Baozi

http://dbpedia.org/resource/Baozi an entity of type: Thing

El Baozi (xinès: 包子; pinyin: bāozi), o simplement conegut com a bao o bau, és un tipus de panellet de pa amb farciment, generalment cuit al vapor, molt similar al pa i que és molt habitual en la cuina xinesa. El seu aspecte és molt similar al tradicional xinès, ja que és una variació d'aquell tipus de pa amb un farciment. Pot ser farcit amb carn picada i/o farcits vegetarians. Pot ser servit amb qualsevol plat en la cultura xinesa, i molt sovint forma part del desdejuni. rdf:langString
باوزي (بالصينية: 包子) هو معجنات تطهى عادة على البخار يتم حشوه باللحم أو الخضار. الباوزي منتشر في عديد من البلدان حيث لديه عدة أسماء وحشوات. rdf:langString
El baozi (en chino, 包子; pinyin, bāozi), o simplemente conocido como bao, bau o ham pao o min pao, es un tipo de bollo o pan relleno generalmente cocido al vapor, habitual de la cocina china. Su aspecto es similar al del tradicional mantou chino. Puede estar relleno de carne picada o relleno vegetariano. Se puede servir con cualquier plato en la cultura china y, muy a menudo, forma parte del desayuno. Es un tipo de bollo relleno con levadura​ en varias cocinas chinas. rdf:langString
包子(パオズ、bāozi)は中国の点心の一種。小麦粉の生地を蒸して作る伝統的食品で、通常、中に具を包んでいるものを「包子」といい、中に具のないものを「饅頭(マントウ)」と称して区別する。日本では中華まんという名称で普及している。 rdf:langString
바오쯔(중국어: 包子, 병음: bāozi)는 뜨거운 중국 요리로 만두나 빵과 같이 속이 채워진 유형이다. 이의 만두 모양은 외관상 중국의 만터우와 매우 흡사하다. 바오쯔의 속은 고기와 야채로 채워진다. 중국의 문화상으로는 어느 시간 때에도 먹을 수 있지만, 흔히 아침으로 먹는다. 전설에 따르면 제갈량에 의해 발명되었다고 한다. rdf:langString
Baozi (chiń. 包子; pinyin bāozi, także: bao, bau, humbow, nunu, bausak, pow oraz pau) – zróżnicowanych rozmiarów kluski gotowane na parze, charakterystyczne dla kuchni chińskich, ale jadane także w Malezji i Singapurze. Popularne w restauracjach chińskich na całym świecie. Wywodzą się z północnych regionów Chin. Baozi w dialektach północnych oznacza bułeczkę. rdf:langString
Baozi (kinesiska 包子, pinyin bāo-zi) är ett ångkokt runt bröd med fyllning. Det är ursprungligen från Kina och återfinns idag i många länder, under flera namn och med många olika slags fyllningar. I det mongoliska köket har maträtten fått namnet buuz (бууз), vilket på ryska har blivit pózy (по́зы). rdf:langString
Baozi (包子) ou bao é um tipo de pão cozido no vapor de origem chinesa, com um aspecto de coque. Está presente em várias cozinhas orientais, com diversas variações de recheios e preparações. rdf:langString
包子是中國的傳統美食之一,一般是用麵粉混和水後发酵過的麵團內餡蒸製而成,款式非常多。常用餡为各種肉類或各類蔬菜、芝麻、豆沙等等。現今出名的包子有天津狗不理包子、廣東叉燒包,小籠包,灌湯包,上海生煎包。 rdf:langString
Baozi (chinesisch 包子, Pinyin , IPA (hochchinesisch) [báu.t͡sɨ], Jyutping baau1zi2 – „gefüllter Hefekloß, Hefebrötchen mit Füllung“; Hokkien 燒包 / 烧包, shāobāo, Pe̍h-ōe-jī Sio-pau – „heißer Hefekloß“) ist eine gedämpfte, gefüllte Teigtasche. Sie ist in China beliebt und überall verbreitet. Baozi existiert in den verschiedenen chinesischen Küchen sowohl als Gericht zur Hauptmahlzeit – insbesondere in Nordchina – als auch Imbiss oder Dimsum zur Zwischenmahlzeit – meist in Südchina. Ein Baozi ist dem chinesischen Mantou sehr ähnlich, welcher keine Füllung hat und kann in China zu allen Mahlzeiten gegessen werden – oft zum Frühstück. Die Füllung variiert von Region zu Region stark und kann sowohl aus Fleisch – Rind-, Schweine- und Lammfleisch selten auch Eselsfleisch oder Meeresfrüchte als auch a rdf:langString
Baozi (Chinese: ), Pao-tsih or bao, is a type of yeast-leavened filled bun in various Chinese cuisines. There are many variations in fillings (meat or vegetarian) and preparations, though the buns are most often steamed. They are a variation of mantou from Northern China. rdf:langString
Bakpao (Hanzi: 肉包, hokkian: bakpao, hanyu pinyin: roubao) merupakan makanan tradisional Tionghoa. Dikenal sebagai bakpao di Indonesia karena diserap dari bahasa Hokkian yang dituturkan mayoritas orang Tionghoa di Indonesia. Pao itu berarti bungkusan dan bak itu artinya daging, sehingga bakpao berarti bungkusan (berisi) daging. Bakpao umumnya berisi daging babi karena orang Tionghoa kebanyakan memang mengkonsumsi daging babi. Akan tetapi sebenarnya arti bak itu bukanlah daging babi, melainkan daging. Daging Babi sebutannya adalah tie bak, akan tetapi penyebutan Bakpau Babi, tidak dikenal dengan nama Tie Bakpao. Sebaliknya Bakpao yang berisi daging ayam dinamakan Koi Pao (Hokkian) atau kehpao (Hakka). Kalau daging sapi sebutannya adalah Gu Bakpao (Gu = Sapi). Bakpao dalam bahasa Hakka / Khek rdf:langString
