Baucis and Philemon
http://dbpedia.org/resource/Baucis_and_Philemon an entity of type: Thing
In Ovid's moralizing fables collected as Metamorphoses is his telling of the story of Baucis and Philemon, which stands on the periphery of Greek mythology and Roman mythology. Baucis and Philemon were an old married couple in the region of Tyana, which Ovid places in Phrygia, and the only ones in their town to welcome disguised gods Zeus and Hermes (in Roman mythology, Jupiter and Mercury respectively), thus embodying the pious exercise of hospitality, the ritualized guest-friendship termed xenia, or theoxenia when a god was involved.
rdf:langString
Philemon (altgriechisch Φιλήμων Philémon) und Baucis (Βαυκίς Baukís; latinisiert Baucis) sind Gestalten der griechischen Mythologie.
rdf:langString
En la mitología griega, Filemón y Baucis, que eran matrimonio, fueron los únicos en la ciudad de Tiana (Capadocia) que permitieron entrar en su casa a Zeus y Hermes.
rdf:langString
Dans la mythologie grecque, Philémon et Baucis sont un couple de vieillards phrygiens qui offrent l'hospitalité à Zeus et à son fils Hermès, et qui sont transformés en arbres à leur mort selon leur souhait.
rdf:langString
Dalam fabel moral karya Ovid yang tercantum dalam mitologi Yunani dan mitologi Romawi, Baukis dan Filemon adalah sepasang pasutri di wilayah Tyana, yang dikisahkan oleh Ovid berada di Frigia, dan satu-satunya orang di kota tersebut yang menyambut dewa-dewa Zeus dan Hermes yang menyamar (dalam mitologi Romawi, Yupiter dan Merkurius).
rdf:langString
Philemon en Baucis is een verhaal van de Romeinse dichter Ovidius waarin de goden gastvrijheid belonen. Het verhaal staat in zijn Metamorfosen, boek 8, 626-724.
rdf:langString
Filèmone e Bàuci sono i protagonisti di un episodio della mitologia classica tramandato nell'ottavo libro delle Metamorfosi di Ovidio. La favola di cui i due personaggi sono protagonisti è uno di quegli avvenimenti che venivano raccontati per provare che la virtù dell'ospitalità era ricompensata.
rdf:langString
バウキス(古希: Βαυκίς, Baukis, ラテン語: Baucis)とピレーモーン(古希: Φιλήμων, Philēmōn)は、ギリシア神話あるいはローマ神話に登場する老夫婦である。2人は旅人に身をやつした神を心を込めて歓待し、その報恩として洪水から命を救われ、さらに死後一対の大木に姿を変えた。古代ローマの記述家オウィディウスの『変身物語』第8巻に、この夫婦と神々との物語が記載されている。
rdf:langString
鲍西丝(Baucis)和费莱蒙(Philemon)是古羅馬詩人奧維德著作的道德寓言《变形记》第八卷登場的一對老夫婦。一天主神宙斯(朱比特)與其子赫密士(墨丘利)偽裝成乞丐走訪佛里幾亞的一個城市(今土耳其中南部),但在向當地民家借宿時除了鲍西丝和费莱蒙都一概將他們拒諸門外。鲍西丝和费莱蒙非常貧窮,房子只是建在沼澤中的簡陋農舍,但比起鎮中富有的居民好客得多,他們以簡單而所剩無幾的菜餚和酒款待兩位神祇。當鲍西丝斟酒時發現酒壺的酒無論如何都斟不乾,便意識到眼前的二人不是凡人。夫婦逐舉起雙手懇求獲賜與恩惠,费莱蒙還決定屠宰守門的雌鵝來加菜,但此時雌鵝卻躲到宙斯的下襬。宙斯接著說不要殺害那只鵝並起身決定離開泰安那,還請兩人跟隨他們到山頂逃避大洪水的來襲,這是宙斯為了回應城中居民的不友善而降下的神罰。洪水過後鲍西丝和费莱蒙家的原址被宙斯變成豪華的大理石寺廟,兩夫婦被任命為寺廟的祭司。他們亦被授予了希望同年同月同日逝世的願望,死去後化身成寺廟前一對相互交織的橡樹(费莱蒙)和椴樹(鲍西丝)。
rdf:langString
Filemó (en grec antic Φιλήμων) i Baucis (Βαυκίς), són dos personatges de la mitologia romana que apareixen a Les Metamorfosis d'Ovidi com a exemple d'hospitalitat. Filemó era un pagès molt pobre, casat amb Baucis, una dona frígia. Un dia van acollir a la seva cabana dos viatgers que recorrien Frígia. Eren Zeus i Hermes que visitaven la Terra disfressats de captaires. Els altres habitants de la regió no havien volgut acollir els dos estrangers, i només aquell matrimoni els va obrir la porta. El déus, enfurismats, van enviar un diluvi a tot el país, que va respectar la casa dels dos ancians. La barraca es va transformar en un temple. Zeus i Hermes els van voler concedir un desig, i ells van demanar ''Morir al mateix instant''. Els déus els van deixar arribar a molt, molt vells, i, quan va se
rdf:langString
Filémón a Baucis (latinsky Philemon et Baucis) je v řecké mytologii starý manželský pár z Frýgie. Jejich příběh je spíše pověstí nebo pohádkou než mýtem. Je z doby, kdy olympští bohové občas putovali po zemi, aby zjistili, jak žijí a chovají se smrtelní lidé. Stařečkové žili ještě dlouhá léta a když přišel čas, vzpomínali na dlouhý společný život a tu pozorovali, že obrůstají listím, proměnili se ve stromy. Stařec Filémón se proměnil v dub a jeho žena Baucis v lípu.
