Aus tiefer Not schrei ich zu dir
http://dbpedia.org/resource/Aus_tiefer_Not_schrei_ich_zu_dir an entity of type: Thing
Aus tiefer Not schrei ich zu dir ist ein Kirchenlied von Martin Luther. Er schrieb es um die Jahreswende 1523/24 als Nachdichtung des Bußpsalms 130 (Ps 130 ). In den frühesten Drucken erscheint es teils in einer vier-, teils in einer fünfstrophigen Fassung. Die fünfstrophige ist, fast unverändert, die Fassung des Evangelischen Gesangbuchs (Nr. 299). Das katholische Gotteslob (2013) enthält die Strophen 1, 3, 4 und 5 mit geringfügigen sprachlichen Glättungen (Nr. 277). Das Mennonitische Gesangbuch enthält fünf Strophen mit ebenfalls geringfügigen sprachlichen Anpassungen (Nr. 387). Ebenfalls von Luther stammt die meistgebrauchte Melodie des Liedes.
rdf:langString
"Aus tiefer Not schrei ich zu dir" (From deep affliction I cry out to you), originally "Aus tieffer not schrey ich zu dir", later also "Aus tiefer Noth schrei' ich zu dir", is a Lutheran hymn of 1524, with words written by Martin Luther as a paraphrase of Psalm 130. It was first published in 1524 as one of eight songs in the first Lutheran hymnal, the Achtliederbuch, which contained four songs by Luther, three by Paul Speratus, and one by Justus Jonas, and also appeared the same year in the Erfurt Enchiridion. It is part of many hymnals, also in translations. The text inspired vocal and organ music from the Renaissance to contemporary, including composers such as Johann Sebastian Bach, who based a chorale cantata on it, Felix Mendelssohn and Max Reger.
rdf:langString
"Dari Lembah Sengsaraku" atau "Aus tiefer Not schrei ich zu dir" (From deep affliction I cry out to you), aslinya "Aus tieffer not schrey ich zu dir", kemudian juga "Aus tiefer Noth schrei' ich zu dir", adalah sebuah tahun 1524, dengan lirik ditulis oleh Martin Luther sebagai parafrase Mazmur 130. Kidung tersebut pertama kali dipublikasikan pada 1524 sebagai salah satu dari delapan lagu dalam , Achtliederbuch, yang terdiri dari empat kidung karya Luther, tiga karya , dan satu karya Justus Jonas, dan juga muncul pada tahun yang sama dalam .
rdf:langString
『深き困窮より、われ汝に呼ばわる』(ふかきこんきゅうよりわれなんじによばわる、Aus tiefer Not schrei ich zu dir)は、マルティン・ルターが1523年に作詞作曲し、ルターの協力者ヨハン・ワルターが1524年に編曲したコラール。ヨハン・ゼバスティアン・バッハの教会カンタータBWV38「深き困窮より、われ汝に呼ばわる」に取り入れられている。オルガンBWV686、BWV687。
rdf:langString
Ur djupen ropar jag till dig är en gammal psalm i fem verser av Martin Luther från 1524 (Aus tiefer Not schrei ich zu dir), översatt av Olaus Petri 1536.
rdf:langString
rdf:langString
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
rdf:langString
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
rdf:langString
Dari Lembah Sengsaraku
rdf:langString
深き困窮より、われ汝に呼ばわる
rdf:langString
Ur djupen ropar jag till dig
rdf:langString
"
xsd:integer
26427030
xsd:integer
1082551186
rdf:langString
rdf:langString
"Aus tieffer not schrey ich zu dir"
rdf:langString
in the Erfurt Enchiridion, 1524
rdf:langString
Zahn 4437–4438
rdf:langString
German
rdf:langString
by Martin Luther
rdf:langString
rdf:langString
From deep affliction I cry out to you
rdf:langString
Aus tiefer Not schrei ich zu dir ist ein Kirchenlied von Martin Luther. Er schrieb es um die Jahreswende 1523/24 als Nachdichtung des Bußpsalms 130 (Ps 130 ). In den frühesten Drucken erscheint es teils in einer vier-, teils in einer fünfstrophigen Fassung. Die fünfstrophige ist, fast unverändert, die Fassung des Evangelischen Gesangbuchs (Nr. 299). Das katholische Gotteslob (2013) enthält die Strophen 1, 3, 4 und 5 mit geringfügigen sprachlichen Glättungen (Nr. 277). Das Mennonitische Gesangbuch enthält fünf Strophen mit ebenfalls geringfügigen sprachlichen Anpassungen (Nr. 387). Ebenfalls von Luther stammt die meistgebrauchte Melodie des Liedes.
rdf:langString
"Aus tiefer Not schrei ich zu dir" (From deep affliction I cry out to you), originally "Aus tieffer not schrey ich zu dir", later also "Aus tiefer Noth schrei' ich zu dir", is a Lutheran hymn of 1524, with words written by Martin Luther as a paraphrase of Psalm 130. It was first published in 1524 as one of eight songs in the first Lutheran hymnal, the Achtliederbuch, which contained four songs by Luther, three by Paul Speratus, and one by Justus Jonas, and also appeared the same year in the Erfurt Enchiridion. It is part of many hymnals, also in translations. The text inspired vocal and organ music from the Renaissance to contemporary, including composers such as Johann Sebastian Bach, who based a chorale cantata on it, Felix Mendelssohn and Max Reger.
rdf:langString
"Dari Lembah Sengsaraku" atau "Aus tiefer Not schrei ich zu dir" (From deep affliction I cry out to you), aslinya "Aus tieffer not schrey ich zu dir", kemudian juga "Aus tiefer Noth schrei' ich zu dir", adalah sebuah tahun 1524, dengan lirik ditulis oleh Martin Luther sebagai parafrase Mazmur 130. Kidung tersebut pertama kali dipublikasikan pada 1524 sebagai salah satu dari delapan lagu dalam , Achtliederbuch, yang terdiri dari empat kidung karya Luther, tiga karya , dan satu karya Justus Jonas, dan juga muncul pada tahun yang sama dalam .
rdf:langString
『深き困窮より、われ汝に呼ばわる』(ふかきこんきゅうよりわれなんじによばわる、Aus tiefer Not schrei ich zu dir)は、マルティン・ルターが1523年に作詞作曲し、ルターの協力者ヨハン・ワルターが1524年に編曲したコラール。ヨハン・ゼバスティアン・バッハの教会カンタータBWV38「深き困窮より、われ汝に呼ばわる」に取り入れられている。オルガンBWV686、BWV687。
rdf:langString
Ur djupen ropar jag till dig är en gammal psalm i fem verser av Martin Luther från 1524 (Aus tiefer Not schrei ich zu dir), översatt av Olaus Petri 1536.
xsd:nonNegativeInteger
13388