Beef noodle soup
http://dbpedia.org/resource/Beef_noodle_soup an entity of type: Thing
Sup mi daging sapi adalah mi kuah Tiongkok dan Taiwan yang terbuat dari daging sapi, sayuran dan mi Tiongkok yang direbus atau di. Makanan ini terkenal di Asia Timur dan Asia Tenggara. Sup mi daging sapi rebus pertama kali diciptakan oleh suku Hui (sebuah kelompok etnis Muslim Tiongkok) pada masa Dinasti Tang di China. Sup mi daging sapi yang di diciptakan oleh para veteran di , Taiwan yang datang dari daratan utama China pada masa .
rdf:langString
牛肉麺(ぎゅうにくめん、ニョウロウミェン、台湾語: グーバーミー)は、牛肉をベースとした麺料理の総称である。全中華圏に広く浸透している。
rdf:langString
쇠고기 국수는 쇠고기를 넣은 국수 요리이다.
rdf:langString
Суп із локшиною та яловичиною (англ. Beef noodle soup, кит. 牛肉麵) — популярний китайський суп.
rdf:langString
牛肉麵是泛指各種以燉煮過的牛肉為主要配料之湯麵食,其根源難以追溯,但與近代牛肉麵調理方式較為接近的麵食,清燉類的牛肉麵部分認為起源於兰州牛肉面,原本是陈维精所创。據學者說法,紅燒風味牛肉麵起源於台灣高雄市岡山區空軍眷村,又稱台灣牛肉麵。現今牛肉麵已是華人的普遍食物,各地方的牛肉麵都有其特色。現在有不少泡麵都是以添加牛肉或牛肉口味而成牛肉麵,尤其是在台灣非常的普遍。
rdf:langString
Beef noodle soup is a noodle soup made of stewed or braised beef, beef broth, vegetables and noodles. It exists in various forms throughout East and Southeast Asia. One of the oldest beef noodle soups is the Lanzhou lamian (兰州拉面) or Lanzhou beef noodle soup which was created by the Hui people of northwest China during the Tang dynasty. There are numerous beef noodle soups available in China with a higher variety in the west than the east. Other beef noodle soup varietals include Pho from Vietnam.
rdf:langString
La sopa de fideos con carne de vacuno (en chino simplificado, 牛肉面; en chino tradicional, 牛肉麵; pinyin, niúròu miàn) es una sopa de fideos típica de la cocina taiwanesa y china, compuesta de caldo de carne y trozos de carne de ternera. Existen variantes de esta sopa en algunos países de sureste asiático así como en la India. Fue creado por el grupo étnico hui (chino-musulmán) durante la dinastía Tang en China. En los países occidentales se sirve como una simple sopa que acompaña a otros platos, mientras que en China es frecuente encontrarla como un plato único.
rdf:langString
La soupe de nouilles au bœuf est une soupe de nouilles composée de bœuf bien cuit ou saignant, de bouillon de bœuf et de légumes, ainsi que des nouilles chinoises. Le plat existe sous diverses formes en Asie de l'Est et en Asie du Sud-Est.
rdf:langString
rdf:langString
Beef noodle soup
rdf:langString
Sopa de fideos con carne de vacuno
rdf:langString
Soupe de nouilles au bœuf
rdf:langString
Mi kuah daging sapi
rdf:langString
牛肉麺
rdf:langString
쇠고기 국수
rdf:langString
Суп із локшиною та яловичиною
rdf:langString
牛肉面
rdf:langString
Beef noodle soup
rdf:langString
Beef noodle soup
xsd:integer
593120
xsd:integer
1110723125
rdf:langString
ﻧِﯿَﻮْ ژِﻮْ ﻣِﯿًﺎ
rdf:langString
Нюроў мян
rdf:langString
Lanzhou beef noodle soup
rdf:langString
ngiu nguk mien
<second>
360.0
rdf:langString
Beef noodles
rdf:langString
yellow cattle
rdf:langString
no
rdf:langString
Beef, beef broth, vegetables, Chinese noodles
rdf:langString
Yī qīng, èr bái, sān hóng, sì lǜ, wǔ huáng
rdf:langString
niúròu miàn
rdf:langString
gû-bah mī
rdf:langString
East Asia and Southeast Asia
rdf:langString
一清、二白、三红、四绿、五黄
rdf:langString
黃牛
rdf:langString
Beef noodle soup is a noodle soup made of stewed or braised beef, beef broth, vegetables and noodles. It exists in various forms throughout East and Southeast Asia. One of the oldest beef noodle soups is the Lanzhou lamian (兰州拉面) or Lanzhou beef noodle soup which was created by the Hui people of northwest China during the Tang dynasty. There are numerous beef noodle soups available in China with a higher variety in the west than the east. Another common varietal is the red-braised beef noodle soup (紅燒牛肉麵) from Taiwan, which was first created by Sichuanese Kuomintang veterans; it is commonly known as Taiwanese beef noodle soup in English. Other beef noodle soup varietals include Pho from Vietnam.
