Azuma Kagami
http://dbpedia.org/resource/Azuma_Kagami an entity of type: Thing
Azuma Kagami (吾妻鏡/東鑑, literally, "Mirror of the East") is a Japanese historical chronicle. The medieval text chronicles events of the Kamakura Shogunate from Minamoto no Yoritomo's rebellion against the Taira clan in Izokuni of 1180 to Munetaka Shinnō (the 6th shōgun) and his return to Kyoto in 1266. The work is also called Hōjōbon (北条本) after the Later Hōjō family of Odawara (Kanagawa prefecture), in whose possession it used to be before it was donated to Tokugawa Ieyasu. It originally consisted of 52 chapters, but the 45th is lost. In spite of its many flaws, the document is considered the most important existing document concerning the Kamakura period.
rdf:langString
Azuma Kagami (吾妻鏡/東鑑, artinya "Cermin dari Timur") adalah sebuah kronik sejarah Jepang. Teks abad pertengahan tersebut mengisahkan peristiwa-peristiwa Keshogunan Kamakura dari pemberontakan Minamoto no Yoritomo melawan klan Taira di Izokuni pada 1180 sampai Munetaka Shinnō (shōgun ke-6) sampai ia kembali ke Kyoto pada 1266.
rdf:langString
『吾妻鏡』または『東鑑』(あずまかがみ、あづまかがみ)は、鎌倉時代に成立した日本の歴史書。鎌倉幕府の初代将軍・源頼朝から第6代将軍・宗尊親王まで6代の将軍記という構成で、治承4年(1180年)から文永3年(1266年)までの幕府の事績を編年体で記す。成立時期は鎌倉時代末期の正安2年(1300年)頃、編纂者は幕府中枢の複数の者と見られている。後世に編纂された目録から一般には全52巻(ただし第45巻欠)と言われる。 編纂当時の権力者である北条得宗家の側からの記述であることや、あくまでも編纂当時に残る記録、伝承などからの編纂であることに注意は必要なものの、鎌倉時代研究の前提となる基本史料である。日本における武家政権の最初の記録と評される。
rdf:langString
『아즈마카가미』(일본어: 吾妻鏡 혹은 東鑑)은 일본 가마쿠라 시대(鎌倉時代)에 성립된 편년체 역사책이다. 가마쿠라 막부(鎌倉幕府)의 초대 쇼군(将軍) 미나모토노 요리토모(源頼朝)로부터 6대 쇼군 무네타카 친왕(宗尊親王)까지 여섯 명의 쇼군의 사적(事蹟)을 일기 형식으로 기록했으며, 시대상으로는 지쇼(治承) 4년(1180년)부터 분에이(文永) 3년(1266년)까지를 다루고 있는 편년체 사서이다. 성립 시기는 가마쿠라 시대 말기인 쇼안(正安) 2년(1300년)경, 편찬자는 막부의 요직을 맡고 있던 여러 관리들로 추정되고 있다. 후세에 편찬된 목록을 통해 일반적으로는 모두 52권(다만 제45권은 누락된 상태다)이었다고 한다. 편찬 당시 막부의 권력자였던 도쿠소케(得宗家) 즉 싯켄 호조 씨(北條氏) 종가측의 입장에서 기술되어 있으며, 어디까지나 편찬 당시에 남아있던 기록이나 전승을 추려 엮은 것이라는 점에 주의해야 하지만, 이를 감안한다면 내용은 대체로 정확하며, 가마쿠라 막부의 정치와 물심양면에 걸친 무사의 생활을 연구하는 데 전제가 되는 기본사료이다. 아울러 일본 역사에 있어서 무가 정권이 그 자신들의 역사를 기록한 최초의 기록으로 평가되고 있다.