Le baozi (chinois simplifié : 包子 ; pinyin : bāo zi), petit pain farci et cuit à la vapeur, est un amuse-gueule très populaire de la cuisine chinoise. Le nǎihuángbāo (chinois simplifié : 奶皇包) en est une version spécifique du sud de la Chine (Guangdong) et du Viêt Nam, où il est connu sous le nom de bánh bao. La pâte des versions sud-chinoise et vietnamienne contient du sucre, tandis que les baozi du Nord sont salés ou fades. rdf:langString
Nella cucina cinese, un baozi (包子S, bāoziP), chiamato anche bao o bau, è un tipo di panino ripieno cotto al vapore. Nell'aspetto, è molto simile al tradizionale mantou. Può essere ripieno di carne e/o verdure tritate. Nella cultura cinese è mangiato sia nei pasti e sia a colazione. Secondo la leggenda, fu inventato dal saggio Zhuge Liang. Fra i tipi più conosciuti di baozi sono: rdf:langString
Ба́оцзы (кит. 包子, пиньинь bāozi), или просто ба́о (кит. 包) — популярное китайское блюдо, представляющее собой небольшой пирожок, приготовляемый на пару.Тесто, как правило, дрожжевое, в отличие от бууз (чьё название происходит от китайского баоцзы). В качестве начинки могут использоваться как мясные продукты, так и растительные (доуфу, капуста, грибы, тыква) или их сочетание. Чаще всего используют свиной фарш с капустой. Когда баоцзы приготовляются в качестве сладкого блюда, начинкой может быть анко — паста из фасоли адзуки (лат. Vigna angularis), или кунжут. rdf:langString
Баоцзи (кит. трад. 包子, піньїнь: bāozi), або просто бао (包) — популярна китайська страва, що являє собою невеликий пиріжок, що готується на пару. Тісто, як правило, дріжджове, на відміну від поз (чия назва походить від китайського баоцзи). Як начинка можуть використовуватися як м'ясні продукти, так і рослинні (тофу, капуста, гриби, гарбуз) або їх поєднання. Найчастіше використовують свинячий фарш з капустою. Коли баоцзи готуються як солодка страва, начинкою може бути анко — паста з квасолі адзукі (Vigna angularis) — або кунжут. rdf:langString
rdf:langString Baozi
rdf:langString باوزي
rdf:langString Baozi
rdf:langString Baozi
rdf:langString Baozi
rdf:langString Baozi
rdf:langString Bakpao
rdf:langString Baozi
rdf:langString 바오쯔
rdf:langString 包子
rdf:langString Baozi
rdf:langString Baozi
rdf:langString Баоцзы
rdf:langString Baozi
rdf:langString Баоцзи
rdf:langString 包子
rdf:langString Baozi
rdf:langString Baozi
xsd:integer 1907296
xsd:integer 1123697982
rdf:langString right
rdf:langString Bao, humbow, pau
rdf:langString
rdf:langString 包子
rdf:langString Japanese variations
rdf:langString Making of baozi
rdf:langString Meat-filled baozi for sale in a market
rdf:langString Naihuangbao
rdf:langString Tangbao in Yangzhou
rdf:langString vertical
rdf:langString Baozi of Circle K Sunkus.jpg
rdf:langString Char siu bao.jpg
rdf:langString Chinese-Dumplings-BoaZi-4895.jpg
rdf:langString Naihuangbao.jpg
rdf:langString Tianjin lunch of Goubuli.jpg
rdf:langString Xiao Long Bao at Nanxiang Mantou Dian 1.jpg
rdf:langString 扬州富春茶社汤包.JPG
xsd:integer 250
rdf:langString baau1
rdf:langString bāozi
rdf:langString Baozi .svg
rdf:langString "Baozi" in Chinese characters
xsd:double 0.35
rdf:langString pau-á
rdf:langString China, Hong Kong, Taiwan, East Asia, Chinatown in the world
rdf:langString Baozi
rdf:langString Filled steamed bread
rdf:langString Dabao, xiaobao
xsd:integer 200
rdf:langString El Baozi (xinès: 包子; pinyin: bāozi), o simplement conegut com a bao o bau, és un tipus de panellet de pa amb farciment, generalment cuit al vapor, molt similar al pa i que és molt habitual en la cuina xinesa. El seu aspecte és molt similar al tradicional xinès, ja que és una variació d'aquell tipus de pa amb un farciment. Pot ser farcit amb carn picada i/o farcits vegetarians. Pot ser servit amb qualsevol plat en la cultura xinesa, i molt sovint forma part del desdejuni.