rdf:langString
La sopa de fideos con carne de vacuno (en chino simplificado, 牛肉面; en chino tradicional, 牛肉麵; pinyin, niúròu miàn) es una sopa de fideos típica de la cocina taiwanesa y china, compuesta de caldo de carne y trozos de carne de ternera. Existen variantes de esta sopa en algunos países de sureste asiático así como en la India. Fue creado por el grupo étnico hui (chino-musulmán) durante la dinastía Tang en China. En los países occidentales se sirve como una simple sopa que acompaña a otros platos, mientras que en China es frecuente encontrarla como un plato único. En chino, 牛肉麵 (niúròu miàn) significa literalmente ‘fideos con carne de vacuno’. Si se pide 牛肉湯麵 (niúròu tāngmiàn) o, lo que es lo mismo, ‘sopa de fideos con carne de vacuno’, en un restaurante en Taiwán o China, se podría ver servido de un bol barato de fideos en el que hubiera solamente caldo, pero ningún pedazo de carne. Debido a que la carne ha sido poco a poco más asequible para las clases medias, hoy en día la mayoría de los restaurantes no incluyen esta variante de «solamente caldo». Si se pide un 牛肉湯 (niúròu tāng) o ‘sopa de carne de vacuno’, se serviría un bol más caro que incluye algunos trozos de carne de ternera, pero sin fideos. Una versión muy común en Vietnam es la sopa denominada phở.
rdf:langString
La soupe de nouilles au bœuf est une soupe de nouilles composée de bœuf bien cuit ou saignant, de bouillon de bœuf et de légumes, ainsi que des nouilles chinoises. Le plat existe sous diverses formes en Asie de l'Est et en Asie du Sud-Est. La soupe de nouilles au bœuf fut créée par l'ethnie hui au cours de la dynastie Tang et fut connue sous le nom de « soupe de nouilles au bœuf de Lanzhou ». La soupe de nouilles au bœuf du Sichuan ou soupe de nouilles au bœuf braisé (紅燒 牛肉 麵) est un plat du Sichuan, une variante du plat hui original. Le plat fut été introduit à Taïwan par des anciens combattants sichuanais du Kuomintang qui se réfugièrent sur l'île pendant la guerre civile chinoise. À l'ouest, on l'appelle généralement « soupe taïwanaise de nouilles au bœuf ». Au sein des communautés chinoises d'outre-mer d'Amérique du Nord, ce plat se trouve dans les restaurants chinois et taïwanais. En Chine continentale, un grand bol de soupe se prend souvent comme un repas complet avec ou sans accompagnement. À Taïwan, les vendeurs de soupes de nouilles au bœuf peuvent également proposer des accompagnements facultatifs, souvent froids, tels que du tofu séché braisé, des algues ou des intestins de porc. Les nouilles au bœuf sont souvent accompagnées de suan cai (choucroute chinoise), d'oignons verts et parfois d'autres légumes. Les soupes de nouilles au bœuf sont souvent servies comme plat de restauration rapide en Chine continentale, M. Lee étant la plus grande chaîne de restaurants. À Taïwan, il est parfois considéré comme un plat national et chaque année Taipei organise un festival annuel de soupe de nouilles au bœuf, au cours de laquelle différents chefs et restaurants se disputent pour le titre de « meilleure soupe de nouilles au bœuf de Taïwan ». En raison de l'influence et de l'immigration des Chinois provenant du continent au début du XXe siècle, la version taïwanaise de la soupe de nouilles au bœuf est désormais l'un des plats les plus populaires à Taïwan.
rdf:langString
Sup mi daging sapi adalah mi kuah Tiongkok dan Taiwan yang terbuat dari daging sapi, sayuran dan mi Tiongkok yang direbus atau di. Makanan ini terkenal di Asia Timur dan Asia Tenggara. Sup mi daging sapi rebus pertama kali diciptakan oleh suku Hui (sebuah kelompok etnis Muslim Tiongkok) pada masa Dinasti Tang di China. Sup mi daging sapi yang di diciptakan oleh para veteran di , Taiwan yang datang dari daratan utama China pada masa .
rdf:langString
牛肉麺(ぎゅうにくめん、ニョウロウミェン、台湾語: グーバーミー)は、牛肉をベースとした麺料理の総称である。全中華圏に広く浸透している。
rdf:langString
쇠고기 국수는 쇠고기를 넣은 국수 요리이다.
rdf:langString
Суп із локшиною та яловичиною (англ. Beef noodle soup, кит. 牛肉麵) — популярний китайський суп.
rdf:langString
牛肉麵是泛指各種以燉煮過的牛肉為主要配料之湯麵食,其根源難以追溯,但與近代牛肉麵調理方式較為接近的麵食,清燉類的牛肉麵部分認為起源於兰州牛肉面,原本是陈维精所创。據學者說法,紅燒風味牛肉麵起源於台灣高雄市岡山區空軍眷村,又稱台灣牛肉麵。現今牛肉麵已是華人的普遍食物,各地方的牛肉麵都有其特色。現在有不少泡麵都是以添加牛肉或牛肉口味而成牛肉麵,尤其是在台灣非常的普遍。
xsd:nonNegativeInteger
8348
xsd:string
Beef, beefbroth,vegetables,Chinese noodles