑屃) je bájný tvor, směsice čínského draka a želvy, jeden z „devíti dračích synů“ (lung šeng ťiou c’, 龍生九子, 龙生九子) čínské mytologie. Další názvy kamenných želv jsou kuej-fu (龟趺) a pa-sia (霸下). rdf:langString
Bixi, (En chino simplificado: 赑屃; en pinyín Bìxì, en la romanización Wade-Giles Pi-hsi o Bi Xi), es una figura de la mitología china. Uno de los del Rey Dragón, así es que se representa como un dragón con un caparazón de tortuga. Las esculturas pétreas de Bixi han sido usadas durante siglos en la cultura china como plintos o basamentos de estelas conmemorativas y tabletas,​ particularmente en contextos funerarios de emperadores "posteriores" conmemorados y para conmemorar eventos y acontecimientos importantes, como una visita imperial o, por ejemplo, el aniversario de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.También la escultura bixi ha sido y es usada en las bases de puentes y arcadas.​Las Esculturas de Bixi tradicionalmente son frotadas por la gente para atraer la buena suerte.​ Represe rdf:langString
Биси (кит. трад. 贔屭, упр. 赑屃, пиньинь bìxì, палл. биси) — помесь китайского дракона с китайской черепахой, один из «Девяти сыновей дракона» (龙生九子) в китайской мифологии. Повадки биси традиционно описываются как «биси любят носить тяжести» (赑屃喜负重, bixi xi fu zhong), и поэтому в китайской архитектуре они обычно появляются в виде исполинской ушастой, зубастой и/или косматой черепахи, несущей на своей спине стелу с важным текстом. В разных вариантах такие черепахи встречаются как в Китае, так и в сопредельных государствах: Вьетнаме, Корее, Монголии и даже в России (две черепахи из Уссурийска в Приморском крае). rdf:langString
Бісі (кит. 贔屭) — суміш китайського дракона з китайською черепахою, один з «Дев'яти синів дракона» (龙生九子) у китайській міфології. Повадки бісі традиційно змальовуються як «бісі люблять носити вантажі» (赑屃喜负重, bixi xi fu zhong), й тому в китайській архітектурі вони зазвичай з'являються у вигляді велетенської вухатої, зубастої та/або волохатої черепахи, яка несе на своїй спині стелу з важливим текстом. У різних варіантах такі черепахи зустрічаються як у Китаї, так і в сусідніх державах: В'єтнамі, Кореї, Монголії, та навіть в Росії (дві черепахи з Уссурійська в Приморському краї). * * * * rdf:langString
rdf:langString Bixi
rdf:langString Bixi (mitologia)
rdf:langString Pi-si
rdf:langString Bixi (Mythologie)
rdf:langString Bixi (mitología)
rdf:langString Bìxì
rdf:langString 贔屓
rdf:langString 귀부
rdf:langString Биси
rdf:langString Бісі
rdf:langString 贔屭
xsd:integer 25772915
xsd:integer 1107411843
rdf:langString Pa-hsia Dragon
rdf:langString guifu
rdf:langString bei6 hei3
rdf:langString turtle tablets
rdf:langString Bàxià
rdf:langString guīfū
rdf:langString Nestorian stele 2.jpg
rdf:langString The Nestorian Stele is borne by a Bixi in the pedestal.
rdf:langString ,
rdf:langString Bixi
rdf:langString Pa-hsia
rdf:langString Pi-hsi
rdf:langString kuei-fu
rdf:langString Bixi, (En xinès simplificat: 赑屃; en xinès tradicional: 贔屃; en pinyin Bìxì, en romanització Wade-Giles Bixi), és una figura de la mitologia xinesa. Un dels nou fills del Rei Drac, així és que es representa com un drac amb una closca de tortuga. Les escultures pètries de Bixi han estat usades durant segles en la cultura xinesa com a plints o basaments de esteles commemoratives i plaques, particularment en contexts funeraris dels seus posteriors emperadors i per commemorar esdeveniments importants, com una visita imperial o, per exemple, l'aniversari de la victòria en la Segona Guerra Mundial. També l'escultura de bixi ha estat i és usada a les bases de ponts i arcades. Les Escultures de Bixi tradicionalment són fregades per la gent per atreure's la bona sort. Representacions de Bixi poden trobar-se en diverses parts d'Àsia Oriental a més de la Xina; per exemple al Japó, Corea, Vietnam, Mongòlia i l'Extrem Orient Rus. Encara que l'Estela de Siganfu en ser cristiana originalment no va tenir tal decoració que pogués considerar-se pagana posteriorment per sincretisme va ser adornada amb una escultura que representa a Bixi.
