Bingling Temple

http://dbpedia.org/resource/Bingling_Temple an entity of type: Thing

Bingling Tenplua (txinera tradizionalez: 炳靈寺; pinyinez: Bǐnglíng Sì) Txinako Gansu probintzian dauden leize ezagunak dira. Lanzhou hiritik 100 kilometro hego-ekialdera daude, Ibai Horiak eraturiko arroilaren ertzean. rdf:langString
Le Bingligsi, temple Bingling (chinois simplifié : 炳灵寺 ; pinyin : bǐnglíng sì) est un ancien sanctuaire bouddhiste. Il est situé sur le territoire du Xian de Yongjing, près du barrage de Liujiaxia, sur la ville-préfecture de Lanzhou, dans la province du Gansu, en République populaire de Chine. Le sanctuaire conserve encore de nombreuses figures d'argile et de vastes surfaces de murs peints. rdf:langString
Candi Bingling merupakan nama candi di Lanzhou, Tiongkok. Candi ini mulai dibangun tahun 420 Masehi. * l * b * s rdf:langString
炳灵寺石窟,位於中國甘肅省臨夏回族自治州永靖县西南約四十公里王台乡小坪村的積石山的西側的崖壁上,西晉初年(約公元3世紀)開鑿在黃河北岸大寺溝的峭壁之上,正式建立於西秦建弘元年(420年),上下四層。最早稱為唐述窟,是羌語「鬼窟」之意,唐代稱龍興寺,宋代稱靈岩寺,明朝永樂年後稱炳靈寺,“炳靈”為藏語“仙巴炳靈”的簡化,是“千佛”“十萬彌勒佛洲”之意。 炳灵寺石窟現存洞窟34个,龛149个;石雕像694身,泥塑像82身;洞窟形式和云冈、龙门近似,但佛龛多作覆钵式塔形,为别处少见;有代表性的是第169窟,窟中有西秦建弘元年(420年)墨书题记,为此处最早的纪年。 rdf:langString
Les coves de Binglingsi (xinès simplificat: 炳灵寺; xinès tradicional: 炳靈寺; pinyin: Bǐnglíng Sì) són un conjunt de grutes budistes de la doctrina mahayana situades en un penya-segat al llarg del riu groc. Es tracta d'un complex monàstic de la ciutat de Yongjing dins de la província de Gansu, que es troba molt a prop de la capital de Lanzhou. Gràcies a les inscripcions presents a les coves, sabem que la construcció del temple es va iniciar a finals del segle IV sota la comitència de la dinastia dels , el qual també són coneguts amb el nom dinàstic dels . Amb el pas del temps, posteriors emperadors de la Xina van contribuir en la construcció de noves grutes de Binglingsi fins a la dinastia Ming. Se'n coneixen un número total de 394 coves on l'interior és decorat per un seguit d'estàtues budiste rdf:langString
Chrám Ping-ling (čínsky 炳灵寺) je rozsáhlý komplex jeskynních chrámů s tesanými buddhistickými reliéfy, které se nacházejí v Číně v oblasti u Žluté řeky. Chrám se nachází přibližně 80 km od Lan-čou, hlavního města provincie Kan-su. Zdejší jeskynní chrámy se vyvíjely více než tisíc let. Okolo roku 420, na konci doby vlády , zde byla vytesána první jeskyně. Další jeskyně zde byly postupně hloubeny v průběhu dalších dynastií. Jedny ze skalních reliéfů Od roku 2014 je chráněn UNESCEM jako součást položky „Hedvábná stezka: síť cest v koridoru Čchang-an – Ťan-šan“. rdf:langString
