Austrian German

http://dbpedia.org/resource/Austrian_German an entity of type: Thing

الألمانية النمساوية. (بالألمانية: Österreichisches Deutsch)‏ أو الألمانية النمساوية المعيارية أو النمساوية الألمانية المعيارية أو الألمانية العليا النمساوية هي افتراقٌ لغوي عن اللغة الألمانية[؟] المعيارية، ينتشر استخدامها تحدّثاً و كتابةً في النمسا، تتمتع في النمسا بالقدر الأكبر من المكانة الاجتماعية اللغوية نظراً لكونها تمثل اللون اللغوي المستخدم في الإعلام و في غيره من الحالات ذات الطابع الرسمي.يميل النمساويون إلى استخدام لهجةٍ هي أقرب إلى اللهجتين الألمانيتين البافارية و الألامانية في الحالات غير الرسمية ، غير أن استخدام هذه اللهجة في الكتابة يعد أمراً نادراً. rdf:langString
Austrian German (German: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German (ASG), Standard Austrian German (Österreichisches Standarddeutsch), or Austrian High German (Österreichisches Hochdeutsch), is the variety of Standard German written and spoken in Austria. It has the highest sociolinguistic prestige locally, as it is the variation used in the media and for other formal situations. In less formal situations, Austrians use Bavarian and Alemannic dialects, which are traditionally spoken but rarely written in Austria. rdf:langString
La aŭstra-germana lingvo estas ĉiuj dialektoj de la Germana lingvo parolataj en Aŭstrio. Ne ekzistas unueca aŭstra lingvo, sed diversaj Altgermanaj dialektoj estas parolataj: la dialektoj en la plej okcidenta federacia lando Vorarlberg apartenas al la alemana lingvo aŭ dialektaro, ĉiuj aliaj dialektoj al la bavara lingvo aŭ dialektaro. Krom la ĝermanaj lingvoj diskutataj ĉi tie, ankaŭ minoritataj lingvoj kiaj la Slovena, la Kroata, kaj la Hungara estas parolataj en partoj de la lando. Pioniro akademia ĉi-prie estas Rudolf Muhr. rdf:langString
El alemán austríaco o alemán de Austria es el conjunto de variedades del alemán hablado en Austria y regiones limítrofes de Italia. La versión estándar del dialecto austriaco es recogido por el Ministerio de Educación, Arte y Cultura (Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur), en el diccionario oficial Österreichisches Wörterbuch. rdf:langString
L'allemand autrichien (en allemand : Österreichisches Deutsch) est la variété d'allemand standard utilisée en Autriche et en Italie, dans le Trentin-Haut-Adige, caractérisée par un vocabulaire et des expressions spécifiques, par des particularités de grammaire, de prononciation et d'orthographe, ainsi que par l'absence ou la rareté de certains éléments de l'allemand utilisé en dehors de l'Autriche. Cette variété linguistique est à distinguer des dialectes bavarois et alémaniques parlés en Autriche. rdf:langString
오스트리아 독일어(독일어: Österreichisches Deutsch)는 오스트리아에서 쓰이는 독일어이다. 오스트리아어는 오스트리아 내서도 빈, 티롤, 카린시아 등 각지의 방언 차이가 많이 있기 때문에 총칭으로 오스트리아어로 약칭될 수 있다. rdf:langString
オーストリアドイツ語(オーストリアドイツご、標準ドイツ語: Österreichisches Deutsch, バイエルン・オーストリア語: Austriazismus)は、オーストリアで話されるドイツ語(高地ドイツ語に属する上部ドイツ語)の言語変種である。 オーストリアドイツ語は、国内でもウィーンやチロル州、ケルンテン州など各地の方言差が大きくあるため、その総称でもあるオーストリア語と略称されることもある。 rdf:langString
Het Oostenrijks-Duits is een sterk aan het Beiers gerelateerde variant van het Duits. Oostenrijks-Duits heeft niet alleen een andere uitspraak, maar kent ook "eigen woorden" die overgenomen zijn uit de vele talen van de dubbelmonarchie, zoals het Hongaars, Tsjechisch, Jiddisch, Sloveens en Kroatisch. rdf:langString
