Baeksuk

http://dbpedia.org/resource/Baeksuk an entity of type: Thing

Baeksuk (백숙; 白熟) adalah istilah kuliner Korea yang mengacu pada masakan yang dibuat dengan cara merebus atau mengukus daging atau ikan untuk dimasak secara menyeluruh tanpa bumbu. Baeksuk dibuat dengan ayam atau burung pegar dengan banyak air selama beberapa jam. Namun, istilah umumnya menunjukkan dakbaeksuk (닭백숙, baeksuk ayam), atau rebusan ayam, yang resep dan bahannya mirip dengan samgyetang. Sementara samgyetang dibuat dengan ginseng, berbagai rempah, kastanya, dan jujube, dakbaeksuk terdiri dari bahan-bahan yang lebih sederhana, seperti ayam, air, dan bawang putih. Ayam bisa diisi dengan beras ketan. rdf:langString
백숙(白熟)은 한국 요리에서 고기나 생선을 양념 없이 끓이거나 삶는 요리를 뜻한다. 주로 닭고기로 끓이는 닭백숙을 의미할 때가 많으며, 이 경우 삼계탕과 유사하다. 조리법은 닭이나 꿩에 다량의 물을 부어 여러 시간 동안 푹 끓인다. 삼계탕은 인삼과 밤, 대추 등 여러 재료를 넣어 만드는 데 반하여, 닭백숙은 닭고기와 물, 마늘만으로 조리할 수 있어 훨씬 간단하다. 닭고기에는 찹쌀을 채워넣을 수 있다. 조리가 끝나면 소금과 대파를 넣어 간을 맞춘다. 닭백숙은 삼계탕의 경제적이고 간단한 변형으로 볼 수 있으며, 백숙이라는 용어를 종종 삼계탕과 혼용해서 쓰기도 한다. 한국에서는 여름에 먹는 보양음식으로 간주된다. rdf:langString
Baeksuk (백숙; 白熟) is a Korean culinary term referring to dishes made by boiling or steaming meat or fish to be cooked thoroughly without seasonings. Baeksuk is made with chicken or pheasant with plenty of water for several hours. However, the term generally indicates dakbaeksuk (닭백숙, chicken baeksuk), or chicken stew, whose recipe and ingredients are similar to samgyetang. While samgyetang is made with ginseng, various herbs, chestnuts, and jujubes, dakbaeksuk consists of simpler ingredients, such as chicken, water, and garlic. The chicken can be stuffed with glutinous rice. rdf:langString
El baeksuk es un término culinario coreano que alude a las platos hechos cociendo o cociendo al vapor carne o pescado sin condimentos.​ El baeksuk se hace de pollo o faisán con mucha agua durante varias horas. Sin embargo, el término suele aludir al dakbaeksuk (닭백숙), o guk (estofado) de pollo, cuya receta e ingredientes son parecidos al samgyetang, si bien éste se hace con ginseng, hierbas variadas, castañas y azufaifo, y el dakbaeksuk tiene ingredientes más simples: pollo, agua y ajo. El pollo puede rellenarse con arroz glutinoso. rdf:langString
Le baeksuk (hangeul : 백숙 ; hanja : 白熟) est un terme culinaire coréen désignant les plats préparés en faisant bouillir ou cuire à la vapeur de la viande ou du poisson pour qu'ils soient bien cuits sans assaisonnement. Le baeksuk est préparé avec du poulet ou du faisan avec beaucoup d'eau pendant plusieurs heures. Cependant, le terme désigne généralement le dakbaeksuk (닭백숙, baeksuk au poulet), ou ragoût de poulet, dont la recette et les ingrédients sont similaires au samgyetang. Alors que le samgyetang est composé de ginseng, de diverses herbes, de châtaignes et de jujubes, le dakbaeksuk se compose d'ingrédients plus simples, comme du poulet, de l'eau et de l'ail. Le poulet peut être farci de riz glutineux. rdf:langString
rdf:langString Baeksuk
rdf:langString Baeksuk
rdf:langString Baeksuk
rdf:langString Baeksuk
rdf:langString 백숙
rdf:langString Baeksuk
rdf:langString Baeksuk
xsd:integer 18038984
xsd:integer 1082879051
<gram> 100.0
rdf:langString
rdf:langString 白熟
rdf:langString paeksuk
rdf:langString
rdf:langString 백숙
rdf:langString no
rdf:langString Meat
rdf:langString baeksuk
rdf:langString Korean name
