Ao (turtle)

http://dbpedia.org/resource/Ao_(turtle) an entity of type: WikicatLegendaryTurtles

Dans la mythologie chinoise, l’Ao (chinois simplifié : 鳌 ; chinois traditionnel : 鰲 ; pinyin : áo) est une grande tortue marine. rdf:langString
Ao (chin. trad. 鰲, chin. upr. 鳌, pinyin Áo) – w mitologii chińskiej olbrzymi żółw, w niektórych wariantach mitu przedstawiany jako ryba, żyjący w głębi wschodniego oceanu. Zgodnie z dawnymi chińskimi wierzeniami Nüwa miała odrąbać nogę Ao i użyć jej do podparcia strzaskanej góry Buzhou, jednego z filarów świata. Według późniejszych podań cały świat został przez Nüwę oparty na czterech łapach Ao. W okresie cesarstwa wierzono, że ziemia spoczywa na skorupie Ao, dlatego pamiątkowe kamienne stele często ustawiano na grzbietach żółwi. rdf:langString
Ао (кит. трад. 鰲, 鼇, упр. 鳌, пиньинь Áo, палл. Ао) — в древнекитайской мифологии плавающая в море гигантская черепаха. Часто утверждается, что на спине у неё находятся три священные горы — Инчжоу, Пэнлай и Фанчжан, где живут бессмертные. rdf:langString
Ao (鳌; 鰲; Áo) är en sköldpadda i kinesisk mytologi. Ao bidrog till att laga himlen genom att skära av sig sina egna ben och ge dem till modergudinnan Nüwa, som använde benen för att skapa nya pelare som bar upp himmeln. rdf:langString
Ао (кит. трад. 鰲, 鼇, спр. 鳌, піньїнь: Áo, акад. Ао) — в старокитайській міфології, плаваюча в морі гігантська черепаха. Часто стверджується, що на спині у неї знаходяться три священні гори — , і , де живуть безсмертні. rdf:langString
鳌,為鼇的俗字,意為海裡的大龟或大鳖。《淮南子‧覽里》記載女娲補天時曾“断鰲足以立四极”,东海中有巨鳌驮着三座仙山:蓬莱、、瀛洲。有兩種形象,一是龍头鱼尾的龙魚(鰲魚),即鴟吻(日本稱鯱),香港渣打銀行舊版20元紙幣正面可見其形象;二是龙之九子的老大,相传“龙生九子,鳌占头”,为龙头,龟身,麒麟尾,今稱龍龜(鰲龜)。相傳女媧斷鰲足補天後,鰲龜失去四肢遂變為鰲魚,又飛上高處為女媧守望天穹,成為鴟吻。 rdf:langString
Ao (simplified Chinese: 鳌; traditional Chinese: 鰲; pinyin: áo < Old Chinese (ZS): *ŋaːw) is a large marine turtle in Chinese mythology. He was thought to have lived in the South China Sea during the time of the formation of the world. When the goddess Nüwa, creator of mankind, was repairing the sky after a disaster, she chopped off Ao's four legs and used them as supports. Another myth claims that Ao still lives and resides in the Bohai Sea, where he carries the three islands of the Eight Immortals (Penglai, Fangzhang, and Yingzhou) upon his back. rdf:langString
Ao (Chinese: 鳌, Áo) adalah penyu laut raksasa dalam mitologi Tiongkok. Ia tinggal di Laut China Selatan pada masa pembentukan dunia. Saat Nüwa sang pencipta manusia sedang memperbaiki langit akibat bencana besar, ia memotong keempat kaki Ao untuk digunakan sebagai penyangga langit. Legenda lain menyebutkan bahwa Ao masih hidup dan tinggal di laut Bohai. Di sana, ia mengangkut ketiga pulau Delapan Dewa, yaitu Gunung Penglai, , dan , di punggungnya. rdf:langString
rdf:langString Ao (turtle)
rdf:langString Ao (mitologi)
rdf:langString Ao (créature)
rdf:langString Ao (mitologia chińska)
rdf:langString Ао
rdf:langString Ao (mytologi)
rdf:langString Ао
rdf:langString
xsd:integer 27842042
xsd:integer 1057455249
rdf:langString áo
