Bandar-log

http://dbpedia.org/resource/Bandar-log an entity of type: WikicatTheJungleBookCharacters

Bandar-log (Hindi: बन्दर-लोग) is a term used in Rudyard Kipling's The Jungle Book (1894) to describe the monkeys of the Seeonee jungle. rdf:langString
De Bandar-log of Bandartroep is een fictieve troep apen. De groep slankapen komt voor in het Jungleboek van Rudyard Kipling. In het Hindi betekent Bandar 'aap' en log 'mensen'. rdf:langString
Бандар-ло́г (хинди बन्दर-लोग, англ. Bandar-log) — вымышленный обезьяний народ из «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга, а также советского мультфильма «Маугли» по мотивам произведений Киплинга. В некоторых переводах с английского употребляется во множественном числе — бандар-логи. Часто используется также слово бандерлоги, в том числе и в английском языке (англ. banderlog, сам Киплинг рекомендовал произносить как англ. Bunder). rdf:langString
Bandar-log (in hindi बन्दर-लोग) è il termine usato per descrivere il popolo delle scimmie nei racconti de Il libro della giungla di Rudyard Kipling. In hindi Bandar significa "scimmia" e log significa "gente". rdf:langString
Бандар-логи (гінді बन्दर-लोग, англ. Bandar-log) — персонажі «Книги джунглів» Редьярда Кіплінга, а також радянського мультфільму «Мауглі» за мотивами творів Кіплінга. Бандар-логи — мавпи; мовою гінді बन्दर, bandar — «мавпа», а लोग, log — «народ». У «Книзі джунглів» найпомітнішою появою бандар-логів є оповідання «Полювання Каа», в якому вони викрадають Мауглі, помітивши його схожість із мавпами. Ставлення до них у світі Кіплінга відповідає ставленню до касти паріїв в Індії: внаслідок їхньої легковажної анархії. Їхню дурнувату й балакучу поведінку ілюструє їхнє власне гасло: «Ми великі. Ми вільні. Ми надзвичайні. Ми — найбільш надзвичайний народ у всіх джунглях! Ми всі кажемо так, отже, це має бути правдою» (We are great. We are free. We are wonderful. We are the most wonderful people in all rdf:langString
rdf:langString Bandar-log
rdf:langString Bandar-log
rdf:langString Bandar-log
rdf:langString Бандар-лог
rdf:langString Бандар-лог
xsd:integer 740699
xsd:integer 1057316692
rdf:langString Bandar-log (Hindi: बन्दर-लोग) is a term used in Rudyard Kipling's The Jungle Book (1894) to describe the monkeys of the Seeonee jungle.
rdf:langString Bandar-log (in hindi बन्दर-लोग) è il termine usato per descrivere il popolo delle scimmie nei racconti de Il libro della giungla di Rudyard Kipling. In hindi Bandar significa "scimmia" e log significa "gente". Molto probabilmente trattandosi di entelli, il Bandar-log viene rappresentato come i paria della giungla del Seeonee: non hanno né un capo, né una lingua propria, e parlano con un gergo composto da parole rubate. L'orso Baloo lo descrive come un popolo anarchico privo di legge, i cui membri si vantano essere i migliori della giungla, pur essendo incapaci sia di ricordare, che di formulare progetti favorevoli al gruppo. Il loro desiderio più grande è puramente edonistico, ossia essere notati dagli altri abitanti della giungla, quindi, per reazione, questi si sforzano di ignorarli. Alcuni autori hanno interpretato la società anarchica del Bandar-log come parodia della democrazia e come l'antitesi dell'ordine rappresentata dal Popolo Libero. Antonio Gramsci paragonò il Bandar-log con la piccola borghesia italiana, «il quale crede di essere superiore a tutti gli altri popoli della jungla, di possedere tutta l'intelligenza, tutta l'intuizione storica, tutto lo spirito rivoluzionario, tutta la sapienza di governo, ecc., ecc.». Il compositore Charles Koechlin, nel 1939, compose il poema sinfonico, Les Bandar-log, scherzo des singes, quale metafora musicale: le scimmie infatti, stupide, senza idee o direzione, divengono metafora di alcune novità musicali del tempo.
rdf:langString De Bandar-log of Bandartroep is een fictieve troep apen. De groep slankapen komt voor in het Jungleboek van Rudyard Kipling. In het Hindi betekent Bandar 'aap' en log 'mensen'.
rdf:langString Бандар-ло́г (хинди बन्दर-लोग, англ. Bandar-log) — вымышленный обезьяний народ из «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга, а также советского мультфильма «Маугли» по мотивам произведений Киплинга. В некоторых переводах с английского употребляется во множественном числе — бандар-логи. Часто используется также слово бандерлоги, в том числе и в английском языке (англ. banderlog, сам Киплинг рекомендовал произносить как англ. Bunder).
rdf:langString Бандар-логи (гінді बन्दर-लोग, англ. Bandar-log) — персонажі «Книги джунглів» Редьярда Кіплінга, а також радянського мультфільму «Мауглі» за мотивами творів Кіплінга. Бандар-логи — мавпи; мовою гінді बन्दर, bandar — «мавпа», а लोग, log — «народ». У «Книзі джунглів» найпомітнішою появою бандар-логів є оповідання «Полювання Каа», в якому вони викрадають Мауглі, помітивши його схожість із мавпами. Ставлення до них у світі Кіплінга відповідає ставленню до касти паріїв в Індії: внаслідок їхньої легковажної анархії. Їхню дурнувату й балакучу поведінку ілюструє їхнє власне гасло: «Ми великі. Ми вільні. Ми надзвичайні. Ми — найбільш надзвичайний народ у всіх джунглях! Ми всі кажемо так, отже, це має бути правдою» (We are great. We are free. We are wonderful. We are the most wonderful people in all the jungle! We all say so, and so it must be true.). Бандар-логи спілкуються майже винятково наслідуванням мови інших тварин. Поезія «Дорожня пісня Бандар-логів» додається до «Полювання Каа» і виявляє строгу відданність Кіплінга поетичній формі.
xsd:nonNegativeInteger 7995

data from the linked data cloud