Atoms for Peace

http://dbpedia.org/resource/Atoms_for_Peace an entity of type: WikicatAtomsForPeace

Atoms for Peace (litt. « des atomes pour la paix ») est le nom d'un programme conçu par les États-Unis visant à promouvoir une utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques. Ce programme est consécutif au discours du président des États-Unis Dwight David Eisenhower devant l'Assemblée générale des Nations unies le 8 décembre 1953. Dans le même temps, Eisenhower lançait un programme de dissuasion nucléaire visant à augmenter l'arsenal des États-Unis. rdf:langString
平和のための原子力(へいわのためのげんしりょく、英語: Atoms for Peace)は、アメリカ合衆国のドワイト・D・アイゼンハワー大統領が、1953年12月8日にニューヨークの国際連合総会で行った演説で提唱した、原子力に対する考え方である。核の平和利用(かくのへいわりよう)ともいう。 rdf:langString
Atoms for Peace („Atome für den Frieden“) ist der Titel einer Rede, die der US-amerikanische Präsident Dwight D. Eisenhower am 8. Dezember 1953 vor der UN-Vollversammlung in New York City hielt. Er präsentierte im Rahmen dieser Rede seine Vorstellungen von der friedlichen Nutzung der Kernenergie. So sollte die Kernenergie der Energieerzeugung, in Form von zum Beispiel elektrischem Strom und Wärme sowie Anwendungsbereichen wie Medizin, Bekämpfung von Krankheitsüberträgern und Ernährung dienen. Das alles, so Eisenhower, solle so unter dem Dach einer internationalen Atomenergie-Organisation realisiert werden, dass eine sichere und friedliche Nutzung des radioaktiven Materials und der dazugehörigen Technologie gewährleistet werden könne. Dazu wurde am 29. Juli 1957 die Internationale Atomenerg rdf:langString
"Atoms for Peace" was the title of a speech delivered by U.S. President Dwight D. Eisenhower to the UN General Assembly in New York City on December 8, 1953. I feel impelled to speak today in a language that in a sense is new—one which I, who have spent so much of my life in the military profession, would have preferred never to use.That new language is the language of atomic warfare. rdf:langString
Átomos para la paz fue el título de un discurso pronunciado por Dwight D. Eisenhower en la Asamblea General de la ONU en Nueva York el 8 de diciembre de 1953. Me siento impulsado a hablar hoy en un lenguaje que en un sentido es nuevo--un lenguaje el cual, yo, que he gastado gran parte de mi vida en la profesión militar, hubiera preferido no usar nunca. Ese nuevo lenguaje es el lenguaje de la guerra atómica. Dwight D. Eisenhower En el duro campo del progreso actual de la política y tecnología de la superpotencia, se puede remarcar: rdf:langString
Con il nome "Atomi per la pace" (in inglese Atoms for peace) è conosciuto un discorso del presidente degli Stati Uniti Dwight D. Eisenhower sull'uso pacifico dell'energia nucleare, pronunciato l'8 dicembre 1953, all'Assemblea generale delle Nazioni Unite. Su suggerimento dello stesso Eisenhower, il nome fu poi attribuito alla prima Conferenza tenutasi a Ginevra dall'8 al 20 agosto 1955, con la quale convenzionalmente si fa iniziare lo sviluppo delle tecnologie per lo sfruttamento dell'energia nucleare, e in particolare la fusione nucleare. rdf:langString
rdf:langString Atoms for Peace
rdf:langString Atoms for Peace
rdf:langString Átomos para la Paz
rdf:langString Atoms for Peace
rdf:langString Atomi per la pace
rdf:langString 平和のための原子力
xsd:integer 1811772
xsd:integer 1118768342
rdf:langString It is with the book of history, and not with isolated pages, that the United States will ever wish to be identified. My country wants to be constructive, not destructive. It wants agreement, not wars, among nations. It wants itself to live in freedom, and in the confidence that the people of every other nation enjoy equally the right of choosing their own way of life.
rdf:langString To the making of these fateful decisions, the United States pledges before you—and therefore before the world its determination to help solve the fearful atomic dilemma—to devote its entire heart and mind to find the way by which the miraculous inventiveness of man shall not be dedicated to his death, but consecrated to his life.
rdf:langString Atoms for Peace („Atome für den Frieden“) ist der Titel einer Rede, die der US-amerikanische Präsident Dwight D. Eisenhower am 8. Dezember 1953 vor der UN-Vollversammlung in New York City hielt. Er präsentierte im Rahmen dieser Rede seine Vorstellungen von der friedlichen Nutzung der Kernenergie. So sollte die Kernenergie der Energieerzeugung, in Form von zum Beispiel elektrischem Strom und Wärme sowie Anwendungsbereichen wie Medizin, Bekämpfung von Krankheitsüberträgern und Ernährung dienen. Das alles, so Eisenhower, solle so unter dem Dach einer internationalen Atomenergie-Organisation realisiert werden, dass eine sichere und friedliche Nutzung des radioaktiven Materials und der dazugehörigen Technologie gewährleistet werden könne. Dazu wurde am 29. Juli 1957 die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEA) in Wien gegründet.