The Bingling Temple (simplified Chinese: 炳灵寺; traditional Chinese: 炳靈寺; pinyin: Bǐnglíng Sì) is a series of grottoes filled with Buddhist sculpture carved into natural caves and caverns in a canyon along the Yellow River. It lies just north of where the Yellow River empties into the Liujiaxia Reservoir. Administratively, the site is in Yongjing County of Linxia Hui Autonomous Prefecture in Gansu province, some 100 km (62 mi) southeast of Lanzhou. This temple, along with other sites along the Silk Road, was inscribed in 2014 on the UNESCO World Heritage List as the Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor World Heritage Site. rdf:langString
Der Bingling-Tempel bzw. die Binglingsi-Grotten (chinesisch 炳靈寺石窟 / 炳灵寺石窟, Pinyin Bǐnglíng sì shíkū – „Binglingsi-Grotten“) mit seinen Höhlen der Zehntausend Buddhas ist ein Höhlentempel-Komplex am Nordufer des Liujiaxia-Stausees am Gelben Fluss im Kreis Yongjing des Autonomen Bezirks Linxia der Hui der chinesischen Provinz Gansu. Sie sind etwa 80 km von Lanzhou, der Hauptstadt der Provinz Gansu, entfernt und nur mit dem Boot erreichbar. rdf:langString
Le grotte del Tempio Bingling (cinese: 炳灵寺石窟 Bǐnglíng Sì shíkū) sono un complesso monumentale di grotte artificiali e sculture in pietra che formano un tempio buddhista nel Gansu, provincia di Yongjing (永靖县), lungo il canyon sul Fiume Giallo a Liujiaxia (刘家峡). L'intero complesso è formato da 34 grotte e 149 nicchie, con 694 sculture e 82 statue di terracotta, connesse da precarie scale lignee, e disposto su quattro piani. Punto focale principale, che sovrasta il sistema, è una gigantesca statua di Maitreya, il Buddha del Futuro, alta 27 metri. rdf:langString
炳霊寺石窟(へいれいじせっくつ、拼音: Bǐnglíng Sì)は、中華人民共和国の黄河沿いの渓谷にある仏教石窟。自然の洞窟やそこに彫刻された仏像群で構成されている。黄河流域にある劉家峡水力発電所の北岸にある。所在地は、蘭州から南東に100キロ離れた甘粛省臨夏回族自治州永靖県。 「シルクロード:長安-天山回廊の交易路網」の一部として世界遺産に登録されている。石窟は1000年以上前から開かれており、最初の岩屋は西秦末期の420年頃に作られた。北魏・北周・隋・唐・宋・元・明・清の各王朝で石窟の拡張が続けられた。それぞれの石窟寺院の様式は、王朝ごとの典型的な美術様式と容易に結びつけることができる。炳霊寺は様式的にも地理的にも、アフガニスタンのバーミヤンの石仏群と中国中央部の石窟寺院群、大同付近の雲崗石窟、洛陽付近の龍門石窟の中間に位置する。 rdf:langString
De Binglingtempel is een reeks grotten gevuld met boeddhistische sculpturen uitgehouwen in natuurlijke grotten en spelonken in een kloof langs de Gele Rivier in de Volksrepubliek China. Het ligt net ten noorden van waar de Gele Rivier uitmondt in het . Administratief bevindt de site zich in de van de autonome prefectuur Linxia Hui in de provincie Gansu, ongeveer 100 kilometer ten zuidoosten van Lanzhou. rdf:langString
Świątynia Bingling (chiń. upr. 炳灵寺; chiń. trad. 炳靈寺; pinyin Bǐnglíng Sì) – buddyjski kompleks religijny, znajdujący się nad Żółtą Rzeką w prowincji Gansu w Chinach, około 70 kilometrów na zachód od Lanzhou. Budowany stopniowo od V do XVIII wieku składa się w chwili obecnej z 216 grot i nisz, wykutych w formacjach skalnych łańcucha górskiego Xiaojishi. Dostęp do Bingling możliwy jest jedynie drogą wodną. Dolna część kompleksu, obejmująca około 170 jaskiń, została trwale zalana w 1967 roku, w wyniku podniesienia się poziomu Huang He po budowie tamy. rdf:langString
