Bamum script

http://dbpedia.org/resource/Bamum_script an entity of type: WikicatArtificialScripts

Die Bamun-Schrift (auch: Bamum, Schümom oder Schumom) ist eine regionale afrikanische Schrift für die Bamum-Sprache. Sie wurde 1896/97 von dem jungen König Njoya Ibrahima in mehreren Schritten entwickelt, eine Entwicklung, die bis ins Jahr 1918 andauerte und sieben Schriftsysteme hervorbrachte. rdf:langString
The Bamum scripts are an evolutionary series of six scripts created for the Bamum language by Ibrahim Njoya, King of Bamum (now western Cameroon) at the turn of the 19th century. They are notable for evolving from a pictographic system to a semi-syllabary in the space of fourteen years, from 1896 to 1910. Bamum type was cast in 1918, but the script fell into disuse around 1931. A project began around 2007 to revive the Bamum script. rdf:langString
La escritura shü-mom (también llamada escritura bamum o escritura de Njoya) es una forma autóctona africana de escritura para el idioma bamum del antiguo Reino bamum (en la actual Región Occidental de Camerún).​​ rdf:langString
L’écriture bamoune ou bamoum, aussi appelée localement l’écriture shü-mom est connue parfois comme l’écriture du roi Njoya, est un système d'écriture développé chez les Bamouns en Afrique centrale. La langue bamoune moderne est aujourd’hui parlée au Cameroun et transcrite culturellement dans cet alphabet, qui cependant a connu de nombreuses évolutions et simplifications, à partir d’une base de pictogrammes naturels associés à des lettres d’un alphabet original, qui s’est affiné avec le temps en même temps que les graphies se sont simplifiées et certaines lettres permutées, supprimées ou remplacées par d’autres. rdf:langString
바뭄 문자는 현재 카메룬 품반에 있는 바뭄 왕국 왕인 이브라힘 은조야(1860년경~1933년) 가 바뭄어 표기를 위해 창제한 문자이다. 1896년에 작업이 시작되어 1910년에 만들어졌으며, 음절 문자이다. 첫 네 글자의 이름을 따서 아카우쿠라고도 부른다. 바뭄 왕국은 오늘날의 카메룬 내륙지역에 자리잡은 조그마한 왕국이다. 처음에는 400개가 넘는 음절기호였으나, 점차 다듬어져서 73개의 글자와 숫자 10개로 정립되었다. 등장한 이후로 바뭄 왕국의 역사나 문화를 기록하는데 바로 쓰였다.카메룬을 식민통치한 프랑스 당국은 바뭄 문자로 쓰인 서적을 빼앗아 없애고, 학교에서 가르치는 것도 금지시켰으나, 독립이후 은조야왕의 후손이 남은 자료들을 모았으며, 가르치려는 시도가 있기도 하다. rdf:langString
バムン文字(バムンもじ)はカメルーンに住むのバムン語を表記するために作られた表音文字である。 20世紀初頭にのスルターンであったが考案した。 初期のバムン文字は絵文字であったが、やがて線記号に変化を遂げていった。一般普及したヴァイ文字とは違い、宮廷内の一部の者に限って使用された。 rdf:langString
As escritas Bamum scripts formam uma série de seis escritas em evolução criadas para a língua bamum pelo rei Nioya de Camarões no final do século XIX. Essa escrita é notável por ter evoluído de logogramas para um semi-silabário no espaço de somente 14 anos, de 1896 a 1910. Foi consolidada para uso em impressão em 1918, mas veio a cair em desuso por volta de 1931. rdf:langString
Pismo bamum - system pisma stworzony przez kameruńskiego władcę Ibrahima Ndżoję na przełomie XIX i XX w. Początkowo obejmował kilkaset znaków, następnie został uproszczony do 80 znaków i przekształcony w sylabariusz. W czasie okupacji Kamerunu przez Francuzów zniszczono większość tekstów w tym piśmie, zakazano również jego nauczania. rdf:langString
巴穆姆文字是用來表記喀麥隆的巴穆姆語而制定的半音節文字。於20世紀初,由的蘇丹設計。初期的巴穆姆字母文字還只是繪文字,後遂由象形文字的線形記號轉化而成。 與一般普及的瓦伊文不同、巴穆姆文字只在宮廷内部分使用。 rdf:langString
Письменность бамум, или а-ка-у-ку (по звучанию первых четырёх знаков) — письменность, которую султан Нджойя (султанат Бамум, ныне часть Камеруна) создал в конце XIX в. для записи текстов на языке бамум. Нджойя неоднократно реформировал данную письменность: если 1-й вариант был чисто идеографическим, то последний 6-й — слоговой письменностью. Сначала знаки были чисто рисуночными, затем постепенно они стали использоваться по принципу ребуса, пока, наконец, словесное значение не было полностью утрачено. Реформы письма проводились с целью сокращения числа знаков, при этом Нджойя не учитывал некоторые издержки; в частности, он проигнорировал то, что язык бамум является тональным, в результате чего на письме возникло много омографов (слов, которые писались одинаково, но в реальности произносилис rdf:langString
rdf:langString Bamun-Schrift
rdf:langString Bamum script
rdf:langString Escritura Shümom
rdf:langString Écriture bamoun
rdf:langString バムン文字
rdf:langString 바뭄 문자
rdf:langString Pismo bamum
rdf:langString Silabário bamum
rdf:langString Бамум (письмо)
rdf:langString 巴穆姆文字
rdf:langString Bamum
xsd:integer 26991526
xsd:integer 1118537528
rdf:langString yes
rdf:langString A book in the sixth Bamum script, c. 1910.
rdf:langString Specials #Replacement character