rdf:langString
Ο Φιλήμων και η Βαυκίς ήταν σύμφωνα με την μυθολογία ένα ευσεβές ζευγάρι φτωχών γερόντων από τη Φρυγία, οι οποίοι ήταν οι μόνοι που φιλοξένησαν και περιποιήθηκαν το Δία και τον Ερμή όταν μεταμφιεσμένοι οι θεοί σε οδοιπόρους, και αφού είχαν γυρίσει πολλές χώρες συναντώντας την αδιαφορία και την εχθρότητα των ανθρώπων, έφτασαν στο σπίτι τους. Οι ευσεβείς γέροντες ήταν οι μόνοι που σώθηκαν από την πλημμύρα που προκάλεσαν οι θεοί για να τιμωρήσουν τους ανθρώπους για τη σκληρότητα τους και το σπίτι τους έγινε ναός και οι ίδιοι ορίστηκαν ιερείς. Η επιθυμία τους να πεθάνουν μαζί πραγματοποιήθηκε και ο Φιλήμων μεταμορφώθηκε σε δρυ και η σύζυγός του σε φιλύρα.
rdf:langString
Filemono kaj Baŭciso (helene Φιλήμων και Βαυκίς, latine Philemon a Baucis) estis en la helena mitologio paro de gemaljunuloj el Frigio. Ilia historieto estas prefere legendo aŭ fabelo ol mito. Ĝi estas el tempoj, kiam olimpiaj dioj diversfoje vagadis sur la tero, por ke ili eksciu kiel vivas kaj kondutas la homoj. La maljunuloj vivis ankoraŭ longe kaj kiam fakte venis ilia tempo, rememoris longan komunan vivon kaj vidis kiel ili ĉirkaŭkreskas per branĉoj kaj foliaro. Ili ŝanĝiĝis en arbojn, la maljunulo Filemono en kverkon jaj lia edzino Baŭciso en tilion.
rdf:langString
Филе́мон и Бавки́да (лат. Philemon, Baucis) — герои античного мифа. Происходили из города Тианы во Фригии. Однажды Зевс и Гермес под видом обычных путников посетили Фригию и напрасно стучались в двери многих домов, ища приюта, — всюду им отказывали. Лишь в маленькой покрытой соломой хижине, где жили старые Филемон и Бавкида, им оказали радушный прием. Чтобы получше накормить гостей, старики решили пожертвовать даже своим единственным гусем; убегая от Бавкиды, птица бросилась к ногам Зевса, который не разрешил её зарезать. К удивлению хозяев, количество еды на столе стало само по себе увеличиваться. В ответ на их испуг Зевс открыл старикам, кто он и его спутник, и приказал следовать за собой на вершину горы, поднявшись на которую они увидели, что местность вокруг их хижины покрылась водой,
rdf:langString
Zeus e Hermes vieram disfarçados de camponeses comuns e começaram a pedir às pessoas da cidade um lugar para dormir naquela noite. Eles haviam sido rejeitados por todos, "tão perversos eram as pessoas daquela terra", quando finalmente chegaram à simples cabana rústica de Baucis e Philemon. Embora o casal fosse pobre, sua generosidade superava em muito a de seus vizinhos ricos, entre os quais os deuses encontraram "portas trancadas e nenhuma palavra de bondade". O episódio é narrado no oitavo livro das Metamorfoses de Ovídio (Met., VIII, 610-715).