rdf:langString Ao (simplified Chinese: 鳌; traditional Chinese: 鰲; pinyin: áo < Old Chinese (ZS): *ŋaːw) is a large marine turtle in Chinese mythology. He was thought to have lived in the South China Sea during the time of the formation of the world. When the goddess Nüwa, creator of mankind, was repairing the sky after a disaster, she chopped off Ao's four legs and used them as supports. Another myth claims that Ao still lives and resides in the Bohai Sea, where he carries the three islands of the Eight Immortals (Penglai, Fangzhang, and Yingzhou) upon his back. He is thought to have been an influence on the later half-dragon, half-turtle figure of Bixi in imperial Chinese sculpture. Bixi was considered a son of the Dragon King who was able to carry enormous weights upon his back; figures of the dragon-turtle bearing memorial stelae are common monuments throughout East Asia.
rdf:langString Dans la mythologie chinoise, l’Ao (chinois simplifié : 鳌 ; chinois traditionnel : 鰲 ; pinyin : áo) est une grande tortue marine.
rdf:langString Ao (Chinese: 鳌, Áo) adalah penyu laut raksasa dalam mitologi Tiongkok. Ia tinggal di Laut China Selatan pada masa pembentukan dunia. Saat Nüwa sang pencipta manusia sedang memperbaiki langit akibat bencana besar, ia memotong keempat kaki Ao untuk digunakan sebagai penyangga langit. Legenda lain menyebutkan bahwa Ao masih hidup dan tinggal di laut Bohai. Di sana, ia mengangkut ketiga pulau Delapan Dewa, yaitu Gunung Penglai, , dan , di punggungnya. Ia diperkirakan memberikan pengaruh pada wujud , patung setengah naga-setengah penyu milik Kekaisaran Tiongkok. Bixi dianggap sebagai putra Raja Naga yang mampu membawa beban teramat berat di punggungnya. Patung Bixi membawa prasasti merupakan monumen yang banyak dijumpai di seluruh Asia Timur.
rdf:langString Ao (chin. trad. 鰲, chin. upr. 鳌, pinyin Áo) – w mitologii chińskiej olbrzymi żółw, w niektórych wariantach mitu przedstawiany jako ryba, żyjący w głębi wschodniego oceanu. Zgodnie z dawnymi chińskimi wierzeniami Nüwa miała odrąbać nogę Ao i użyć jej do podparcia strzaskanej góry Buzhou, jednego z filarów świata. Według późniejszych podań cały świat został przez Nüwę oparty na czterech łapach Ao. W okresie cesarstwa wierzono, że ziemia spoczywa na skorupie Ao, dlatego pamiątkowe kamienne stele często ustawiano na grzbietach żółwi.
rdf:langString Ао (кит. трад. 鰲, 鼇, упр. 鳌, пиньинь Áo, палл. Ао) — в древнекитайской мифологии плавающая в море гигантская черепаха. Часто утверждается, что на спине у неё находятся три священные горы — Инчжоу, Пэнлай и Фанчжан, где живут бессмертные.
rdf:langString Ao (鳌; 鰲; Áo) är en sköldpadda i kinesisk mytologi. Ao bidrog till att laga himlen genom att skära av sig sina egna ben och ge dem till modergudinnan Nüwa, som använde benen för att skapa nya pelare som bar upp himmeln.
rdf:langString Ао (кит. трад. 鰲, 鼇, спр. 鳌, піньїнь: Áo, акад. Ао) — в старокитайській міфології, плаваюча в морі гігантська черепаха. Часто стверджується, що на спині у неї знаходяться три священні гори — , і , де живуть безсмертні.
rdf:langString 鳌,為鼇的俗字,意為海裡的大龟或大鳖。《淮南子‧覽里》記載女娲補天時曾“断鰲足以立四极”,东海中有巨鳌驮着三座仙山:蓬莱、、瀛洲。有兩種形象,一是龍头鱼尾的龙魚(鰲魚),即鴟吻(日本稱鯱),香港渣打銀行舊版20元紙幣正面可見其形象;二是龙之九子的老大,相传“龙生九子,鳌占头”,为龙头,龟身,麒麟尾,今稱龍龜(鰲龜)。相傳女媧斷鰲足補天後,鰲龜失去四肢遂變為鰲魚,又飛上高處為女媧守望天穹,成為鴟吻。
xsd:nonNegativeInteger 1912

data from the linked data cloud