rdf:langString باوزي (بالصينية: 包子) هو معجنات تطهى عادة على البخار يتم حشوه باللحم أو الخضار. الباوزي منتشر في عديد من البلدان حيث لديه عدة أسماء وحشوات.
rdf:langString Baozi (chinesisch 包子, Pinyin , IPA (hochchinesisch) [báu.t͡sɨ], Jyutping baau1zi2 – „gefüllter Hefekloß, Hefebrötchen mit Füllung“; Hokkien 燒包 / 烧包, shāobāo, Pe̍h-ōe-jī Sio-pau – „heißer Hefekloß“) ist eine gedämpfte, gefüllte Teigtasche. Sie ist in China beliebt und überall verbreitet. Baozi existiert in den verschiedenen chinesischen Küchen sowohl als Gericht zur Hauptmahlzeit – insbesondere in Nordchina – als auch Imbiss oder Dimsum zur Zwischenmahlzeit – meist in Südchina. Ein Baozi ist dem chinesischen Mantou sehr ähnlich, welcher keine Füllung hat und kann in China zu allen Mahlzeiten gegessen werden – oft zum Frühstück. Die Füllung variiert von Region zu Region stark und kann sowohl aus Fleisch – Rind-, Schweine- und Lammfleisch selten auch Eselsfleisch oder Meeresfrüchte als auch aus vegetarischen Zutaten wie roter Bohnenpaste (Adzukibohnenpaste), verschiedene Gemüsearten, wie z. B. Pak Choi, Kailan, Chinakohl, Jiucai, Mungbohnensprossen, Bambussprossen oder Shiitake-Pilze bestehen.
rdf:langString Baozi (Chinese: ), Pao-tsih or bao, is a type of yeast-leavened filled bun in various Chinese cuisines. There are many variations in fillings (meat or vegetarian) and preparations, though the buns are most often steamed. They are a variation of mantou from Northern China. Two types are found in most parts of China and Indonesia: Dàbāo (大包, "big bun"), measuring about 10 centimetres (3.9 in) across, served individually, and usually purchased for take-away. The other type, Xiǎobāo (小包, "small bun"), measure approximately 5 centimetres (2.0 in) wide, and are most commonly eaten in restaurants, but may also be purchased for take-away. Each order consists of a steamer containing between three and ten pieces. A small ceramic dish for dipping the baozi is provided for vinegar or soy sauce, both of which are available in bottles at the table, along with various types of chili and garlic pastes, oils or infusions, fresh coriander and leeks, sesame oil, and other flavorings. They are popular throughout China and have made their way into the cuisines of many other countries through the Chinese diaspora.
rdf:langString El baozi (en chino, 包子; pinyin, bāozi), o simplemente conocido como bao, bau o ham pao o min pao, es un tipo de bollo o pan relleno generalmente cocido al vapor, habitual de la cocina china. Su aspecto es similar al del tradicional mantou chino. Puede estar relleno de carne picada o relleno vegetariano. Se puede servir con cualquier plato en la cultura china y, muy a menudo, forma parte del desayuno. Es un tipo de bollo relleno con levadura​ en varias cocinas chinas.