Austriacka odmiana języka niemieckiego, potocznie Österreichisch – regionalne formy języka niemieckiego na terenie Austrii, odmienne od ogólnej formy literackiej tego języka. Ich obszar występowania nie pokrywa się z granicami państwa austriackiego. Dla 75 procent Austriaków językiem ojczystym jest język niemiecki. Stanowi on także, zgodnie z ósmym artykułem konstytucji, język urzędowy. rdf:langString
Österrikisk tyska (tyska: Österreichisches Deutsch), austrism, är den nationella standardtyska man talar i Österrike samt i Sydtyrolen i Italien. Österrikisk tyska får sin standard för officiella texter, och i skolorna, genom , som publiceras av . Denna varietet ska inte förväxlas med de talrika, från riksspråket ofta starkt avvikande dialekter som talas i landet, antingen i ren form eller blandat med standardtyska, men som i synnerhet i storstäderna är på tillbakagång. rdf:langString
Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ (нем. Österreichisches Deutsch) — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи. rdf:langString
Австрійська німецька (нім. Österreichisches Deutsch), Австрійський варіант німецької (АВН), Варіант австрійської німецької (Österreichisches Standarddeutsch), або Австрійська верхньонімецька мова — національний варіант німецької мови в Австрії, відображає мовні особливості мовлення австрійців. Нормований Австрійським словником, виданим у 1951 році за ініціативою Міністерства освіти, мистецтва і культури. Австрійський варіант відрізняють австріцизми, які сформувалися під впливом літературної німецької мови і баварського діалекту. Однак не слід плутати і змішувати австрійський національний варіант з австро-баварськими діалектами. Роль останніх велика тільки в розмовній мові. rdf:langString
奥地利德语(德語:Österreichisches Deutsch),也叫奥地利标准德语(德語:Österreichisches Standarddeutsch),或奧地利高地德語(德語:Österreichisches Hochdeutsch),是標準德語的變種之一,使用於奥地利和意大利的波尔扎诺自治省。基于阿勒曼尼语和奥地利-巴伐利亚语方言发展而来的。 奥地利德语的标准形式被使用于官方文本以及学校中,这些标准是由管理並发行的《》(Österreichisches Wörterbuch)所规定的。 由于存在相同的方言基础,奥地利德语中的一部分词语也在德国巴伐利亚邦使用。 rdf:langString
Rakouská němčina je varianta spisovného německého jazyka, která se vyznačuje specifickou slovní zásobou a zvláštnostmi v gramatice, pravopisu a výslovnosti, která je používána na území Rakouské republiky. Rakouská němčina by neměla být zaměňována s dialekty němčiny, kterými se mluví na území Rakouska, patřícími do bavorštiny a alemanštiny. Slovník rakouské němčiny (Österreichisches Wörterbuch) vydaný rakouským Spolkovým ministerstvem školství je závazný dokument, který využívají úřady a školy od roku 1951. rdf:langString
Die deutsche Sprachform in Österreich wird auch als Österreichisches Deutsch bezeichnet, gleichbedeutend mit österreichischem Hochdeutsch und österreichischem Standarddeutsch, kurz Österreichisch. Es ist die in Österreich gebräuchliche Varietät der neuhochdeutschen Standardsprache. Sie ist wie die anderen Standardvarietäten im deutschen Sprachraum, das Schweizer Hochdeutsch und die hochdeutsche Standardsprache in Deutschland, aus der obersächsischen Kanzleisprache hervorgegangen. rdf:langString