rdf:langString Coves de Binglingsi
rdf:langString Chrám Ping-ling
rdf:langString Bingling-Tempel
rdf:langString Bingling Temple
rdf:langString Bingling Tenplua
rdf:langString Candi Bingling
rdf:langString Grotte del tempio Bingling
rdf:langString Binglingsi
rdf:langString 炳霊寺石窟
rdf:langString Binglingtempel
rdf:langString Świątynia Bingling
rdf:langString 炳靈寺石窟
xsd:float 35.81055450439453
xsd:float 103.0483322143555
xsd:integer 3451610
xsd:integer 1074984643
rdf:langString Bingling Cave–Temple Complex
rdf:langString The Great Maitreya Buddha
rdf:langString ii, iii, iv, vi
xsd:integer 1442
xsd:double 1.2
rdf:langString China
rdf:langString Bingling Cave–Temple Complex in China
rdf:langString Bǐnglíng Sì
rdf:langString 炳灵寺
rdf:langString 炳靈寺
rdf:langString Cultural
xsd:integer 2014
xsd:string 35.81055555555555 103.04833333333333
rdf:langString Les coves de Binglingsi (xinès simplificat: 炳灵寺; xinès tradicional: 炳靈寺; pinyin: Bǐnglíng Sì) són un conjunt de grutes budistes de la doctrina mahayana situades en un penya-segat al llarg del riu groc. Es tracta d'un complex monàstic de la ciutat de Yongjing dins de la província de Gansu, que es troba molt a prop de la capital de Lanzhou. Gràcies a les inscripcions presents a les coves, sabem que la construcció del temple es va iniciar a finals del segle IV sota la comitència de la dinastia dels , el qual també són coneguts amb el nom dinàstic dels . Amb el pas del temps, posteriors emperadors de la Xina van contribuir en la construcció de noves grutes de Binglingsi fins a la dinastia Ming. Se'n coneixen un número total de 394 coves on l'interior és decorat per un seguit d'estàtues budistes fetes d'argila i pintures al fresc. La cova més important és la del número 169.
rdf:langString Chrám Ping-ling (čínsky 炳灵寺) je rozsáhlý komplex jeskynních chrámů s tesanými buddhistickými reliéfy, které se nacházejí v Číně v oblasti u Žluté řeky. Chrám se nachází přibližně 80 km od Lan-čou, hlavního města provincie Kan-su. Zdejší jeskynní chrámy se vyvíjely více než tisíc let. Okolo roku 420, na konci doby vlády , zde byla vytesána první jeskyně. Další jeskyně zde byly postupně hloubeny v průběhu dalších dynastií. Jedny ze skalních reliéfů V průběhu staletí však eroze spolu ze zemětřeseními způsobily, že mnoho jeskyň a vyobrazení bylo značně poničeno či úplně zničeno. V současné době je zde až 183 jeskyní, kdy každá je prakticky chrám – má často vlastní menší i větší buddhistické sochy apod. Největší sochou, která se zde nachází, je sedící, přímo do skály tesaný buddha Maitréja. Měří okolo 27 metrů. Od roku 2014 je chráněn UNESCEM jako součást položky „Hedvábná stezka: síť cest v koridoru Čchang-an – Ťan-šan“.