rdf:langString c. 1896, moribund c. 1931, revived c. 2007
rdf:langString uncommon Unicode characters
rdf:langString Die Bamun-Schrift (auch: Bamum, Schümom oder Schumom) ist eine regionale afrikanische Schrift für die Bamum-Sprache. Sie wurde 1896/97 von dem jungen König Njoya Ibrahima in mehreren Schritten entwickelt, eine Entwicklung, die bis ins Jahr 1918 andauerte und sieben Schriftsysteme hervorbrachte.
rdf:langString The Bamum scripts are an evolutionary series of six scripts created for the Bamum language by Ibrahim Njoya, King of Bamum (now western Cameroon) at the turn of the 19th century. They are notable for evolving from a pictographic system to a semi-syllabary in the space of fourteen years, from 1896 to 1910. Bamum type was cast in 1918, but the script fell into disuse around 1931. A project began around 2007 to revive the Bamum script.
rdf:langString La escritura shü-mom (también llamada escritura bamum o escritura de Njoya) es una forma autóctona africana de escritura para el idioma bamum del antiguo Reino bamum (en la actual Región Occidental de Camerún).​​
rdf:langString L’écriture bamoune ou bamoum, aussi appelée localement l’écriture shü-mom est connue parfois comme l’écriture du roi Njoya, est un système d'écriture développé chez les Bamouns en Afrique centrale. La langue bamoune moderne est aujourd’hui parlée au Cameroun et transcrite culturellement dans cet alphabet, qui cependant a connu de nombreuses évolutions et simplifications, à partir d’une base de pictogrammes naturels associés à des lettres d’un alphabet original, qui s’est affiné avec le temps en même temps que les graphies se sont simplifiées et certaines lettres permutées, supprimées ou remplacées par d’autres.
rdf:langString 바뭄 문자는 현재 카메룬 품반에 있는 바뭄 왕국 왕인 이브라힘 은조야(1860년경~1933년) 가 바뭄어 표기를 위해 창제한 문자이다. 1896년에 작업이 시작되어 1910년에 만들어졌으며, 음절 문자이다. 첫 네 글자의 이름을 따서 아카우쿠라고도 부른다. 바뭄 왕국은 오늘날의 카메룬 내륙지역에 자리잡은 조그마한 왕국이다. 처음에는 400개가 넘는 음절기호였으나, 점차 다듬어져서 73개의 글자와 숫자 10개로 정립되었다. 등장한 이후로 바뭄 왕국의 역사나 문화를 기록하는데 바로 쓰였다.카메룬을 식민통치한 프랑스 당국은 바뭄 문자로 쓰인 서적을 빼앗아 없애고, 학교에서 가르치는 것도 금지시켰으나, 독립이후 은조야왕의 후손이 남은 자료들을 모았으며, 가르치려는 시도가 있기도 하다.
rdf:langString バムン文字(バムンもじ)はカメルーンに住むのバムン語を表記するために作られた表音文字である。 20世紀初頭にのスルターンであったが考案した。 初期のバムン文字は絵文字であったが、やがて線記号に変化を遂げていった。一般普及したヴァイ文字とは違い、宮廷内の一部の者に限って使用された。
rdf:langString As escritas Bamum scripts formam uma série de seis escritas em evolução criadas para a língua bamum pelo rei Nioya de Camarões no final do século XIX. Essa escrita é notável por ter evoluído de logogramas para um semi-silabário no espaço de somente 14 anos, de 1896 a 1910. Foi consolidada para uso em impressão em 1918, mas veio a cair em desuso por volta de 1931.
rdf:langString Pismo bamum - system pisma stworzony przez kameruńskiego władcę Ibrahima Ndżoję na przełomie XIX i XX w. Początkowo obejmował kilkaset znaków, następnie został uproszczony do 80 znaków i przekształcony w sylabariusz. W czasie okupacji Kamerunu przez Francuzów zniszczono większość tekstów w tym piśmie, zakazano również jego nauczania.
rdf:langString Письменность бамум, или а-ка-у-ку (по звучанию первых четырёх знаков) — письменность, которую султан Нджойя (султанат Бамум, ныне часть Камеруна) создал в конце XIX в. для записи текстов на языке бамум. Нджойя неоднократно реформировал данную письменность: если 1-й вариант был чисто идеографическим, то последний 6-й — слоговой письменностью. Сначала знаки были чисто рисуночными, затем постепенно они стали использоваться по принципу ребуса, пока, наконец, словесное значение не было полностью утрачено. Реформы письма проводились с целью сокращения числа знаков, при этом Нджойя не учитывал некоторые издержки; в частности, он проигнорировал то, что язык бамум является тональным, в результате чего на письме возникло много омографов (слов, которые писались одинаково, но в реальности произносились с различными тонами и имели различный смысл). Пришедшие в Камерун в 1918 году французы изгнали Нджойю и запретили его письменность. В настоящее время письменностью владеют считанные единицы. В бывшем дворце султана в Фумбане устроен музей и класс письменности.
rdf:langString 巴穆姆文字是用來表記喀麥隆的巴穆姆語而制定的半音節文字。於20世紀初,由的蘇丹設計。初期的巴穆姆字母文字還只是繪文字,後遂由象形文字的線形記號轉化而成。 與一般普及的瓦伊文不同、巴穆姆文字只在宮廷内部分使用。
rdf:langString Help:Multilingual support#Bamum
rdf:langString Bamu
rdf:langString Shumom-text.jpg
xsd:nonNegativeInteger 400392

data from the linked data cloud