rdf:langString Pi-si (čínsky: pchin-jin bìxì, znaky tradiční 贔屭, zjednodušené 赑屃) je bájný tvor, směsice čínského draka a želvy, jeden z „devíti dračích synů“ (lung šeng ťiou c’, 龍生九子, 龙生九子) čínské mytologie. Další názvy kamenných želv jsou kuej-fu (龟趺) a pa-sia (霸下). Charakter pi-si je obvykle shrnován do fráze „pi-si ráda nosí břemena“ (pi-si si fu čung, 赑屃喜负重) a proto se v čínské architektuře objevuje jako obří ušatá a zubatá želva nesoucí na krunýři stélu s důležitým textem. Různé varianty takových stél na hřbetě želvy stojí v Číně i okolních zemích ovlivněných čínskou kulturou: Vietnamu, Koreji, Mongolsku a dokonce v Rusku (v Ussurijsku). Ve staré čínské tradici želva symbolizuje dlouhověkost; její tvar byl spojován se vznikem světa; její blízkost k bohům vedla k využití pro věštění. Všechny tyto faktory mohly ovlivnit výběr želvy jako základu stél majících stát navždy. V literatuře se objevil i názor, že motiv želvy-podstavce byl ovlivněn tradičním indickým obrazem želvy nesoucí na krunýři slona, který nese svět.
rdf:langString Bixi, or Bi Xi (Wade–Giles: Pi-hsi), is a figure from Chinese mythology. One of the 9 sons of the Dragon King, he is depicted as a dragon with the shell of a turtle. Stone sculptures of Bixi have been used in Chinese culture for centuries as a decorative plinth for commemorative steles and tablets, particularly in the funerary complexes of its later emperors and to commemorate important events, such as an imperial visit or the anniversary of a World War II victory. They are also used at the bases of bridges and archways. Sculptures of Bixi are traditionally rubbed for good luck, which can cause conservation issues. They can be found throughout East Asia in Japan, Korea, Vietnam, Mongolia, and the Russian Far East.
rdf:langString Bixi (chinesisch 贔屭 / 赑屃, Pinyin Bìxì, W.-G. Pi-hsi, Jyutping Bei6hei3) ist eine Figur aus der chinesischen Mythologie. Es ist ein Wesen mit dem Körper einer Schildkröte und dem Kopf eines Drachen. Als Skulptur ist sie Bestandteil der ostasiatischen Architektur. Bixi ist einer der neun Söhne des Drachenkönigs. Als Skulptur findet sich das Motiv in Sockeln von Denkmälern und Grabsteinen, aber auch in Brückenpfeilern und Torbögen. Man findet sie im ostasiatischen Raum, darunter Vietnam, Mongolei, Korea, Japan und Teilen Russlands.
rdf:langString Bixi, (En chino simplificado: 赑屃; en pinyín Bìxì, en la romanización Wade-Giles Pi-hsi o Bi Xi), es una figura de la mitología china. Uno de los del Rey Dragón, así es que se representa como un dragón con un caparazón de tortuga. Las esculturas pétreas de Bixi han sido usadas durante siglos en la cultura china como plintos o basamentos de estelas conmemorativas y tabletas,​ particularmente en contextos funerarios de emperadores "posteriores" conmemorados y para conmemorar eventos y acontecimientos importantes, como una visita imperial o, por ejemplo, el aniversario de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.También la escultura bixi ha sido y es usada en las bases de puentes y arcadas.​Las Esculturas de Bixi tradicionalmente son frotadas por la gente para atraer la buena suerte.​ Representaciones de Bixi pueden encontrarse en varias partes de Asia Oriental además de China, en los lugares a donde llegó su influencia cultural: Japón, Corea, Vietnam, Mongolia y aún el Extremo Oriente ruso. Aunque la Estela de Siganfu al ser cristiana originalmente no tuvo tal adorno, que podría considerarse pagano, posteriormente por sincretismo fue adornada con una escultura que representa a Bixi.
