Bianqing
http://dbpedia.org/resource/Bianqing an entity of type: Agent
El bianqing (en chino tradicional, 編磬; en chino simplificado, 编磬; pinyin, biān qìng) es un antiguo instrumento musical chino compuesto por piedras planas con forma de L, que cuelgan de una estructura de madera, puestos en un par de filas. Junto con el bianzhong, ambos fueron importantes instrumentos de música dentro de los rituales religiosos chinos, y que actualmente están siendo recuperados y utilizados. Similar es el instrumento Coreano, conocido como actualmente utilizado en rituales y en conciertos.
rdf:langString
磬(けい)は、中国古代の体鳴楽器で、「ヘ」の字形をした石(または玉・銅)製の板を吊りさげて、バチで叩いて音を出す。一枚だけからなる「特磬」と、複数の磬を並べて旋律を鳴らすことができるようにした「編磬」があるが、後者が一般的である。 八音のひとつである「石」にあたるため、古代以降にも中国の雅楽では使われ続けた。
rdf:langString
편경(編磬)은 한국의 전통 악기이다. 주로 아악에 사용되었다. 2층의 걸이에 각각 8개의 'ㄱ'자 모양의 돌을 매달고 치면서 소리를 냈다. 맑은 소리가 나는 것이 특징이다. 나무틀에 얇게 깎아 각각 다른 음을 내는 돌을 16개 매달아 채로 쳐서 높고 낮은 음을 낸다. 은나라 고도(古都)에서 경(磬)이 출토되었던 만큼 중국의 상고시대부터 있었던 악기이다. 우리나라에는 고려 예종 11년에 들어왔다는 기록이 있으며 조선 세종 때 박연이 명을 받아 제작하여 썼다. 문묘제례악·종묘제례악·연례악 등에 쓰인다. 나무틀은 편종과 같으며 다만 방대 위에 놓인 목사자 대신 백아를 쓰고, 유사 대신 적(翟)을 다룬 것이 다르다. 경돌(磬石)은 옥돌(玉石)을 쓰며 편종과 같이 위 아래 두 단(二段)으로 매달되 한 단에 8개씩 모두 16개를 음높이 순으로 매달아 놓았다. 경돌은 ㄱ자 모양으로 얇게 깎는데 두께에 따라 음높이가 다르며 얇을수록 낮은음이 난다. 조율은 편종과 같이 12율 4청성으로 되었고, 음넓이는 황종(다·c)에서 협종(올림라2·d2 Sharp)까지로 편종보다 1옥타브 높다. 경돌의 배열법 및 연주법은 편종과 같다.
rdf:langString
Il bianqing (cinese semplificato:编磬, cinese tradizionale:編磬Pinyin:biān qìng) è un antico strumento musicale cinese.
rdf:langString
编磬是源於中国的一种打击乐器,起源于鲁,由石或玉做成「磬」,十六面「磬」編為一组。除可演奏出具有十二正律(黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟)的音色外,另有四个半音。据传,春秋时代的孔子是制磬的高手。
rdf:langString
Das bianqing (chinesisch 編磬 / 编磬, Pinyin biānqìng, englisch Chinese stone chimes), das auch als shibianqing (石编磬, shíbiānqìng) bezeichnet wird, ist ein altes chinesisches Klangsteinspiel, das aus einem Satz von meist L-förmigen Klangsteinen (Lithophonen, 磬 / 磬, qìng) besteht, die mit einem hölzernen Hammer zum Klingen gebracht werden. Die Klangsteine hängen an einem Holzgestell. Bereits in der Erlitou-Kultur zur Zeit der Xia kannte man Klangsteine, wie der Fund in der bronzezeitlichen Stätte Dōngxiàféng (东下冯) (ca. 1900–1500 v. Chr.) in der Provinz Shanxi belegt.