rdf:langString The Bingling Temple (simplified Chinese: 炳灵寺; traditional Chinese: 炳靈寺; pinyin: Bǐnglíng Sì) is a series of grottoes filled with Buddhist sculpture carved into natural caves and caverns in a canyon along the Yellow River. It lies just north of where the Yellow River empties into the Liujiaxia Reservoir. Administratively, the site is in Yongjing County of Linxia Hui Autonomous Prefecture in Gansu province, some 100 km (62 mi) southeast of Lanzhou. This temple, along with other sites along the Silk Road, was inscribed in 2014 on the UNESCO World Heritage List as the Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor World Heritage Site. The caves were a work in progress for more than a millennium. The first grotto was begun around 420 CE at the end of the Western Qin kingdom. Work continued and more grottoes were added during the Wei, Sui, Tang, Song, Yuan, Ming, and Qing dynasties. The style of each grotto can easily be connected to the typical artwork from its corresponding dynasty. The Bingling Temple is both stylistically and geographically a midpoint between the monumental Buddhas of Bamiyan in Afghanistan and the Buddhist Grottoes of central China, Yungang Grottoes near Datong and Longmen Grottoes near Luoyang. Over the centuries, earthquakes, erosion, and looters have damaged or destroyed many of the caves and the artistic treasures within. Altogether there are 183 caves, 694 stone statues, and 82 clay sculptures that remain. The relief sculpture and caves filled with buddhas and frescoes line the northern side of the canyon for about 200 meters. Each cave is like a miniature temple filled with Buddhist imagery. These caves culminate at a large natural cavern where wooden walkways precariously wind up the rock face to hidden cliff-side caves and the giant Maitreya Buddha that stands more than 27 meters, or almost 100 feet, tall.
rdf:langString Der Bingling-Tempel bzw. die Binglingsi-Grotten (chinesisch 炳靈寺石窟 / 炳灵寺石窟, Pinyin Bǐnglíng sì shíkū – „Binglingsi-Grotten“) mit seinen Höhlen der Zehntausend Buddhas ist ein Höhlentempel-Komplex am Nordufer des Liujiaxia-Stausees am Gelben Fluss im Kreis Yongjing des Autonomen Bezirks Linxia der Hui der chinesischen Provinz Gansu. Sie sind etwa 80 km von Lanzhou, der Hauptstadt der Provinz Gansu, entfernt und nur mit dem Boot erreichbar. Die erste Grotte wurde um 420 am Ende der Jin-Dynastie (265–420) gebaut. Heute gibt es noch 183 Höhlen mit insgesamt 694 Steinstatuen und 82 Lehmfiguren in verschiedener Größe. Der Höhlentempel steht seit 1961 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China in Gansu (1–39) und ist seit 2014 Bestandteil der UNESCO-Welterbestätte mit dem Titel Seidenstraßen: das Straßennetzwerk des Chang'an-Tianshan-Korridors.
rdf:langString Bingling Tenplua (txinera tradizionalez: 炳靈寺; pinyinez: Bǐnglíng Sì) Txinako Gansu probintzian dauden leize ezagunak dira. Lanzhou hiritik 100 kilometro hego-ekialdera daude, Ibai Horiak eraturiko arroilaren ertzean.
rdf:langString Le Bingligsi, temple Bingling (chinois simplifié : 炳灵寺 ; pinyin : bǐnglíng sì) est un ancien sanctuaire bouddhiste. Il est situé sur le territoire du Xian de Yongjing, près du barrage de Liujiaxia, sur la ville-préfecture de Lanzhou, dans la province du Gansu, en République populaire de Chine. Le sanctuaire conserve encore de nombreuses figures d'argile et de vastes surfaces de murs peints.