rdf:langString Bìxì (chinois simplifié : 赑屃 ; chinois traditionnel : 贔屭 ; pinyin : vìxì) est, dans la mythologie chinoise d'origine taoïste, un dragon en forme de tortue d'une très grande force et ayant une affinité pour l'écriture. On le retrouve dans le monde chinois (Chine, Corée, Japon, Mongolie, Vietnam), sur le piédestal de grandes stèles comportant quelques mots. Il est un des neuf fils du dragon. Au Japon, il est cité dans deux proverbes : * 「贔屓の引き倒し」 * 「ある者を贔屓しすぎると、かえってその者を不利にする、その者のためにはならない」
rdf:langString 贔屓(贔屭、ひき、拼音:Bìxì)は、中国における伝説上の生物。石碑の台になっているのは亀趺(きふ)と言う。
rdf:langString ( 다른 뜻에 대해서는 귀부 와인 문서를 참고하십시오.) 귀부(龜趺)는 거북 모양을 한 석비의 을 말한다. 이는 중국 전설 속의 비희(贔屭)가 유래인데, 비희는 용왕의 아홉 자식 중 하나로 거북의 등딱지에 용의 몸을 하고 있으며 무거운 것을 짊어지는 것을 좋아한다고 전해진다. * 안성강왕(安成康王) 소수(蕭秀)의 무덤에 있는 비 (6세기) * 경주 서악동 귀부 (7~8세기) * 서울 탑골 대원각사비 (1471) * 명효릉의 강희제 어필 비전 (1699)
rdf:langString Биси (кит. трад. 贔屭, упр. 赑屃, пиньинь bìxì, палл. биси) — помесь китайского дракона с китайской черепахой, один из «Девяти сыновей дракона» (龙生九子) в китайской мифологии. Повадки биси традиционно описываются как «биси любят носить тяжести» (赑屃喜负重, bixi xi fu zhong), и поэтому в китайской архитектуре они обычно появляются в виде исполинской ушастой, зубастой и/или косматой черепахи, несущей на своей спине стелу с важным текстом. В разных вариантах такие черепахи встречаются как в Китае, так и в сопредельных государствах: Вьетнаме, Корее, Монголии и даже в России (две черепахи из Уссурийска в Приморском крае). В древних китайских традициях черепаха часто являлась символом баснословного долголетия; её форма связывалась со строением мироздания; приписываемая черепахам близость к божественному обусловила их использование для гадания. Все эти факторы могли служить основанием для выбора черепахи как символического существа, по чьему образу и подобию должно строить сооружения, рассчитанные на вечность. Некоторые западные авторы высказывали также мнение, что мотив черепахи-постамента связан с традиционным индийским образом черепахи, держащей на своей спине слона, на котором покоится весь мир (ср. World Turtle; Курма). Другие китайские названия, употребляемые для таких каменных черепах — «гуйфу» (龟趺) и «бася» (霸下). Чаще всего, впрочем, монумент такого типа описывается просто как «стела, несомая черепахой» (龟驮碑, «гуйфу бэй»).
rdf:langString Бісі (кит. 贔屭) — суміш китайського дракона з китайською черепахою, один з «Дев'яти синів дракона» (龙生九子) у китайській міфології. Повадки бісі традиційно змальовуються як «бісі люблять носити вантажі» (赑屃喜负重, bixi xi fu zhong), й тому в китайській архітектурі вони зазвичай з'являються у вигляді велетенської вухатої, зубастої та/або волохатої черепахи, яка несе на своїй спині стелу з важливим текстом. У різних варіантах такі черепахи зустрічаються як у Китаї, так і в сусідніх державах: В'єтнамі, Кореї, Монголії, та навіть в Росії (дві черепахи з Уссурійська в Приморському краї). * Черепаха зі стелою на честь в’єтнамського імператора * Бісі зі стелою на честь відвідання Нанкіна цінським імператором Кансі * Бісі зі стелою на честь перебудови Мосту Марко Поло цінським імператором Кансі * Бісі зі стелою на честь перебудови того ж мосту цінським імператором Цяньлуном
rdf:langString 贔(bì)屭(xì),又名龜趺(fū)、霸下、填下、龍龜,龍生九子之一,貌似龜而好負重,有齒,力大可馱負三山五嶽。其背亦負以重物,在多為石碑、石柱之底台及牆頭裝飾,屬靈禽祥獸。其原形可能為斑鱉。
rdf:langString 贔屭, 石龜
rdf:langString 𪛅𥒥
rdf:langString ひいき
rdf:langString 贔屓
rdf:langString Sculpted , donated 1936
rdf:langString Bí Hí, thạch quy, rùa đá
rdf:langString Hīki
xsd:nonNegativeInteger 34112

data from the linked data cloud