rdf:langString Baeksuk (백숙; 白熟) is a Korean culinary term referring to dishes made by boiling or steaming meat or fish to be cooked thoroughly without seasonings. Baeksuk is made with chicken or pheasant with plenty of water for several hours. However, the term generally indicates dakbaeksuk (닭백숙, chicken baeksuk), or chicken stew, whose recipe and ingredients are similar to samgyetang. While samgyetang is made with ginseng, various herbs, chestnuts, and jujubes, dakbaeksuk consists of simpler ingredients, such as chicken, water, and garlic. The chicken can be stuffed with glutinous rice. When the cooking is finished, salt and sliced Welsh onions (daepa, 대파) are added to the diner's bowl according to taste. If the baesuk is not stuffed with glutinous rice, it is usually eaten with cooked rice. It is often seen as a simpler and cheaper variant of samgyetang. Sometimes it is mistakenly used as another word for samgyetang.
rdf:langString El baeksuk es un término culinario coreano que alude a las platos hechos cociendo o cociendo al vapor carne o pescado sin condimentos.​ El baeksuk se hace de pollo o faisán con mucha agua durante varias horas. Sin embargo, el término suele aludir al dakbaeksuk (닭백숙), o guk (estofado) de pollo, cuya receta e ingredientes son parecidos al samgyetang, si bien éste se hace con ginseng, hierbas variadas, castañas y azufaifo, y el dakbaeksuk tiene ingredientes más simples: pollo, agua y ajo. El pollo puede rellenarse con arroz glutinoso. Cuando termina la cocción se añade cebolleta al gusto (daepa, 대파) salada y cortada al cuenco del comensal.​ Si el baesuk no se rellena con arroz glutinoso, suele comerse acompañado de arroz hervido. A menudo se considera una versión más simple y barata del samgyetang.
rdf:langString Le baeksuk (hangeul : 백숙 ; hanja : 白熟) est un terme culinaire coréen désignant les plats préparés en faisant bouillir ou cuire à la vapeur de la viande ou du poisson pour qu'ils soient bien cuits sans assaisonnement. Le baeksuk est préparé avec du poulet ou du faisan avec beaucoup d'eau pendant plusieurs heures. Cependant, le terme désigne généralement le dakbaeksuk (닭백숙, baeksuk au poulet), ou ragoût de poulet, dont la recette et les ingrédients sont similaires au samgyetang. Alors que le samgyetang est composé de ginseng, de diverses herbes, de châtaignes et de jujubes, le dakbaeksuk se compose d'ingrédients plus simples, comme du poulet, de l'eau et de l'ail. Le poulet peut être farci de riz glutineux. Lorsque la cuisson est terminée, du sel et de la ciboule émincée (daepa, 대파) sont ajoutés au bol du convive selon son goût. Si le baesuk n'est pas farci de riz glutineux, il est généralement consommé avec du riz cuit. Il est souvent considéré comme une variante plus simple et moins chère du samgyetang. Parfois, il est utilisé à tort comme un autre mot pour samgyetang.
rdf:langString Baeksuk (백숙; 白熟) adalah istilah kuliner Korea yang mengacu pada masakan yang dibuat dengan cara merebus atau mengukus daging atau ikan untuk dimasak secara menyeluruh tanpa bumbu. Baeksuk dibuat dengan ayam atau burung pegar dengan banyak air selama beberapa jam. Namun, istilah umumnya menunjukkan dakbaeksuk (닭백숙, baeksuk ayam), atau rebusan ayam, yang resep dan bahannya mirip dengan samgyetang. Sementara samgyetang dibuat dengan ginseng, berbagai rempah, kastanya, dan jujube, dakbaeksuk terdiri dari bahan-bahan yang lebih sederhana, seperti ayam, air, dan bawang putih. Ayam bisa diisi dengan beras ketan.
rdf:langString 백숙(白熟)은 한국 요리에서 고기나 생선을 양념 없이 끓이거나 삶는 요리를 뜻한다. 주로 닭고기로 끓이는 닭백숙을 의미할 때가 많으며, 이 경우 삼계탕과 유사하다. 조리법은 닭이나 꿩에 다량의 물을 부어 여러 시간 동안 푹 끓인다. 삼계탕은 인삼과 밤, 대추 등 여러 재료를 넣어 만드는 데 반하여, 닭백숙은 닭고기와 물, 마늘만으로 조리할 수 있어 훨씬 간단하다. 닭고기에는 찹쌀을 채워넣을 수 있다. 조리가 끝나면 소금과 대파를 넣어 간을 맞춘다. 닭백숙은 삼계탕의 경제적이고 간단한 변형으로 볼 수 있으며, 백숙이라는 용어를 종종 삼계탕과 혼용해서 쓰기도 한다. 한국에서는 여름에 먹는 보양음식으로 간주된다.
xsd:nonNegativeInteger 3711
xsd:string Meat(includingfishandpoultrymeat)
xsd:double 100.0

data from the linked data cloud