Αυστριακά Γερμανικά (Γερμανικά: Österreichisches Deutsch), είναι η διάλεκτος της γερμανικής γλώσσας που γράφεται και ομιλείται στην Αυστρία. Έχει το υψηλότερο κοινωνιογλωσσικό κύρος σε τοπικό επίπεδο, καθώς είναι η μορφή της γλώσσας που χρησιμοποιείται στα μέσα ενημέρωσης και για άλλες επίσημες περιστάσεις. Σε λιγότερο επίσημες περιστάσεις, οι Αυστριακοί τείνουν να χρησιμοποιούν μορφές πλησιέστερες ή πανομοιότυπες με τις Βαυαρικές και Αλεμανικές διαλέκτους, που παραδοσιακά ομιλούνται - αλλά σπάνια γράφονται - στην Αυστρία. rdf:langString
Bahasa Jerman Austria (bahasa Jerman: Österreichisches Deutsch), Bahasa Jerman Standar Austria, Bahasa Jerman Austria Standar (bahasa Jerman: Österreichisches Standarddeutsch) atau Bahasa Jerman Tinggi Austria (bahasa Jerman: Österreichisches Hochdeutsch), adalah sebuah varietas dari yang ditulis dan dipakai di Austria. Bahasa tersebut memiliki prestise sosiolinguistik tertinggi dalam tingkat lokal, karena bahasa tersebut digunakan dalam media dan situasi formal lainnya. rdf:langString
Il tedesco standard (Hochdeutsch, "alto tedesco") usato normalmente in Austria è caratterizzato da alcune differenze nei confronti di quello normalmente usato in Germania. Ritroviamo quindi nei due paesi non solo dei dialetti in genere diversi, ma anche delle divergenze nella lingua ufficiale e scritta come la si può ritrovare alla televisione, nei libri oppure a scuola. Si tratta di differenze indubbiamente rilevanti, anche se in una buona parte dei testi scritti in circolazione nella vita di tutti i giorni non sarà possibile risalire con certezza al paese di origine. rdf:langString
rdf:langString Austrian German
rdf:langString ألمانية نمساوية
rdf:langString Rakouská němčina
rdf:langString Österreichisches Deutsch
rdf:langString Αυστριακά Γερμανικά
rdf:langString Aŭstra-germana lingvo
rdf:langString Alemán de Austria
rdf:langString Bahasa Jerman Austria
rdf:langString Allemand autrichien
rdf:langString Tedesco austriaco
rdf:langString オーストリアドイツ語
rdf:langString 오스트리아 독일어
rdf:langString Oostenrijks-Duits
rdf:langString Austriacka odmiana języka niemieckiego
rdf:langString Австрийский вариант немецкого языка
rdf:langString Österrikisk tyska
rdf:langString 奥地利德语
rdf:langString Австрійський варіант німецької мови
rdf:langString ,
rdf:langString Austrian German
rdf:langString Austrian German
xsd:integer 825
xsd:integer 1118100178
rdf:langString Austrian High German
rdf:langString Austrian Standard German
rdf:langString various, incl. Austrians
rdf:langString ?
rdf:langString Rakouská němčina je varianta spisovného německého jazyka, která se vyznačuje specifickou slovní zásobou a zvláštnostmi v gramatice, pravopisu a výslovnosti, která je používána na území Rakouské republiky. Rakouská němčina by neměla být zaměňována s dialekty němčiny, kterými se mluví na území Rakouska, patřícími do bavorštiny a alemanštiny. Slovník rakouské němčiny (Österreichisches Wörterbuch) vydaný rakouským Spolkovým ministerstvem školství je závazný dokument, který využívají úřady a školy od roku 1951. Rakousko se podílelo na reformě německého jazyka z roku 1996. Nemuselo se ovšem vzdát svých „zvláštností“.