rdf:langString
I Ovidius moraliserande fabel Metamorfoser VIII, som hör hemma i gränslandet mellan grekisk mytologi och romersk mytologi, var Baukis och Filemon ett gammalt gift par i närheten av staden Tyana, enligt Ovidius i Frygien. När Zeus och Hermes (Jupiter och Mercurius i romersk mytologi) kom till staden förklädda till vanliga människor var Baukis och Filemon de enda som tog emot dem i sitt hem, bjöd på mat och husrum. När det är tid för efterrätt bjuder paret de förklädda gudarna på vin, när vinet tar slut sker ett mirakel. Vinbägaren fylls återigen till brädden och makarna inser att de har gudar på besök. När Jupiter (Zeus) och hans son Hermes lämnar makarnas hydda uppmanar de Filemon och Baukis att följa efter gudarna upp på berget, för att på det sättet skonas från en kommande översvämning.
rdf:langString
Філемо́н і Бавкі́да (лат. Philemon et Baucis) — старе гостинне подружжя. Одного разу Юпітер і Меркурій під виглядом мандрівників зійшли на землю, щоб побачити, чи додержують люди священних законів. Після заходу сонця вони прибули в якесь селище і, йдучи від дому до дому, шукали, де переночувати. Однак перед двома подорожніми зачинялись усі двері, тільки Філемон і Бавкіда радо вітали чужинців. Тоді розгнівані боги затопили всю долину водою, лишивши неушкодженою тільки хатину старого подружжя. Ця хатина стала храмом, а двоє старих — жерцями, яким боги подарували довголіття. Філемон і Бавкіда так любили одне одного, що боги задовольнили їхнє бажання померти в один день. Після смерті Філемон став дубом, а Бавкіда — липою.
rdf:langString
rdf:langString
Filemó i Baucis
rdf:langString
Filémón a Baukis
rdf:langString
Philemon und Baucis
rdf:langString
Φιλήμων και Βαυκίς
rdf:langString
Filemono kaj Baŭciso
rdf:langString
Baucis and Philemon
rdf:langString
Filemón y Baucis
rdf:langString
Baukis dan Filemon
rdf:langString
Philémon et Baucis
rdf:langString
Filemone e Bauci
rdf:langString
バウキスとピレーモーン
rdf:langString
Philemon en Baucis
rdf:langString
Filémon e Baucis
rdf:langString
Филемон и Бавкида
rdf:langString
Filemon och Baukis
rdf:langString
鲍西丝和费莱蒙
rdf:langString
Філемон і Бавкіда
xsd:integer
79340
xsd:integer
1115194559
rdf:langString
Filémón a Baucis (latinsky Philemon et Baucis) je v řecké mytologii starý manželský pár z Frýgie. Jejich příběh je spíše pověstí nebo pohádkou než mýtem. Je z doby, kdy olympští bohové občas putovali po zemi, aby zjistili, jak žijí a chovají se smrtelní lidé. Stalo se, že na takovou procházku se vydal nejvyšší bůh Zeus a provázel ho posel bohů Hermés. Bylo již hodně k večeru, když se zastavili ve vesnici kdesi ve Frýgii. Poutníci hledali nocleh a nějaké občerstvení, aby nabrali nové síly. Marně však chodili dům od domu, obyvatelé výstavných velkých domů jim ani neotevřeli dveře a byli hluší k prosbám. Až došli k malému domečku, vetchému, nízkému, vyspravovanému slámou, kde našli otevřené dveře i srdce. V tom domečku bydleli staří manželé, kteří neznámé příchozí srdečně přivítali a nabídli jim ze svých skromných zásob co mohli, připravili jim skromné lože, nalili i sklenici vína. Stařečci jménem Filémón a jeho žena Baukis užasli, když zpozorovali, že vína ze džbánku neubývá, že se stále samo doplňuje. Teprve potom pochopili, jakou vzácnou návštěvu mají pod svou střechou. Chtěli bohy pohostit a upéci pro ně svou jedinou poslední husu. To ale Zeus nedopustil, za všechno laskavé pohostinství jim poděkoval a vyzval je, aby se honem připravili na cestu a šli s nimi na nedaleký vysoký kopec. Když udýchaní dorazili k jeho vrcholu a ohlédli se na vesnici, bylo vidět, že všechny domy jsou zatopeny vodou. Jediná chaloupka starých manželů byla na souši. A jak se na ni dívali, před očima se změnila v nádherný chrám se zlatou střechou. Zeus je pochválil za jejich dobrotu a laskavost a nabídl jim splnění jakéhokoliv přání. Filémón a Baukis se chvíli radili, pak poklekli a požádali, aby směli být strážci nového chrámu a božími sluhy. A poprosili také, aby jim bylo dovoleno odejít společně z tohoto světa, až přijde jejich čas, aby nemuseli jeden druhého oplakávat. Bohové jim to slíbili. Stařečkové žili ještě dlouhá léta a když přišel čas, vzpomínali na dlouhý společný život a tu pozorovali, že obrůstají listím, proměnili se ve stromy. Stařec Filémón se proměnil v dub a jeho žena Baucis v lípu. Jejich příběh zpracoval Publius Ovidius Naso ve svých Proměnách, v osmé knize. V římských bájích se vypráví oJupiterovi a Merkurovi, římské obdobě jmen řeckých bohů.