rdf:langString
Das Azuma Kagami (japanisch 吾妻鏡, auch 東鑑 bei gleicher Lesung; wörtlich „Spiegel des Ostens“) ist eine japanische historische Chronik. Der mittelalterliche Text verzeichnet Ereignisse des Kamakura-Shōgunats von Minamoto no Yoritomos Rebellion gegen den Taira-Clan in im Jahre 1180 bis zu Munetaka Shinnō (dem sechsten Shōgun) und dessen Rückkehr nach Kyōto im Jahr 1266. Das Werk wird auch Hōjōbon (北条本) genannt, nach der Familie der Späteren Hōjō in Odawara (Präfektur Kanagawa), in deren Besitz es sich befand, bevor es Tokugawa Ieyasu zum Geschenk gemacht wurde. Ob das Ursprungswerk beendet wurde und aus wie vielen Maki es bestand, ist unbekannt. Man nimmt an, dass es zum Ende der Kamakura-Zeit um 1300 herum entstanden ist. Das überlieferte Hōjōbon bestand aus 52 Kapiteln, wobei das 45. Kapit
rdf:langString
L'Azuma kagami (吾妻鏡, aussi 東鑑, Azumi) se réfère au Kantō [関東] ou au bakufu à l'est de Kyoto) est une chronique du shogunat de Kamakura sous le pouvoir de Minamoto no Yoritomo, de 1180 à 1266, qui décrit jour après jour sous la forme d'un journal les événements de cette période. Compilé après cette date sous la directive du shikken et écrite en kanbun kundoku, une forme de chinois classique utilisée au Japon, cet ouvrage capital pour la connaissance de cette période fut incompréhensible pour la plupart des Japonais jusqu'à ce qu'une édition en furigana soit publiée en 1626.
rdf:langString
《吾妻鏡(あずまかがみ)》,又称《東鑑》,是日本的一本编年体史书。全书52卷(缺第45卷),用和日记体裁写成。 該書是鎌倉幕府的官方史书,记载了从治承四年(1180年)4月以仁王和源賴政征讨平氏,至文永三年(1266年)宗尊親王歸京的87年历史。 「吾妻」是地名,是日本關東地方的總稱,日本神話中,日本武尊渡海時嘲笑海神,海神怒而興風作浪,日本武尊陷於危難,其妻弟橘媛投水向海神謝罪,風波止息,但弟橘媛因此喪命,後日本武尊懷念其妻,在碓日坂大喊「吾妻者也(又作吾嬬者耶,あづまはや)」,關東從此雅稱為「吾妻」(あずま)。「鏡」即以史為鑑之意。 本書成於镰仓时代末期的1300年左右,具体作者已不可考,但應是由幕府中樞的多人編纂,從當時當權的北条得宗家的角度來記述,是研究鎌倉時代的基本史料。需注意的是,編纂者的立場偏頗,對源氏三代的評價十分嚴厲,強調北条得宗家的活躍。因此,閱讀時可對照同時代的公家日記,如《愚管抄》《玉葉》。 《吾妻鏡》的記載始於1180年,以仁王的令旨傳至伊豆的北条館,終於1266年,第六代將軍宗尊親王到京都辭去宮將軍的官職。主要內容包括治承·壽永之亂與平氏政權的滅亡、鎌倉幕府的成立、承久之亂、執權政治之始、1246年的宮騷動與翌年的寶治合戰、得宗當權的確立。全書以編年體記述、如日記的文體,是變體漢文的一種,也稱為吾妻鏡體。 清朝诗人和日本研究家黃遵憲《日本国志书成志感》诗:
rdf:langString
rdf:langString
Azuma Kagami
rdf:langString
Azuma Kagami
rdf:langString
Azuma kagami
rdf:langString
Azuma Kagami
rdf:langString
吾妻鏡
rdf:langString
아즈마 카가미
rdf:langString
吾妻鏡
xsd:integer
3378799
xsd:integer
1062867133
rdf:langString
Azuma Kagami (吾妻鏡/東鑑, literally, "Mirror of the East") is a Japanese historical chronicle. The medieval text chronicles events of the Kamakura Shogunate from Minamoto no Yoritomo's rebellion against the Taira clan in Izokuni of 1180 to Munetaka Shinnō (the 6th shōgun) and his return to Kyoto in 1266. The work is also called Hōjōbon (北条本) after the Later Hōjō family of Odawara (Kanagawa prefecture), in whose possession it used to be before it was donated to Tokugawa Ieyasu. It originally consisted of 52 chapters, but the 45th is lost. In spite of its many flaws, the document is considered the most important existing document concerning the Kamakura period.