rdf:langString Αυστριακά Γερμανικά (Γερμανικά: Österreichisches Deutsch), είναι η διάλεκτος της γερμανικής γλώσσας που γράφεται και ομιλείται στην Αυστρία. Έχει το υψηλότερο κοινωνιογλωσσικό κύρος σε τοπικό επίπεδο, καθώς είναι η μορφή της γλώσσας που χρησιμοποιείται στα μέσα ενημέρωσης και για άλλες επίσημες περιστάσεις. Σε λιγότερο επίσημες περιστάσεις, οι Αυστριακοί τείνουν να χρησιμοποιούν μορφές πλησιέστερες ή πανομοιότυπες με τις Βαυαρικές και Αλεμανικές διαλέκτους, που παραδοσιακά ομιλούνται - αλλά σπάνια γράφονται - στην Αυστρία. Έχει τις ρίζες της στα μέσα του 18ου αιώνα, όταν η αυτοκράτειρα Μαρία Θηρεσία και ο γιος της Ιωσήφ Β΄ εισήγαγαν την υποχρεωτική εκπαίδευση (το 1774) και αρκετές μεταρρυθμίσεις στη διοίκηση στην πολύγλωσση αυτοκρατορία των Αψβούργων. Εκείνη την εποχή, επικρατούσα γλώσσα στον γραπτό λόγο ήταν η Oberdeutsche Schreibsprache (γραπτή γλώσσα της Άνω Γερμανίας), η οποία επηρεάστηκε σε μεγάλο βαθμό από τις βαυαρικές και αλεμανικές διαλέκτους της Αυστρίας. Μια άλλη επιλογή ήταν η δημιουργία ενός νέου προτύπου βασισμένου στις νότιες γερμανικές διαλέκτους, όπως προτάθηκε από τον γλωσσολόγο Johann Siegmund Popowitsch. Αντ 'αυτού, αποφάσισαν για ρεαλιστικούς λόγους να υιοθετήσουν την ήδη τυποποιημένη γλώσσα της καγκελαρίας της Σαξονίας (Sächsische Kanzleisprache ή Meißner Kanzleideutsch), η οποία βασίστηκε στη διοικητική γλώσσα της μη αυστριακής περιοχής του Μάισσεν και της Δρέσδης.
rdf:langString الألمانية النمساوية. (بالألمانية: Österreichisches Deutsch)‏ أو الألمانية النمساوية المعيارية أو النمساوية الألمانية المعيارية أو الألمانية العليا النمساوية هي افتراقٌ لغوي عن اللغة الألمانية[؟] المعيارية، ينتشر استخدامها تحدّثاً و كتابةً في النمسا، تتمتع في النمسا بالقدر الأكبر من المكانة الاجتماعية اللغوية نظراً لكونها تمثل اللون اللغوي المستخدم في الإعلام و في غيره من الحالات ذات الطابع الرسمي.يميل النمساويون إلى استخدام لهجةٍ هي أقرب إلى اللهجتين الألمانيتين البافارية و الألامانية في الحالات غير الرسمية ، غير أن استخدام هذه اللهجة في الكتابة يعد أمراً نادراً.
rdf:langString Austrian German (German: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German (ASG), Standard Austrian German (Österreichisches Standarddeutsch), or Austrian High German (Österreichisches Hochdeutsch), is the variety of Standard German written and spoken in Austria. It has the highest sociolinguistic prestige locally, as it is the variation used in the media and for other formal situations. In less formal situations, Austrians use Bavarian and Alemannic dialects, which are traditionally spoken but rarely written in Austria.
rdf:langString La aŭstra-germana lingvo estas ĉiuj dialektoj de la Germana lingvo parolataj en Aŭstrio. Ne ekzistas unueca aŭstra lingvo, sed diversaj Altgermanaj dialektoj estas parolataj: la dialektoj en la plej okcidenta federacia lando Vorarlberg apartenas al la alemana lingvo aŭ dialektaro, ĉiuj aliaj dialektoj al la bavara lingvo aŭ dialektaro. Krom la ĝermanaj lingvoj diskutataj ĉi tie, ankaŭ minoritataj lingvoj kiaj la Slovena, la Kroata, kaj la Hungara estas parolataj en partoj de la lando. Pioniro akademia ĉi-prie estas Rudolf Muhr.
