Bigu (grain avoidance)

http://dbpedia.org/resource/Bigu_(grain_avoidance)

辟穀,又称却穀、去穀、绝穀、绝粒、却粒、休粮等,即不吃東西。又稱服氣,是一種透過內氣修行來強化身體機能的方法,但絕對不是吸食空氣,是屬於禁食的一種方法,一般杜绝食用五谷,是道教中的道士用来養生的一种方法,類似間歇性斷食。 rdf:langString
Bigu (simplified Chinese: 辟谷; traditional Chinese: 辟穀; pinyin: bìgǔ; Wade–Giles: pi-ku; lit. 'avoiding grains') is a Daoist fasting technique associated with achieving xian "transcendence; immortality". Grain avoidance is related to multifaceted Chinese cultural beliefs. For instance, bigu fasting was the common medical cure for expelling the sanshi 三尸 "Three Corpses", the malevolent, grain-eating spirits that live in the human body (along with the hun and po souls), report their host's sins to heaven every 60 days, and carry out punishments of sickness and early death. Avoiding "grains" has been diversely interpreted to mean not eating particular foodstuffs (food grain, cereal, the Five Grains, wugu, or staple food), or not eating any food (inedia). In the historical context of traditiona rdf:langString
벽곡(辟穀)은 모든 곡물(穀物), 즉 오곡(五穀:稻·黍·稷·麥·豆)을 먹지 않는 것으로, 도교의 수행법 중 하나이다. 벽곡은 단곡(斷穀)이라고도 한다. 벽곡은 모든 곡물(穀物: 五穀)을 먹지 않고 자연생(自然生)인 초근목피(草根木皮)를 활용하여 먹는 것으로, 도교의 교의에 따르면 사람은 그 정신이 육체에 속박되어 있으며 육체는 음식을 먹음으로써 보전되기 때문에 절식(節食)하면서 화식(火食)을 끊으면 정신도 자유로워져서 오래 살 수 있다고 한다. rdf:langString
穀断ち(こくだち)は、仏教や修験道の行のひとつ。穀物を食べずに修行すること。別称を木食戒、断穀行。具体的には五穀または十穀を食べないことをさす。五穀・十穀の名をとって五穀断ち、十穀断ちともいう。 穀物を人間の穢れにまみれた俗世の物と考え、それを食さないことで修行者の身を清廉にする行。修行者は修験者に多く、苦行形式である。穀物以外の木の実や草根を主として食べたというが、五穀・十穀とされる穀物に諸説あるなどの理由から、やり方はさまざまである。禁止する穀物によって修行の困難さにも差がある。また即身仏になるための修行・入定において、その最初の段階で行われる修行方法でもある。 この修行を行った者を、古代では「穀断聖」、中世以降は「十穀聖」や「木食」と称した。「十穀」と言う場合もある。木食戒を守ったものという意味で「木食上人」とも言われる。中世後期以後は勧進聖として活躍するものが多くなった。 これらの聖たちは崇敬の対象であったが、いっぽうでは穀断ちを詐称したものの実は米食していたことが露見して嘲笑された聖の伝説がある。最初期の記録としては9世紀に成立した歴史書『文徳天皇実録』に登場する「米糞聖人」の事件があり、この話は後に今昔物語集や宇治拾遺物語で脚色されて滑稽話として広く語り継がれた。類似の詐称僧に関する説話は5世紀成立の漢語仏典である大智度論に遡れるという。 rdf:langString
rdf:langString Bigu (grain avoidance)
rdf:langString 穀断ち
rdf:langString 벽곡
rdf:langString 辟穀
xsd:integer 35325932
xsd:integer 1102998873
rdf:langString avoiding grains
rdf:langString bìgǔ
rdf:langString 辟谷
rdf:langString 辟穀
rdf:langString pi-ku