rdf:langString Bakpao (Hanzi: 肉包, hokkian: bakpao, hanyu pinyin: roubao) merupakan makanan tradisional Tionghoa. Dikenal sebagai bakpao di Indonesia karena diserap dari bahasa Hokkian yang dituturkan mayoritas orang Tionghoa di Indonesia. Pao itu berarti bungkusan dan bak itu artinya daging, sehingga bakpao berarti bungkusan (berisi) daging. Bakpao umumnya berisi daging babi karena orang Tionghoa kebanyakan memang mengkonsumsi daging babi. Akan tetapi sebenarnya arti bak itu bukanlah daging babi, melainkan daging. Daging Babi sebutannya adalah tie bak, akan tetapi penyebutan Bakpau Babi, tidak dikenal dengan nama Tie Bakpao. Sebaliknya Bakpao yang berisi daging ayam dinamakan Koi Pao (Hokkian) atau kehpao (Hakka). Kalau daging sapi sebutannya adalah Gu Bakpao (Gu = Sapi). Bakpao dalam bahasa Hakka / Khek yaitu nyukppao / yugppao yang mempunyai arti yang sama yaitu daging berbungkus. Di wilayah Sulawesi Utara, bakpao disebut biapong, dan sering dijadikan sebagai makanan pendamping saat minum kopi.
rdf:langString Le baozi (chinois simplifié : 包子 ; pinyin : bāo zi), petit pain farci et cuit à la vapeur, est un amuse-gueule très populaire de la cuisine chinoise. Le nǎihuángbāo (chinois simplifié : 奶皇包) en est une version spécifique du sud de la Chine (Guangdong) et du Viêt Nam, où il est connu sous le nom de bánh bao. La pâte des versions sud-chinoise et vietnamienne contient du sucre, tandis que les baozi du Nord sont salés ou fades. La farce en Chine du Sud et du Sud-Ouest et au Viêt Nam contient souvent de l'œuf dur et parfois de la saucisse, tandis que celle de Chine du Nord et de l'Est est plus proche de la farce des buuz mongols ou des jiaozi. Il existe également des versions sucrées dans le Nord, contenant généralement de la pâte de haricot (dousha) : soja rouge (azuki), vert (mungo) ou jaune (soja dans le sens le plus courant). Les versions du sud sont principalement reconnaissables de l'extérieur au petit carré de papier. Une feuille plus large est utilisée dans la cuisson du nord et est détachée à la vente.
rdf:langString Nella cucina cinese, un baozi (包子S, bāoziP), chiamato anche bao o bau, è un tipo di panino ripieno cotto al vapore. Nell'aspetto, è molto simile al tradizionale mantou. Può essere ripieno di carne e/o verdure tritate. Nella cultura cinese è mangiato sia nei pasti e sia a colazione. Secondo la leggenda, fu inventato dal saggio Zhuge Liang. Fra i tipi più conosciuti di baozi sono: * cha siu baau o charsiu bau (叉烧包S, chāshāobāoP) o manapua, ripieno di maiale cotto al barbeque * goubuli, una varietà della città di Tianjin; il nome significa letteralmente "I cani non vi prestano attenzione" * xiaolongbao (小笼包S, xiǎolóngbāoP) o tangbao, ripieno di zuppa e tipico di Shanghai. A causa della sua succulenza, è considerato diverso dagli altri baozi e più simile al jiaozi * doushabao (豆沙包S, dòushābāoP), ripieno di crema di fagioli rossi dolce (di colore marrone scuro) * lingyoong bau (莲蓉包S, liánróngbāoP), ripieno di crema di semi di loto zuccherata (di colore marrone chiaro) * naihuangbao (奶黃包S, nǎihuángbāoP): ripieno di crema pasticciera * caibao :(菜包S, càibāoP) : ripieno di vegetali
rdf:langString 包子(パオズ、bāozi)は中国の点心の一種。小麦粉の生地を蒸して作る伝統的食品で、通常、中に具を包んでいるものを「包子」といい、中に具のないものを「饅頭(マントウ)」と称して区別する。日本では中華まんという名称で普及している。
rdf:langString 바오쯔(중국어: 包子, 병음: bāozi)는 뜨거운 중국 요리로 만두나 빵과 같이 속이 채워진 유형이다. 이의 만두 모양은 외관상 중국의 만터우와 매우 흡사하다. 바오쯔의 속은 고기와 야채로 채워진다. 중국의 문화상으로는 어느 시간 때에도 먹을 수 있지만, 흔히 아침으로 먹는다. 전설에 따르면 제갈량에 의해 발명되었다고 한다.
rdf:langString Baozi (chiń. 包子; pinyin bāozi, także: bao, bau, humbow, nunu, bausak, pow oraz pau) – zróżnicowanych rozmiarów kluski gotowane na parze, charakterystyczne dla kuchni chińskich, ale jadane także w Malezji i Singapurze. Popularne w restauracjach chińskich na całym świecie. Wywodzą się z północnych regionów Chin. Baozi w dialektach północnych oznacza bułeczkę.