rdf:langString Die deutsche Sprachform in Österreich wird auch als Österreichisches Deutsch bezeichnet, gleichbedeutend mit österreichischem Hochdeutsch und österreichischem Standarddeutsch, kurz Österreichisch. Es ist die in Österreich gebräuchliche Varietät der neuhochdeutschen Standardsprache. Sie ist wie die anderen Standardvarietäten im deutschen Sprachraum, das Schweizer Hochdeutsch und die hochdeutsche Standardsprache in Deutschland, aus der obersächsischen Kanzleisprache hervorgegangen. Diese löste in Österreich spätestens ab 1774 mit der Einführung der Unterrichtspflicht und in einem weiteren Schritt ab 1780 mit der Einführung der neuen Beamtensprache die zuvor gebräuchliche oberdeutsche Schreibsprache ab, da sich Maria Theresia und ihr Sohn Joseph II. aus politisch-pragmatischen Gründen gegen die den bairisch- und alemannischsprachigen Österreichern eigentlich näherstehende oberdeutsche Schreibsprache entschieden hatten. Dies geschah insbesondere auf Betreiben des österreichisch-mährischen Schriftstellers Joseph von Sonnenfels. Dabei ging man eher pragmatisch als puristisch vor, wodurch österreichische Besonderheiten weiterhin erhalten geblieben und Teil des Standards geworden sind, auch wenn man andererseits sogar Ortsnamen entsprechend der tatsächlichen Aussprache laut den Regeln der (ober-)sächsischen Kanzlei neu verschriftlicht (z. B. Schwöchat → Schwechat, Gleinstötten → Gleinstätten) oder umgekehrt lautlich an die neue Schriftsprache angepasst hat (z. B. das bairische [i] an das thüringisch-sächsische [y] wie in Windische Pihel → Windische Bühel). Das österreichische Deutsch verfügt, wie die anderen Standardvarietäten im deutschen Sprachraum, über einen spezifischen Wortschatz (siehe: Liste von Austriazismen), spezifische Redensarten (z. B. die Krot schlucken müssen) und Besonderheiten in Grammatik, Aussprache (sowohl Phonologie als auch Intonation) und Rechtschreibung (soweit dies die Reform von 1996 zulässt) und ist auch statistisch durch das Fehlen oder seltenere Auftreten bestimmter Wortelemente der außerhalb Österreichs verwendeten deutschen Sprachformen charakterisiert. Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekten abzugrenzen. Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter Österreichs verbindliche Österreichische Wörterbuch, in seiner Funktion dem Rechtschreibduden ähnlich, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
rdf:langString El alemán austríaco o alemán de Austria es el conjunto de variedades del alemán hablado en Austria y regiones limítrofes de Italia. La versión estándar del dialecto austriaco es recogido por el Ministerio de Educación, Arte y Cultura (Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur), en el diccionario oficial Österreichisches Wörterbuch.
rdf:langString L'allemand autrichien (en allemand : Österreichisches Deutsch) est la variété d'allemand standard utilisée en Autriche et en Italie, dans le Trentin-Haut-Adige, caractérisée par un vocabulaire et des expressions spécifiques, par des particularités de grammaire, de prononciation et d'orthographe, ainsi que par l'absence ou la rareté de certains éléments de l'allemand utilisé en dehors de l'Autriche. Cette variété linguistique est à distinguer des dialectes bavarois et alémaniques parlés en Autriche.
rdf:langString Bahasa Jerman Austria (bahasa Jerman: Österreichisches Deutsch), Bahasa Jerman Standar Austria, Bahasa Jerman Austria Standar (bahasa Jerman: Österreichisches Standarddeutsch) atau Bahasa Jerman Tinggi Austria (bahasa Jerman: Österreichisches Hochdeutsch), adalah sebuah varietas dari yang ditulis dan dipakai di Austria. Bahasa tersebut memiliki prestise sosiolinguistik tertinggi dalam tingkat lokal, karena bahasa tersebut digunakan dalam media dan situasi formal lainnya. Dalam situasi yang kurang formal, orang Austria menggunakan bentuk terdekat Inatau identik dengan dan , yang biasanya dipakai – namun umumnya ditulis – di Austria.
rdf:langString 오스트리아 독일어(독일어: Österreichisches Deutsch)는 오스트리아에서 쓰이는 독일어이다. 오스트리아어는 오스트리아 내서도 빈, 티롤, 카린시아 등 각지의 방언 차이가 많이 있기 때문에 총칭으로 오스트리아어로 약칭될 수 있다.