rdf:langString Candi Bingling merupakan nama candi di Lanzhou, Tiongkok. Candi ini mulai dibangun tahun 420 Masehi. * l * b * s
rdf:langString 炳霊寺石窟(へいれいじせっくつ、拼音: Bǐnglíng Sì)は、中華人民共和国の黄河沿いの渓谷にある仏教石窟。自然の洞窟やそこに彫刻された仏像群で構成されている。黄河流域にある劉家峡水力発電所の北岸にある。所在地は、蘭州から南東に100キロ離れた甘粛省臨夏回族自治州永靖県。 「シルクロード:長安-天山回廊の交易路網」の一部として世界遺産に登録されている。石窟は1000年以上前から開かれており、最初の岩屋は西秦末期の420年頃に作られた。北魏・北周・隋・唐・宋・元・明・清の各王朝で石窟の拡張が続けられた。それぞれの石窟寺院の様式は、王朝ごとの典型的な美術様式と容易に結びつけることができる。炳霊寺は様式的にも地理的にも、アフガニスタンのバーミヤンの石仏群と中国中央部の石窟寺院群、大同付近の雲崗石窟、洛陽付近の龍門石窟の中間に位置する。 何世紀にもわたって、地震・浸食・略奪者が石窟や内部の芸術的な宝物の多くを損壊・破壊してきた。現在では、183の石窟、694体の石像、82の粘土彫刻が残っている。仏像やフレスコ画で満たされた石窟およびレリーフ群は、約200メートルにわたって峡谷の北側に並んでいる。それぞれの石窟は、数々の仏像が収められた小寺院のようなものである。これらの石窟群は、崖側に隠れた洞窟や、高さ27メートル以上もある巨大な弥勒菩薩像に向かって、木製の歩道が不安定に岩面に取り付いている巨大な天然洞窟でクライマックスを迎える。
rdf:langString Świątynia Bingling (chiń. upr. 炳灵寺; chiń. trad. 炳靈寺; pinyin Bǐnglíng Sì) – buddyjski kompleks religijny, znajdujący się nad Żółtą Rzeką w prowincji Gansu w Chinach, około 70 kilometrów na zachód od Lanzhou. Budowany stopniowo od V do XVIII wieku składa się w chwili obecnej z 216 grot i nisz, wykutych w formacjach skalnych łańcucha górskiego Xiaojishi. Dostęp do Bingling możliwy jest jedynie drogą wodną. Dolna część kompleksu, obejmująca około 170 jaskiń, została trwale zalana w 1967 roku, w wyniku podniesienia się poziomu Huang He po budowie tamy. Najlepiej zachowała się część kompleksu położona na zachodnim brzegu rzeki, składająca się ze 183 grot. Mieszczą się w nich liczne malowidła ścienne oraz setki rzeźb z gliny i kamienia. Dwie trzecie skalnych grot pochodzi z okresu dynastii Tang. W tym czasie zbudowano też monumentalną, 27-metrową podobiznę siedzącego Buddy Majtrei. Dolną część posągu wykonano z gliny osadzonej na drewnianym rusztowaniu, zaś górną wyrzeźbiono w piaskowcu. Za panowania mongolskiej dynastii Yuan w Bingling mieścił się jeden z najważniejszych ówcześnie klasztorów buddyjskich. W jednej z jaskiń odkryto datowaną na 420 rok inskrypcję, będącą najstarszym tego typu zabytkiem sztuki buddyjskiej w Chinach. Przybywający w ciągu wieków pielgrzymi z krajów ościennych przywozili ze sobą liczne okazy roślin egzotycznych, m.in. sandałowca, które do dziś rosną wokół grot.
rdf:langString Le grotte del Tempio Bingling (cinese: 炳灵寺石窟 Bǐnglíng Sì shíkū) sono un complesso monumentale di grotte artificiali e sculture in pietra che formano un tempio buddhista nel Gansu, provincia di Yongjing (永靖县), lungo il canyon sul Fiume Giallo a Liujiaxia (刘家峡). L'intero complesso è formato da 34 grotte e 149 nicchie, con 694 sculture e 82 statue di terracotta, connesse da precarie scale lignee, e disposto su quattro piani. Punto focale principale, che sovrasta il sistema, è una gigantesca statua di Maitreya, il Buddha del Futuro, alta 27 metri. L'inizio dei lavori di scavo coincide con la dinastia dei Jìn Occidentali e si concluse durante il periodo dei Sedici regni sotto i Qin Occidentali (西秦 Xī Qín, 385-431), nel 420. Il nome originario delle grotte fu 唐述 tángshù, resa fonetica cinese della lingua Qiang Settentrionale (Máwō), parente stretta del , per "grotte degli spiriti". La statua di Maitreya si pone in continuità stilistica e cronologica rispetto al precedente Buddha di Bamiyan e alle posteriori Grotte di Yungang e Grotte di Longmen. È precedente per stile e periodo storico all'equivalente Maitreya seduto scolpito a Leshan. In epoca Tang il complesso prese nome di 龙兴寺 Lóngxìng Sì, in epoca Song di 灵岩寺 Língyán Sì, mentre solo durante il regno di Yongle dei Ming prese definitivamente il nome di 炳灵寺 Bǐnglíng Sì. Il termine deriva dall'abbreviazione di "xiānbābǐnglíng", resa fonetica cinese del tibetano per "Mille Buddha" o "Terra dei 100.000 Maitreya" Dopo la costruzione della statua di Maitreya lo scavo di altre grotte e nicchie proseguì lungo tutto il corso della storia cinese fino alla dinastia Qing. Dal 1969 la base della valle è stata oggetto di una risistemazione idrografica, con l'edificazione della diga di Liujiaxia e il conseguente allagamento dell'area. Attualmente le grotte sono visitabili solo nei mesi estivi e autunnali, via acqua.