rdf:langString
Filemó (en grec antic Φιλήμων) i Baucis (Βαυκίς), són dos personatges de la mitologia romana que apareixen a Les Metamorfosis d'Ovidi com a exemple d'hospitalitat. Filemó era un pagès molt pobre, casat amb Baucis, una dona frígia. Un dia van acollir a la seva cabana dos viatgers que recorrien Frígia. Eren Zeus i Hermes que visitaven la Terra disfressats de captaires. Els altres habitants de la regió no havien volgut acollir els dos estrangers, i només aquell matrimoni els va obrir la porta. El déus, enfurismats, van enviar un diluvi a tot el país, que va respectar la casa dels dos ancians. La barraca es va transformar en un temple. Zeus i Hermes els van voler concedir un desig, i ells van demanar ''Morir al mateix instant''. Els déus els van deixar arribar a molt, molt vells, i, quan va ser el moment, els van satisfer l'anhel, transformant-los tots dos alhora: Baucis en un til·ler, Filemó en una alzina, que s'aixecaven junts davant del temple que abans havia estat la seva cabana. Aquest mite fa referència a la xenofília, l'amor (φιλία) als estrangers (ξένος), el contrari de xenofòbia. La llegenda de Filemó i Baucis fa referència en la literatura com a exemple de l'amor que sobreviu a la vellesa i dura fins a la mort. Goethe, Proust i Beckett van fer versions d'aquesta història. També va inspirar grans pintors com Rubens i Rembrandt i músics, com Gounod (òpera Baucis i Filemó). (172) Baucis es un asteroide que forma part del cinturó d'asteroides. El nom es va posar per Baucis, un personatge de la mitologia grega.
rdf:langString
Ο Φιλήμων και η Βαυκίς ήταν σύμφωνα με την μυθολογία ένα ευσεβές ζευγάρι φτωχών γερόντων από τη Φρυγία, οι οποίοι ήταν οι μόνοι που φιλοξένησαν και περιποιήθηκαν το Δία και τον Ερμή όταν μεταμφιεσμένοι οι θεοί σε οδοιπόρους, και αφού είχαν γυρίσει πολλές χώρες συναντώντας την αδιαφορία και την εχθρότητα των ανθρώπων, έφτασαν στο σπίτι τους. Οι ευσεβείς γέροντες ήταν οι μόνοι που σώθηκαν από την πλημμύρα που προκάλεσαν οι θεοί για να τιμωρήσουν τους ανθρώπους για τη σκληρότητα τους και το σπίτι τους έγινε ναός και οι ίδιοι ορίστηκαν ιερείς. Η επιθυμία τους να πεθάνουν μαζί πραγματοποιήθηκε και ο Φιλήμων μεταμορφώθηκε σε δρυ και η σύζυγός του σε φιλύρα. Πολλοί καλλιτέχνες του 15ου αιώνα και μετέπειτα εμπνεύστηκαν από τον μύθο αυτό (Μπραμαντίνο, Ρούμπενς, Ρέμπραντ κ.α.). Ο αστεροειδής 1921 EE ανακαλύφθηκε το 1877 και βρίσκεται στην Κύρια ζώνη αστεροειδών. Αργότερα ονομάστηκε (172)Βαυκίς παίρνοντας το όνομα του από την Βαυκίδα.
