BGN/PCGN romanization of Burmese

http://dbpedia.org/resource/BGN/PCGN_romanization_of_Burmese

The BGN/PCGN romanization of Burmese is based on the 1907 version of the Tables for the Transliteration of Burmese into English, published in 1908 by the Office of theSuperintendent, Government Printing, Rangoon, Burma. This system was adopted by the British government during colonial rule, to transcribe place names in Burma. The system does not distinguish aspirated and unaspirated consonants. rdf:langString
rdf:langString BGN/PCGN romanization of Burmese
xsd:integer 47267683
xsd:integer 965005017
rdf:langString The BGN/PCGN romanization of Burmese is based on the 1907 version of the Tables for the Transliteration of Burmese into English, published in 1908 by the Office of theSuperintendent, Government Printing, Rangoon, Burma. This system was adopted by the British government during colonial rule, to transcribe place names in Burma. The system does not distinguish aspirated and unaspirated consonants.
xsd:nonNegativeInteger 2065

data from the linked data cloud