rdf:langString De Binglingtempel is een reeks grotten gevuld met boeddhistische sculpturen uitgehouwen in natuurlijke grotten en spelonken in een kloof langs de Gele Rivier in de Volksrepubliek China. Het ligt net ten noorden van waar de Gele Rivier uitmondt in het . Administratief bevindt de site zich in de van de autonome prefectuur Linxia Hui in de provincie Gansu, ongeveer 100 kilometer ten zuidoosten van Lanzhou. De grotten waren meer dan een millennium een werkplaats. In de eerste grot begon men rond het jaar 420 aan het einde van het koninkrijk van de . Het werk ging door en meer grotten werden toegevoegd tijdens de dynastieën Wei, Sui, Tang, Song, Yuan, Ming en Qing. De stijl van elke grot kan gemakkelijk worden verbonden met het typische kunstwerk uit de bijbehorende dynastie. De Binglingtempel is stilistisch en geografisch een middelpunt tussen de monumentale Boeddha's van Bamyan in Afghanistan en de boeddhistische grotten van Midden-China, de Yungang-grotten bij Datong en Longmen-grotten bij Luoyang. Door de eeuwen heen hebben aardbevingen, erosie en plunderaars veel van de grotten en de daarin aanwezige artistieke schatten beschadigd of vernietigd. In totaal zijn er 183 grotten, 694 stenen beelden en 82 kleisculpturen overgebleven. Het reliëfbeeld en de grotten gevuld met Boeddha's en fresco's liggen over een afstand van ongeveer 200 meter langs de noordkant van de kloof. Elke grot is als een miniatuurtempel gevuld met boeddhistische beelden. Deze grotten culmineren in een grote natuurlijke grot waar houten loopbruggen gevaarlijk de rotswand oplopen naar verborgen grotten aan de klifzijde en naar de gigantische Maitreya-Boeddha die meer dan 27 meter hoog is.
rdf:langString 炳灵寺石窟,位於中國甘肅省臨夏回族自治州永靖县西南約四十公里王台乡小坪村的積石山的西側的崖壁上,西晉初年(約公元3世紀)開鑿在黃河北岸大寺溝的峭壁之上,正式建立於西秦建弘元年(420年),上下四層。最早稱為唐述窟,是羌語「鬼窟」之意,唐代稱龍興寺,宋代稱靈岩寺,明朝永樂年後稱炳靈寺,“炳靈”為藏語“仙巴炳靈”的簡化,是“千佛”“十萬彌勒佛洲”之意。 炳灵寺石窟現存洞窟34个,龛149个;石雕像694身,泥塑像82身;洞窟形式和云冈、龙门近似,但佛龛多作覆钵式塔形,为别处少见;有代表性的是第169窟,窟中有西秦建弘元年(420年)墨书题记,为此处最早的纪年。
xsd:string 1442-027
xsd:nonNegativeInteger 4366
<Geometry> POINT(103.04833221436 35.810554504395)

data from the linked data cloud