rdf:langString
The bianqing (Chinese: 编磬) is a traditional Chinese percussion instrument consisting of a set of L-shaped flat stone chimes known as qing, played melodically. The chimes were hung in a wooden frame and struck with a mallet. Along with the bronze bells called bianzhong, they were an important instrument in China's ritual and court music going back to ancient times.
rdf:langString
Le bianqing chinois simplifié : 编磬 ; chinois traditionnel : 編磬 ; pinyin : biānqìng) est un ancien lithophonechinois. Il est composé, à la manière d'un carillon d'un ensemble d'éléments de différentes hauteur de notes attachées à un portique. Ces éléments sont des pierres plates en forme de L ou courbé et de taille plus ou moins grande afin de restituer la note désirée. Il était utilisé autrefois dans la Divine musique chinoise. On peut en trouver dans la partie dédiée à la divine musique du parc du Temple du ciel, où il était utilisé lors des cérémonies annuelles.
rdf:langString
rdf:langString
Bianqing
rdf:langString
Bianqing
rdf:langString
Bianqing
rdf:langString
Bianqing
rdf:langString
Bianqing
rdf:langString
편경
rdf:langString
磬
rdf:langString
编磬
xsd:integer
4802844
xsd:integer
1116759789
rdf:langString
P'yŏn'gyŏng
rdf:langString
biānqìng
rdf:langString
Bianqing from Marquis Yi's tomb.jpg
rdf:langString
Bianqing from the Tomb of Marquis Yi of Zeng
rdf:langString
Pyeongyeong
rdf:langString
The bianqing (Chinese: 编磬) is a traditional Chinese percussion instrument consisting of a set of L-shaped flat stone chimes known as qing, played melodically. The chimes were hung in a wooden frame and struck with a mallet. Along with the bronze bells called bianzhong, they were an important instrument in China's ritual and court music going back to ancient times. The instrument was imported to Vietnam (where it is called biên khánh), and Korea (where it is called pyeongyeong). In the 11th year of King Yejong of Goryeo (1116), it was imported from the Song Dynasty. It is still used in Korean court and ritual music.
rdf:langString
Das bianqing (chinesisch 編磬 / 编磬, Pinyin biānqìng, englisch Chinese stone chimes), das auch als shibianqing (石编磬, shíbiānqìng) bezeichnet wird, ist ein altes chinesisches Klangsteinspiel, das aus einem Satz von meist L-förmigen Klangsteinen (Lithophonen, 磬 / 磬, qìng) besteht, die mit einem hölzernen Hammer zum Klingen gebracht werden. Die Klangsteine hängen an einem Holzgestell. vergrößern und Informationen zum Bild anzeigenKonzert auf Nachbauten antiker Musikinstrumente im Provinzmuseum Hubei (Wuhan). Das Glockenspiel (bianzhong) aus dem Grab des Markgrafen Yi von Zeng befindet sich im Hintergrund, das Klangsteinspiel (bianqing) auf der rechten Seite Zusammen mit dem bronzenen Glockenspiel (bianzhong) war es ein wichtiges Instrument der chinesischen Ritual- und Hofmusik. Es bestand zumeist aus 16 Klangsteinen. Im Grab des Markgrafen Yi von Zeng wurde ein Klangsteinspiel aus 32 Klangsteinen entdeckt. Auch im Grab des Königs von Nanyue (Nányuè wáng mù) in Kanton, dem Grab des Nan-Yue-Herrschers Zhao Mo (趙眜) aus der Westlichen Han-Zeit, wurde ein Klangsteinspiel entdeckt. Bereits in der Erlitou-Kultur zur Zeit der Xia kannte man Klangsteine, wie der Fund in der bronzezeitlichen Stätte Dōngxiàféng (东下冯) (ca. 1900–1500 v. Chr.) in der Provinz Shanxi belegt. Neben aus Steinen gefertigten gibt es auch Klangsteinspiele aus Jade und – dem Zhongguo yinyue cidian zufolge – auch aus Bronze. Ein ähnliches Instrument, das auf chinesische Ursprünge zurückgeht, findet sich in Korea, wo es p’yǒn’gyǒng/pyeongyeong 편경 genannt wird und noch heute in koreanischer Hof- und Ritualmusik Verwendung findet.