rdf:langString オーストリアドイツ語(オーストリアドイツご、標準ドイツ語: Österreichisches Deutsch, バイエルン・オーストリア語: Austriazismus)は、オーストリアで話されるドイツ語(高地ドイツ語に属する上部ドイツ語)の言語変種である。 オーストリアドイツ語は、国内でもウィーンやチロル州、ケルンテン州など各地の方言差が大きくあるため、その総称でもあるオーストリア語と略称されることもある。
rdf:langString Il tedesco standard (Hochdeutsch, "alto tedesco") usato normalmente in Austria è caratterizzato da alcune differenze nei confronti di quello normalmente usato in Germania. Ritroviamo quindi nei due paesi non solo dei dialetti in genere diversi, ma anche delle divergenze nella lingua ufficiale e scritta come la si può ritrovare alla televisione, nei libri oppure a scuola. Si tratta di fenomeni grammaticali e fonetici, ma soprattutto lessicali. Da un lato, è vero che diverse differenze possono essere dovute all'esistenza di ceppi dialettali diversi; comunque, gioca un certo ruolo anche il fatto che in stati diversi l'uso della stessa lingua può avere particolarità divergenti. Molto importanti sono infine le differenze tra Austria e Germania nell'affermarsi dei diversi prestiti, delle parole derivate dalle lingue straniere soprattutto in Austria. Si tratta di differenze indubbiamente rilevanti, anche se in una buona parte dei testi scritti in circolazione nella vita di tutti i giorni non sarà possibile risalire con certezza al paese di origine.
rdf:langString Het Oostenrijks-Duits is een sterk aan het Beiers gerelateerde variant van het Duits. Oostenrijks-Duits heeft niet alleen een andere uitspraak, maar kent ook "eigen woorden" die overgenomen zijn uit de vele talen van de dubbelmonarchie, zoals het Hongaars, Tsjechisch, Jiddisch, Sloveens en Kroatisch.
rdf:langString Austriacka odmiana języka niemieckiego, potocznie Österreichisch – regionalne formy języka niemieckiego na terenie Austrii, odmienne od ogólnej formy literackiej tego języka. Ich obszar występowania nie pokrywa się z granicami państwa austriackiego. Dla 75 procent Austriaków językiem ojczystym jest język niemiecki. Stanowi on także, zgodnie z ósmym artykułem konstytucji, język urzędowy.
rdf:langString Österrikisk tyska (tyska: Österreichisches Deutsch), austrism, är den nationella standardtyska man talar i Österrike samt i Sydtyrolen i Italien. Österrikisk tyska får sin standard för officiella texter, och i skolorna, genom , som publiceras av . Denna varietet ska inte förväxlas med de talrika, från riksspråket ofta starkt avvikande dialekter som talas i landet, antingen i ren form eller blandat med standardtyska, men som i synnerhet i storstäderna är på tillbakagång.
rdf:langString Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ (нем. Österreichisches Deutsch) — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи.
rdf:langString Австрійська німецька (нім. Österreichisches Deutsch), Австрійський варіант німецької (АВН), Варіант австрійської німецької (Österreichisches Standarddeutsch), або Австрійська верхньонімецька мова — національний варіант німецької мови в Австрії, відображає мовні особливості мовлення австрійців. Нормований Австрійським словником, виданим у 1951 році за ініціативою Міністерства освіти, мистецтва і культури. Австрійський варіант відрізняють австріцизми, які сформувалися під впливом літературної німецької мови і баварського діалекту. Однак не слід плутати і змішувати австрійський національний варіант з австро-баварськими діалектами. Роль останніх велика тільки в розмовній мові.
rdf:langString 奥地利德语(德語:Österreichisches Deutsch),也叫奥地利标准德语(德語:Österreichisches Standarddeutsch),或奧地利高地德語(德語:Österreichisches Hochdeutsch),是標準德語的變種之一,使用於奥地利和意大利的波尔扎诺自治省。基于阿勒曼尼语和奥地利-巴伐利亚语方言发展而来的。 奥地利德语的标准形式被使用于官方文本以及学校中,这些标准是由管理並发行的《》(Österreichisches Wörterbuch)所规定的。 由于存在相同的方言基础,奥地利德语中的一部分词语也在德国巴伐利亚邦使用。
rdf:langString Indo-European
rdf:langString none
rdf:langString de-AT
rdf:langString dialect
rdf:langString
rdf:langString ,
xsd:nonNegativeInteger 21386

data from the linked data cloud