rdf:langString "Atoms for Peace" was the title of a speech delivered by U.S. President Dwight D. Eisenhower to the UN General Assembly in New York City on December 8, 1953. I feel impelled to speak today in a language that in a sense is new—one which I, who have spent so much of my life in the military profession, would have preferred never to use.That new language is the language of atomic warfare. The United States then launched an "Atoms for Peace" program that supplied equipment and information to schools, hospitals, and research institutions within the U.S. and throughout the world. The first nuclear reactors in Israel and Pakistan in Islamabad were built under the program by American Machine and Foundry, a company more commonly known as a major manufacturer of bowling equipment.
rdf:langString Átomos para la paz fue el título de un discurso pronunciado por Dwight D. Eisenhower en la Asamblea General de la ONU en Nueva York el 8 de diciembre de 1953. Me siento impulsado a hablar hoy en un lenguaje que en un sentido es nuevo--un lenguaje el cual, yo, que he gastado gran parte de mi vida en la profesión militar, hubiera preferido no usar nunca. Ese nuevo lenguaje es el lenguaje de la guerra atómica. Dwight D. Eisenhower El discurso fue posiblemente un punto crucial para el enfoque internacional sobre los usos pacíficos de la energía atómica, incluso durante las primeras fases de la guerra fría. Se podría discutir que Eisenhower, con alguna influencia de Einstein estaba intentando llevar una sensación de tranquilidad a un mundo aterrorizado de que el horror de Hiroshima y Nagasaki pudiera volverse a producir. El discurso representa una antítesis ostensible a la intriga internacional que a continuación llevó al mundo al borde del abismo. La invocación de Eisenhower de "...aquellos mismos grandes conceptos de paz universal y dignidad humana que están tan claramente grabadas en..." la Carta de las Naciones Unidas, destacó con nuevo énfasis la grave responsabilidad de Estados Unidos por sus acciones nucleares -pasadas, presentes y futuras-. En gran medida, esta mención estableció las reglas de compromiso para la nueva clase de guerra, la guerra fría. En el duro campo del progreso actual de la política y tecnología de la superpotencia, se puede remarcar: Es con el libro de la historia, y no con páginas aisladas, con el que los Estados Unidos desean siempre ser identificados. Mi país desea ser constructivo, no destructivo. Desea acuerdos, no guerras, entre naciones. Desea él mismo vivir en libertad, y en la confianza de que los pueblos de todas las otras naciones disfrutarán igualmente del derecho de elegir su propio modo de vida. Para la realización de estas críticas decisiones, los Estados Unidos comprometen ante Vds. -- y por tanto ante el mundo -- su determinación a ayudar a solucionar el espantoso dilema atómico -- a dedicarse en cuerpo y alma a encontrar el camino por el cual la milagrosa inventiva humana no sea dedicada a su muerte, sino consagrada a su vida.
rdf:langString Atoms for Peace (litt. « des atomes pour la paix ») est le nom d'un programme conçu par les États-Unis visant à promouvoir une utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques. Ce programme est consécutif au discours du président des États-Unis Dwight David Eisenhower devant l'Assemblée générale des Nations unies le 8 décembre 1953. Dans le même temps, Eisenhower lançait un programme de dissuasion nucléaire visant à augmenter l'arsenal des États-Unis.
rdf:langString Con il nome "Atomi per la pace" (in inglese Atoms for peace) è conosciuto un discorso del presidente degli Stati Uniti Dwight D. Eisenhower sull'uso pacifico dell'energia nucleare, pronunciato l'8 dicembre 1953, all'Assemblea generale delle Nazioni Unite. Su suggerimento dello stesso Eisenhower, il nome fu poi attribuito alla prima Conferenza tenutasi a Ginevra dall'8 al 20 agosto 1955, con la quale convenzionalmente si fa iniziare lo sviluppo delle tecnologie per lo sfruttamento dell'energia nucleare, e in particolare la fusione nucleare. Francobollo commemorativo del programma "Atoms for peace" del presidente Eisenhower, emesso nel 1955
rdf:langString 平和のための原子力(へいわのためのげんしりょく、英語: Atoms for Peace)は、アメリカ合衆国のドワイト・D・アイゼンハワー大統領が、1953年12月8日にニューヨークの国際連合総会で行った演説で提唱した、原子力に対する考え方である。核の平和利用(かくのへいわりよう)ともいう。
xsd:nonNegativeInteger 15103

data from the linked data cloud