rdf:langString
El bianqing (en chino tradicional, 編磬; en chino simplificado, 编磬; pinyin, biān qìng) es un antiguo instrumento musical chino compuesto por piedras planas con forma de L, que cuelgan de una estructura de madera, puestos en un par de filas. Junto con el bianzhong, ambos fueron importantes instrumentos de música dentro de los rituales religiosos chinos, y que actualmente están siendo recuperados y utilizados. Similar es el instrumento Coreano, conocido como actualmente utilizado en rituales y en conciertos.
rdf:langString
Le bianqing chinois simplifié : 编磬 ; chinois traditionnel : 編磬 ; pinyin : biānqìng) est un ancien lithophonechinois. Il est composé, à la manière d'un carillon d'un ensemble d'éléments de différentes hauteur de notes attachées à un portique. Ces éléments sont des pierres plates en forme de L ou courbé et de taille plus ou moins grande afin de restituer la note désirée. Il était utilisé autrefois dans la Divine musique chinoise. On peut en trouver dans la partie dédiée à la divine musique du parc du Temple du ciel, où il était utilisé lors des cérémonies annuelles. Les plaques sont frappées à l'aide de maillets. Le bianqing a été importé en Corée où il est appelé pyeongyeong (hangeul : 편경 ; hanja : 編磬) et est toujours utilisé dans la musique rituelle.
rdf:langString
磬(けい)は、中国古代の体鳴楽器で、「ヘ」の字形をした石(または玉・銅)製の板を吊りさげて、バチで叩いて音を出す。一枚だけからなる「特磬」と、複数の磬を並べて旋律を鳴らすことができるようにした「編磬」があるが、後者が一般的である。 八音のひとつである「石」にあたるため、古代以降にも中国の雅楽では使われ続けた。
rdf:langString
편경(編磬)은 한국의 전통 악기이다. 주로 아악에 사용되었다. 2층의 걸이에 각각 8개의 'ㄱ'자 모양의 돌을 매달고 치면서 소리를 냈다. 맑은 소리가 나는 것이 특징이다. 나무틀에 얇게 깎아 각각 다른 음을 내는 돌을 16개 매달아 채로 쳐서 높고 낮은 음을 낸다. 은나라 고도(古都)에서 경(磬)이 출토되었던 만큼 중국의 상고시대부터 있었던 악기이다. 우리나라에는 고려 예종 11년에 들어왔다는 기록이 있으며 조선 세종 때 박연이 명을 받아 제작하여 썼다. 문묘제례악·종묘제례악·연례악 등에 쓰인다. 나무틀은 편종과 같으며 다만 방대 위에 놓인 목사자 대신 백아를 쓰고, 유사 대신 적(翟)을 다룬 것이 다르다. 경돌(磬石)은 옥돌(玉石)을 쓰며 편종과 같이 위 아래 두 단(二段)으로 매달되 한 단에 8개씩 모두 16개를 음높이 순으로 매달아 놓았다. 경돌은 ㄱ자 모양으로 얇게 깎는데 두께에 따라 음높이가 다르며 얇을수록 낮은음이 난다. 조율은 편종과 같이 12율 4청성으로 되었고, 음넓이는 황종(다·c)에서 협종(올림라2·d2 Sharp)까지로 편종보다 1옥타브 높다. 경돌의 배열법 및 연주법은 편종과 같다.
rdf:langString
Il bianqing (cinese semplificato:编磬, cinese tradizionale:編磬Pinyin:biān qìng) è un antico strumento musicale cinese.
rdf:langString
编磬是源於中国的一种打击乐器,起源于鲁,由石或玉做成「磬」,十六面「磬」編為一组。除可演奏出具有十二正律(黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟)的音色外,另有四个半音。据传,春秋时代的孔子是制磬的高手。
xsd:nonNegativeInteger
4269