rdf:langString
Das Azuma Kagami (japanisch 吾妻鏡, auch 東鑑 bei gleicher Lesung; wörtlich „Spiegel des Ostens“) ist eine japanische historische Chronik. Der mittelalterliche Text verzeichnet Ereignisse des Kamakura-Shōgunats von Minamoto no Yoritomos Rebellion gegen den Taira-Clan in im Jahre 1180 bis zu Munetaka Shinnō (dem sechsten Shōgun) und dessen Rückkehr nach Kyōto im Jahr 1266. Das Werk wird auch Hōjōbon (北条本) genannt, nach der Familie der Späteren Hōjō in Odawara (Präfektur Kanagawa), in deren Besitz es sich befand, bevor es Tokugawa Ieyasu zum Geschenk gemacht wurde. Ob das Ursprungswerk beendet wurde und aus wie vielen Maki es bestand, ist unbekannt. Man nimmt an, dass es zum Ende der Kamakura-Zeit um 1300 herum entstanden ist. Das überlieferte Hōjōbon bestand aus 52 Kapiteln, wobei das 45. Kapitel verloren ging. Trotz seiner vielen Mängel wird es als bedeutendes Dokument aus der Kamakura-Periode angesehen. Neben dem Hōjōbon sind zudem noch die Ausgaben Kikkawabon (吉川本) und das Shimazuhon (島津本) bedeutsam.
rdf:langString
L'Azuma kagami (吾妻鏡, aussi 東鑑, Azumi) se réfère au Kantō [関東] ou au bakufu à l'est de Kyoto) est une chronique du shogunat de Kamakura sous le pouvoir de Minamoto no Yoritomo, de 1180 à 1266, qui décrit jour après jour sous la forme d'un journal les événements de cette période. Compilé après cette date sous la directive du shikken et écrite en kanbun kundoku, une forme de chinois classique utilisée au Japon, cet ouvrage capital pour la connaissance de cette période fut incompréhensible pour la plupart des Japonais jusqu'à ce qu'une édition en furigana soit publiée en 1626. Cet ouvrage est également surnommé Hōjōbon (北条本), en référence au clan Go-Hōjō qui le possédait.
rdf:langString
Azuma Kagami (吾妻鏡/東鑑, artinya "Cermin dari Timur") adalah sebuah kronik sejarah Jepang. Teks abad pertengahan tersebut mengisahkan peristiwa-peristiwa Keshogunan Kamakura dari pemberontakan Minamoto no Yoritomo melawan klan Taira di Izokuni pada 1180 sampai Munetaka Shinnō (shōgun ke-6) sampai ia kembali ke Kyoto pada 1266.