rdf:langString
In Ovid's moralizing fables collected as Metamorphoses is his telling of the story of Baucis and Philemon, which stands on the periphery of Greek mythology and Roman mythology. Baucis and Philemon were an old married couple in the region of Tyana, which Ovid places in Phrygia, and the only ones in their town to welcome disguised gods Zeus and Hermes (in Roman mythology, Jupiter and Mercury respectively), thus embodying the pious exercise of hospitality, the ritualized guest-friendship termed xenia, or theoxenia when a god was involved.
rdf:langString
Filemono kaj Baŭciso (helene Φιλήμων και Βαυκίς, latine Philemon a Baucis) estis en la helena mitologio paro de gemaljunuloj el Frigio. Ilia historieto estas prefere legendo aŭ fabelo ol mito. Ĝi estas el tempoj, kiam olimpiaj dioj diversfoje vagadis sur la tero, por ke ili eksciu kiel vivas kaj kondutas la homoj. Okazis, ke tian promenon efektivigis la plej alta dio Zeŭso akompanata de la dia heroldo Hermeso. Estis jam malfrue antaŭvespere, kiam ili en iu frigia vilaĝo serĉis tranoktejon kaj manĝon por refortiĝi. Sed vane ili iradis de domo al domo, loĝantoj de grandaj domoj ne aŭdis la petojn, eĉ ne malfermis la pordojn. Ĝis kiam ili venis al povra malalta dometo riparita per pajlo, trovis malfermitajn pordon kaj koron. En la dometo loĝis maljunaj geedzoj, kiuj nekonatajn pilgrimantojn elkore bonvenigis kaj proponis al ili el siaj negrandaj provizoj kion povis, preparis al ili modestajn kuŝejojn kaj eĉ verŝis glasojn da vino. La maljunuloj, kiuj nomiĝis Filemono kaj lia edzino Baŭciso ekmiregis, kiam vidis, ke la vino en la kruĉeto ne malmultiĝas, kaj ke ĝi mem aldoniĝas. Nur poste ili ekkomprenis kiajn noblajn vizitantojn ili havas sub la tegmento. Ili volis ankoraŭ pli gastigi ilin kaj rosti por ili sian ununuran lastan anseron. Sed tion Zeŭso ne permesis, por ĉio tre dankis kaj petis, ke la geedzoj iru kun ili sur proksiman monteton. Kiam ili venis tien kaj rerigardis vilaĝon, vidis, ke ĉiuj domoj estas subakvigitaj. Ununura ilia dometo situis sur la seka tero. Antaŭ iliaj okuloj ĝi eĉ transformiĝis en belegan templon kun la ora tegmento. Zeŭso laŭdis ilin pro ilia bonkoreco kaj afableco kaj proponis al ili plenumon de ia ain ilia deziro. Filemono kaj Baŭciso interkonsiliĝis momenton kaj poste surgenuiĝis kaj petis, ke ili povu esti gardantoj de la nova templo kaj servantoj de dioj. Kaj ankoraŭ ili petis, kiam venos ilia tempo, ke ili povu foriri kune el tiu ĉi mondo, por ke ili ne devu priploradi unu la alian. La dioj promesis tion al ili. La maljunuloj vivis ankoraŭ longe kaj kiam fakte venis ilia tempo, rememoris longan komunan vivon kaj vidis kiel ili ĉirkaŭkreskas per branĉoj kaj foliaro. Ili ŝanĝiĝis en arbojn, la maljunulo Filemono en kverkon jaj lia edzino Baŭciso en tilion. Ilian historieton prilaboris Ovidio en siaj Metamorfozoj, en la oka libro. En la romiaj mitoj oni rakontas pri Jupitero kaj Merkuro, la romiaj analogioj de nomoj de la grekaj dioj.
rdf:langString
Philemon (altgriechisch Φιλήμων Philémon) und Baucis (Βαυκίς Baukís; latinisiert Baucis) sind Gestalten der griechischen Mythologie.
rdf:langString
En la mitología griega, Filemón y Baucis, que eran matrimonio, fueron los únicos en la ciudad de Tiana (Capadocia) que permitieron entrar en su casa a Zeus y Hermes.
rdf:langString
Dans la mythologie grecque, Philémon et Baucis sont un couple de vieillards phrygiens qui offrent l'hospitalité à Zeus et à son fils Hermès, et qui sont transformés en arbres à leur mort selon leur souhait.