rdf:langString Bigu (simplified Chinese: 辟谷; traditional Chinese: 辟穀; pinyin: bìgǔ; Wade–Giles: pi-ku; lit. 'avoiding grains') is a Daoist fasting technique associated with achieving xian "transcendence; immortality". Grain avoidance is related to multifaceted Chinese cultural beliefs. For instance, bigu fasting was the common medical cure for expelling the sanshi 三尸 "Three Corpses", the malevolent, grain-eating spirits that live in the human body (along with the hun and po souls), report their host's sins to heaven every 60 days, and carry out punishments of sickness and early death. Avoiding "grains" has been diversely interpreted to mean not eating particular foodstuffs (food grain, cereal, the Five Grains, wugu, or staple food), or not eating any food (inedia). In the historical context of traditional Chinese culture within which the concept of bigu developed, there was great symbolic importance connected with the five grains and their importance in sustaining human life, exemplified in various myths and legends from ancient China and throughout subsequent history. The concept of bigu developed in reaction to this tradition, and within the context of Daoist philosophy.
rdf:langString 벽곡(辟穀)은 모든 곡물(穀物), 즉 오곡(五穀:稻·黍·稷·麥·豆)을 먹지 않는 것으로, 도교의 수행법 중 하나이다. 벽곡은 단곡(斷穀)이라고도 한다. 벽곡은 모든 곡물(穀物: 五穀)을 먹지 않고 자연생(自然生)인 초근목피(草根木皮)를 활용하여 먹는 것으로, 도교의 교의에 따르면 사람은 그 정신이 육체에 속박되어 있으며 육체는 음식을 먹음으로써 보전되기 때문에 절식(節食)하면서 화식(火食)을 끊으면 정신도 자유로워져서 오래 살 수 있다고 한다. 도교의 수행법으로서의 벽곡은, 오곡은 조잡하고 불순한 기(氣)로 이루어져 있기 때문에 이것을 먹고 사는 인간이라면 죽게 되는 것은 지극히 당연한 일이므로 불로불사를 원하는 사람은 반드시 이것을 피하는 도리밖에는 없다고 생각하는 사고방식에 따른 것이다. 선인(仙人)은 안개(霞)를 먹고 살고 있다고 하며 이것이 속신(俗信)의 근거가 되어 왔다. 이 수행법의 기초에는 천지만물은 "기(氣)"라는 하나의 물질로 이루어진다. 그리고 "기"는 천지(天地) 사이에 순수하고 정치(精緻)하며 일정한 형태가 없는 상태(이 상태를 천지의 근원의 세(勢)로서 천지와 함께 영원한 "원기(元氣)"라고 말한다)로부터 조잡하고 불순하며 형태를 지닌 상태까지, 단계에 따라 다양한 모습으로 만물을 구성하고 있다고 하는 중국 고래의 우주관(宇宙觀)이 있다. 이런 관념이 신선설에 도입되어 인간이 죽을 수밖에 없게 되어 있는 것은 "조잡하고 불순한 기"로 구성되어 있기 때문에 이것을 순수하고 정치(精緻)한 영원한 "원기"로 바꾸면 인간은 불로불사의 선인이 될 수 있다고 하는 사고방식이 생겨나게 되었으며 이를 위해 벽곡 · 조식 · 도인 등 일련의 수행법이 성립되었다.
rdf:langString 穀断ち(こくだち)は、仏教や修験道の行のひとつ。穀物を食べずに修行すること。別称を木食戒、断穀行。具体的には五穀または十穀を食べないことをさす。五穀・十穀の名をとって五穀断ち、十穀断ちともいう。 穀物を人間の穢れにまみれた俗世の物と考え、それを食さないことで修行者の身を清廉にする行。修行者は修験者に多く、苦行形式である。穀物以外の木の実や草根を主として食べたというが、五穀・十穀とされる穀物に諸説あるなどの理由から、やり方はさまざまである。禁止する穀物によって修行の困難さにも差がある。また即身仏になるための修行・入定において、その最初の段階で行われる修行方法でもある。 この修行を行った者を、古代では「穀断聖」、中世以降は「十穀聖」や「木食」と称した。「十穀」と言う場合もある。木食戒を守ったものという意味で「木食上人」とも言われる。中世後期以後は勧進聖として活躍するものが多くなった。 これらの聖たちは崇敬の対象であったが、いっぽうでは穀断ちを詐称したものの実は米食していたことが露見して嘲笑された聖の伝説がある。最初期の記録としては9世紀に成立した歴史書『文徳天皇実録』に登場する「米糞聖人」の事件があり、この話は後に今昔物語集や宇治拾遺物語で脚色されて滑稽話として広く語り継がれた。類似の詐称僧に関する説話は5世紀成立の漢語仏典である大智度論に遡れるという。 道教にも「断穀(辟穀)」といって同様に穀物を食べない修行があるが、こちらは断食に近い。
rdf:langString 辟穀,又称却穀、去穀、绝穀、绝粒、却粒、休粮等,即不吃東西。又稱服氣,是一種透過內氣修行來強化身體機能的方法,但絕對不是吸食空氣,是屬於禁食的一種方法,一般杜绝食用五谷,是道教中的道士用来養生的一种方法,類似間歇性斷食。
xsd:nonNegativeInteger 63290

data from the linked data cloud