rdf:langString
『吾妻鏡』または『東鑑』(あずまかがみ、あづまかがみ)は、鎌倉時代に成立した日本の歴史書。鎌倉幕府の初代将軍・源頼朝から第6代将軍・宗尊親王まで6代の将軍記という構成で、治承4年(1180年)から文永3年(1266年)までの幕府の事績を編年体で記す。成立時期は鎌倉時代末期の正安2年(1300年)頃、編纂者は幕府中枢の複数の者と見られている。後世に編纂された目録から一般には全52巻(ただし第45巻欠)と言われる。 編纂当時の権力者である北条得宗家の側からの記述であることや、あくまでも編纂当時に残る記録、伝承などからの編纂であることに注意は必要なものの、鎌倉時代研究の前提となる基本史料である。日本における武家政権の最初の記録と評される。
rdf:langString
『아즈마카가미』(일본어: 吾妻鏡 혹은 東鑑)은 일본 가마쿠라 시대(鎌倉時代)에 성립된 편년체 역사책이다. 가마쿠라 막부(鎌倉幕府)의 초대 쇼군(将軍) 미나모토노 요리토모(源頼朝)로부터 6대 쇼군 무네타카 친왕(宗尊親王)까지 여섯 명의 쇼군의 사적(事蹟)을 일기 형식으로 기록했으며, 시대상으로는 지쇼(治承) 4년(1180년)부터 분에이(文永) 3년(1266년)까지를 다루고 있는 편년체 사서이다. 성립 시기는 가마쿠라 시대 말기인 쇼안(正安) 2년(1300년)경, 편찬자는 막부의 요직을 맡고 있던 여러 관리들로 추정되고 있다. 후세에 편찬된 목록을 통해 일반적으로는 모두 52권(다만 제45권은 누락된 상태다)이었다고 한다. 편찬 당시 막부의 권력자였던 도쿠소케(得宗家) 즉 싯켄 호조 씨(北條氏) 종가측의 입장에서 기술되어 있으며, 어디까지나 편찬 당시에 남아있던 기록이나 전승을 추려 엮은 것이라는 점에 주의해야 하지만, 이를 감안한다면 내용은 대체로 정확하며, 가마쿠라 막부의 정치와 물심양면에 걸친 무사의 생활을 연구하는 데 전제가 되는 기본사료이다. 아울러 일본 역사에 있어서 무가 정권이 그 자신들의 역사를 기록한 최초의 기록으로 평가되고 있다.
rdf:langString
《吾妻鏡(あずまかがみ)》,又称《東鑑》,是日本的一本编年体史书。全书52卷(缺第45卷),用和日记体裁写成。 該書是鎌倉幕府的官方史书,记载了从治承四年(1180年)4月以仁王和源賴政征讨平氏,至文永三年(1266年)宗尊親王歸京的87年历史。 「吾妻」是地名,是日本關東地方的總稱,日本神話中,日本武尊渡海時嘲笑海神,海神怒而興風作浪,日本武尊陷於危難,其妻弟橘媛投水向海神謝罪,風波止息,但弟橘媛因此喪命,後日本武尊懷念其妻,在碓日坂大喊「吾妻者也(又作吾嬬者耶,あづまはや)」,關東從此雅稱為「吾妻」(あずま)。「鏡」即以史為鑑之意。 本書成於镰仓时代末期的1300年左右,具体作者已不可考,但應是由幕府中樞的多人編纂,從當時當權的北条得宗家的角度來記述,是研究鎌倉時代的基本史料。需注意的是,編纂者的立場偏頗,對源氏三代的評價十分嚴厲,強調北条得宗家的活躍。因此,閱讀時可對照同時代的公家日記,如《愚管抄》《玉葉》。 《吾妻鏡》的記載始於1180年,以仁王的令旨傳至伊豆的北条館,終於1266年,第六代將軍宗尊親王到京都辭去宮將軍的官職。主要內容包括治承·壽永之亂與平氏政權的滅亡、鎌倉幕府的成立、承久之亂、執權政治之始、1246年的宮騷動與翌年的寶治合戰、得宗當權的確立。全書以編年體記述、如日記的文體,是變體漢文的一種,也稱為吾妻鏡體。 後人在評價其價值時,指出因為有為北条氏正當化的曲筆,且許多材料會基於編纂者的立場予以刪減,因此不可盡信。不過鎌倉時代恐怕沒有其他可以與之相比的史料,故還是可以從中抽取出有用的資訊。 清朝诗人和日本研究家黃遵憲《日本国志书成志感》诗: 湖海归来气未除,忧天热血几时摅。千秋鉴借吾妻镜,四壁图悬人境庐。改制世方尊白统,罪言我窃比黄书。频年风雨鸡鸣夕,洒泪挑灯自卷舒。 指的即是此书。清嘉慶十九年(1814年)翁廣平參考日本國史數十種,補述成《》。
xsd:nonNegativeInteger
6837