rdf:langString
Dalam fabel moral karya Ovid yang tercantum dalam mitologi Yunani dan mitologi Romawi, Baukis dan Filemon adalah sepasang pasutri di wilayah Tyana, yang dikisahkan oleh Ovid berada di Frigia, dan satu-satunya orang di kota tersebut yang menyambut dewa-dewa Zeus dan Hermes yang menyamar (dalam mitologi Romawi, Yupiter dan Merkurius).
rdf:langString
Philemon en Baucis is een verhaal van de Romeinse dichter Ovidius waarin de goden gastvrijheid belonen. Het verhaal staat in zijn Metamorfosen, boek 8, 626-724.
rdf:langString
Filèmone e Bàuci sono i protagonisti di un episodio della mitologia classica tramandato nell'ottavo libro delle Metamorfosi di Ovidio. La favola di cui i due personaggi sono protagonisti è uno di quegli avvenimenti che venivano raccontati per provare che la virtù dell'ospitalità era ricompensata.
rdf:langString
バウキス(古希: Βαυκίς, Baukis, ラテン語: Baucis)とピレーモーン(古希: Φιλήμων, Philēmōn)は、ギリシア神話あるいはローマ神話に登場する老夫婦である。2人は旅人に身をやつした神を心を込めて歓待し、その報恩として洪水から命を救われ、さらに死後一対の大木に姿を変えた。古代ローマの記述家オウィディウスの『変身物語』第8巻に、この夫婦と神々との物語が記載されている。
rdf:langString
Zeus e Hermes vieram disfarçados de camponeses comuns e começaram a pedir às pessoas da cidade um lugar para dormir naquela noite. Eles haviam sido rejeitados por todos, "tão perversos eram as pessoas daquela terra", quando finalmente chegaram à simples cabana rústica de Baucis e Philemon. Embora o casal fosse pobre, sua generosidade superava em muito a de seus vizinhos ricos, entre os quais os deuses encontraram "portas trancadas e nenhuma palavra de bondade". Depois de servir comida e vinho aos dois convidados (que Ovídio retrata com prazer nos detalhes), Baucis percebeu que, embora tenha enchido muitas vezes as xícaras de madeira de faia de seus convidados, a jarra ainda estava cheia (da qual deriva a frase "Jarro de Hermes" ) Percebendo que seus convidados eram deuses, ela e o marido "levantaram as mãos em súplica e imploraram indulgência pelo simples lar e tarifa". Philemon pensou em pegar e matar o ganso que guardava a casa deles e transformá-lo em uma refeição, mas quando o fez, correu em segurança no colo de Zeus. Zeus disse que eles não precisam matar o ganso e que deveriam deixar a cidade. Isso porque ele iria destruir a cidade e todos aqueles que os haviam recusado e não haviam recebido a devida hospitalidade. Ele disse a Baucis e Philemon para escalar a montanha com ele e Hermes e não voltar até que chegassem ao topo. Depois de subirem ao cume ("até onde uma flecha pudesse disparar de uma só vez"), Baucis e Philemon olharam para trás na cidade e viram que havia sido destruída por uma enchente e que Zeus transformou sua casa em um templo ornamentado . O desejo do casal de ser guardião do templo foi atendido. Eles também pediram que, quando chegasse a hora de um deles morrer, o outro também morreria. Após a morte, o casal foi transformado em um par de árvores entrelaçadas, um carvalho e uma tília , de pé no terreno pantanoso deserto. O episódio é narrado no oitavo livro das Metamorfoses de Ovídio (Met., VIII, 610-715).
rdf:langString
Філемо́н і Бавкі́да (лат. Philemon et Baucis) — старе гостинне подружжя. Одного разу Юпітер і Меркурій під виглядом мандрівників зійшли на землю, щоб побачити, чи додержують люди священних законів. Після заходу сонця вони прибули в якесь селище і, йдучи від дому до дому, шукали, де переночувати. Однак перед двома подорожніми зачинялись усі двері, тільки Філемон і Бавкіда радо вітали чужинців. Тоді розгнівані боги затопили всю долину водою, лишивши неушкодженою тільки хатину старого подружжя. Ця хатина стала храмом, а двоє старих — жерцями, яким боги подарували довголіття. Філемон і Бавкіда так любили одне одного, що боги задовольнили їхнє бажання померти в один день. Після смерті Філемон став дубом, а Бавкіда — липою. У трагедії Гете «Фауст» Філемон і Бавкіда стають жертвами підступних замірів Мефістофеля. У переносному значенні Філемон і Бавкіда — нерозлучне старе подружжя.