rdf:langString Ба́оцзы (кит. 包子, пиньинь bāozi), или просто ба́о (кит. 包) — популярное китайское блюдо, представляющее собой небольшой пирожок, приготовляемый на пару.Тесто, как правило, дрожжевое, в отличие от бууз (чьё название происходит от китайского баоцзы). В качестве начинки могут использоваться как мясные продукты, так и растительные (доуфу, капуста, грибы, тыква) или их сочетание. Чаще всего используют свиной фарш с капустой. Когда баоцзы приготовляются в качестве сладкого блюда, начинкой может быть анко — паста из фасоли адзуки (лат. Vigna angularis), или кунжут. В Китае баоцзы особенно любят есть на завтрак, но употребляются они и в другое время дня. В наши дни их можно купить и в замороженном виде, для быстрого приготовления на пару, или, в случае необходимости, даже в микроволновой печи. Особенно популярны баоцзы в шанхайской кухне. Согласно китайской легенде — в частности, описываемой в классическом китайском романе «Троецарствие» — знаменитым стратегом II—III века н. э. Чжугэ Ляном были изобретены маньтоу, исходно соответствующие рецептуре сегодняшних баоцзы, однако, впоследствии превратившиеся в паровые булочки без начинки. До периода правления династии Сун маньтоу обозначали пирожки с начинкой и без, и примерно с этого времени возникает собственно термин «баоцзы» для обозначения паровых пирожков с начинкой. Паровые пирожки с разнообразной начинкой наподобие баоцзы популярны и в других частях Азии. У тюркских народов, от Средней Азии до Турции, они известны как манты; у монголов и бурят — как буузы (в русской форме — по́зы); у корейцев — пянсе; во Вьетнаме — бань-бао; в Японии — никуман.
rdf:langString Baozi (kinesiska 包子, pinyin bāo-zi) är ett ångkokt runt bröd med fyllning. Det är ursprungligen från Kina och återfinns idag i många länder, under flera namn och med många olika slags fyllningar. I det mongoliska köket har maträtten fått namnet buuz (бууз), vilket på ryska har blivit pózy (по́зы).
rdf:langString Baozi (包子) ou bao é um tipo de pão cozido no vapor de origem chinesa, com um aspecto de coque. Está presente em várias cozinhas orientais, com diversas variações de recheios e preparações.
rdf:langString 包子是中國的傳統美食之一,一般是用麵粉混和水後发酵過的麵團內餡蒸製而成,款式非常多。常用餡为各種肉類或各類蔬菜、芝麻、豆沙等等。現今出名的包子有天津狗不理包子、廣東叉燒包,小籠包,灌湯包,上海生煎包。
rdf:langString Баоцзи (кит. трад. 包子, піньїнь: bāozi), або просто бао (包) — популярна китайська страва, що являє собою невеликий пиріжок, що готується на пару. Тісто, як правило, дріжджове, на відміну від поз (чия назва походить від китайського баоцзи). Як начинка можуть використовуватися як м'ясні продукти, так і рослинні (тофу, капуста, гриби, гарбуз) або їх поєднання. Найчастіше використовують свинячий фарш з капустою. Коли баоцзи готуються як солодка страва, начинкою може бути анко — паста з квасолі адзукі (Vigna angularis) — або кунжут. У Китаї баоцзи особливо люблять їсти на сніданок, але вживають і в інший час дня. У наші дні їх можна купити і в замороженому вигляді, для швидкого приготування на пару, або, в разі необхідності, навіть в мікрохвильовій печі. Особливо популярні баоцзи в шанхайській кухні. Згідно з китайською легендою, зокрема описаною в класичному китайському романі «Трицарство», знаменитим стратегом II—III століття н. е. Чжуґе Ляном (кит. 诸葛亮) були винайдені маньтоу, початково відповідні рецептурою сучасним баоцзи, однак, згодом перетворилися в парові булочки без начинки. До періоду правління династії Сун маньтоу позначали пиріжки з начинкою і без, і приблизно з цього часу виникає власне термін «баоцзи» для позначення парових пиріжків з начинкою. Парові пиріжки з різноманітною начинкою типу баоцзи популярні і в інших частинах Азії. У тюркських народів, від Середньої Азії до Туреччини, вони відомі як манти; у монголів і бурят — як «бууза» (в російській формі, «пози»); у В'єтнамі .
xsd:nonNegativeInteger 17315
rdf:langString Bao, humbow, pau

data from the linked data cloud