rdf:langString
I Ovidius moraliserande fabel Metamorfoser VIII, som hör hemma i gränslandet mellan grekisk mytologi och romersk mytologi, var Baukis och Filemon ett gammalt gift par i närheten av staden Tyana, enligt Ovidius i Frygien. När Zeus och Hermes (Jupiter och Mercurius i romersk mytologi) kom till staden förklädda till vanliga människor var Baukis och Filemon de enda som tog emot dem i sitt hem, bjöd på mat och husrum. När det är tid för efterrätt bjuder paret de förklädda gudarna på vin, när vinet tar slut sker ett mirakel. Vinbägaren fylls återigen till brädden och makarna inser att de har gudar på besök. När Jupiter (Zeus) och hans son Hermes lämnar makarnas hydda uppmanar de Filemon och Baukis att följa efter gudarna upp på berget, för att på det sättet skonas från en kommande översvämning. Paret lyder och skonas, precis som utlovat. Parets hus förvandlas till ett tempel och de får önska någonting, som gudarna lovar att uppfylla. Filemon och Baukis önskar att aldrig behöva begrava varandra. Så en dag när döden kommer står de mitt emot varandra, Filemon förvandlas till en ek och Baukis till en lind, på det sättet behöver de aldrig begrava varandra. Därmed kom de att symbolisera den heliga plikten att visa gästfrihet mot främlingar.
rdf:langString
鲍西丝(Baucis)和费莱蒙(Philemon)是古羅馬詩人奧維德著作的道德寓言《变形记》第八卷登場的一對老夫婦。一天主神宙斯(朱比特)與其子赫密士(墨丘利)偽裝成乞丐走訪佛里幾亞的一個城市(今土耳其中南部),但在向當地民家借宿時除了鲍西丝和费莱蒙都一概將他們拒諸門外。鲍西丝和费莱蒙非常貧窮,房子只是建在沼澤中的簡陋農舍,但比起鎮中富有的居民好客得多,他們以簡單而所剩無幾的菜餚和酒款待兩位神祇。當鲍西丝斟酒時發現酒壺的酒無論如何都斟不乾,便意識到眼前的二人不是凡人。夫婦逐舉起雙手懇求獲賜與恩惠,费莱蒙還決定屠宰守門的雌鵝來加菜,但此時雌鵝卻躲到宙斯的下襬。宙斯接著說不要殺害那只鵝並起身決定離開泰安那,還請兩人跟隨他們到山頂逃避大洪水的來襲,這是宙斯為了回應城中居民的不友善而降下的神罰。洪水過後鲍西丝和费莱蒙家的原址被宙斯變成豪華的大理石寺廟,兩夫婦被任命為寺廟的祭司。他們亦被授予了希望同年同月同日逝世的願望,死去後化身成寺廟前一對相互交織的橡樹(费莱蒙)和椴樹(鲍西丝)。
rdf:langString
Филе́мон и Бавки́да (лат. Philemon, Baucis) — герои античного мифа. Происходили из города Тианы во Фригии. Однажды Зевс и Гермес под видом обычных путников посетили Фригию и напрасно стучались в двери многих домов, ища приюта, — всюду им отказывали. Лишь в маленькой покрытой соломой хижине, где жили старые Филемон и Бавкида, им оказали радушный прием. Чтобы получше накормить гостей, старики решили пожертвовать даже своим единственным гусем; убегая от Бавкиды, птица бросилась к ногам Зевса, который не разрешил её зарезать. К удивлению хозяев, количество еды на столе стало само по себе увеличиваться. В ответ на их испуг Зевс открыл старикам, кто он и его спутник, и приказал следовать за собой на вершину горы, поднявшись на которую они увидели, что местность вокруг их хижины покрылась водой, скрывшей все дома, а хижина их превратилась в величественный храм. Зевс позволил Филемону и Бавкиде высказать любое желание, пообещав его исполнить — старики пожелали до конца своих дней служить жрецом и жрицей в храме Зевса и умереть одновременно, чтобы ни одному из них не пришлось жить без другого. Громовержец исполнил их желание: после долгой жизни Филемон и Бавкида превратились в дуб и липу, растущие из одного корня.
xsd:nonNegativeInteger
8437