Antipassive voice

http://dbpedia.org/resource/Antipassive_voice an entity of type: Person

The antipassive voice (abbreviated ANTIP or AP) is a type of grammatical voice that either does not include the object or includes the object in an oblique case. This construction is similar to the passive voice, in that it decreases the verb's valency by one – the passive by deleting the agent and "promoting" the object to become the subject of the passive construction, the antipassive by deleting the object and "promoting" the agent to become the subject of the antipassive construction. rdf:langString
Das Antipassiv ist eine Form der Diathese, gehört also zur Verbmorphologie. Eine Antipassiv-Form liegt vor, wenn das primäre Objekt einer transitiven Handlung nicht ausgedrückt wird, oder nur in Form einer (weglassbaren) Adverbialbestimmung auftritt. Manchmal kann das eigentlich primäre Objekt in solchen Konstruktionen auch als sekundäres Objekt ausgedrückt werden und trägt dann einen anderen Kasus. Das primäre Objekt ist je nach Sprache entweder das direkte oder das indirekte Objekt. In den meisten Sprachen kann nur eines der beiden Objekte durch ein Antipassiv getilgt werden. rdf:langString
逆受動態(ぎゃくじゅどうたい、antipassive voice)とは、能動態と異なる特別な形式を持つ有標な態の一つである。能動態の他動詞の主語は逆受動態の主語となり、能動態の他動詞の目的語は逆受動態の斜格語となるか、あるいは表現されない。。 rdf:langString
Антипасси́в — это косвенный залог глагола, выражающий самодостаточное действие субъекта или состояние, наступившее в результате такого действия. Исходное дополнение (пациенс) идёт на понижение, подлежащее (агенс) — повышается. Чаще всего антипассив встречается в языках эргативного строя. rdf:langString
反被動語態(antipassive voice,常縮寫為antip或ap)是一種在及物動詞上用以將受詞「刪去」的語態。它和被動語態多少有相似之處,差別在於被動語態「刪去」主詞,反被動語態「刪去」受詞。反被動語態存在於許多澳大利亚原住民语言和美洲原住民語言之中。 反被動語態可見於作通格語言中,在其中,反被動語態被用以「刪去」受詞並將本來由作格表達的施事者(主詞)角色改以通格表達;此外,反被動語態亦可見於相當數量動詞同時對主詞和受詞有人稱一致的主賓格語言中,在其中,反被動語態被用以刪去動詞的受詞一致詞綴,像馬賽語、和等語言皆為此種有反被動語態的(且同時對主詞和受詞有人稱一致的)主賓格語言;此外,相當數量的亦有反被動語態。 反被動語態在以及動詞不與名詞保持一致或只與一個論元保持一致的主賓格語言中很少見,僅有像和桑海語中的Koyraboro Senni等少數的語言為此規則的例外,而這兩種語言皆有某種在有反被動語態的較典型的語言中少見的反被動標記。 rdf:langString
La voz antipasiva es un tipo de voz gramatical que o bien no incluye el objeto o bien incluye el objeto en un caso oblicuo. Esta construcción es análoga (en las lenguas ergativas) a la voz pasiva en las , en tanto disminuye la valencia del verbo en un argumento: el pasivo al eliminar el sujeto de la voz activa y promover el objeto de la activa a la función de sujeto de la pasiva; la antipasiva al eliminar el objeto de la construcción activa y convertir al agente de la oración transitiva en sujeto de la antipasiva. rdf:langString
L'antipassif est une notion linguistique récente qui a été définie par Michael Silverstein en 1968 dans un exposé sur le chinook. Selon sa définition, l'antipassif est une forme symétrique du passif que dans les langues ergatives. L'antipassif efface l'objet de la construction transitive, et le passif efface son sujet dans sa description du chinook : Voici une phrase transitive active en k'ichee : Ixiim ri ixoqiib'. Acheter maïs femmes "Les femmes ont acheté du maïs. Voici une phrase à l'antipassif en k'ichee : X-e-loq'-on ri ixoqiib'. acheter femmes Les femmes ont fait des achats. rdf:langString
La voce verbale antipassiva è un tipo di diatesi usata soprattutto nelle lingue ergative. L'antipassiva modifica i verbi transitivi togliendo l'oggetto (flesso al caso assolutivo) e cambia l'agente flettendolo al caso assolutivo invece che all'ergativo. Normalmente le lingue ergative pongono il soggetto all'ergativo e l'oggetto all'assolutivo, oppure il soggetto di un verbo intransitivo all'assolutivo. "Maria-ERG mangia la torta-ASS." → "Maria-ASS mangia.""Maria-ERG sta dicendo la verità-ASS." → "Maria-ASS sta parlando." "Maria-ERG mangia la torta-ASS." → "Maria-ASS mangia dalla torta." rdf:langString
역수동태(逆受動態, 영어: antipassive voice)는 언어학에서 말하는 태의 하나로, 타동사의 목적어를 삭제하거나 사격으로 나타내어 자동사로 탈바꿈하는 구문을 가리킨다. 역수동태는 동사의 결합가를 하나 낮춘다는 점에서 수동태와 비슷한데, 수동태는 주어를 삭제하고 목적어를 주어로 ‘승격’시키는 반면 역수동태는 목적어를 삭제한다는 점에서 서로 다르다. 역수동태는 마야어족, 세일리시어족, 북동캅카스어족, 오스트로네시아어족, 오스트레일리아 원주민 언어에 속한 여러 언어와 바스크어, 등등에 나타난다.:xxvii 능격 언어에서 역수동태는 동사의 목적어를 삭제하고 주어를 능격에서 절대격으로 승격한다. 동사가 주어와 목적어 모두에 일치하는 대격 언어에 역수동태가 나타나는 경우, 이는 목적어 일치 표지를 삭제하는 방식으로 실현되는 경우가 많다. 이런 유형의 역수동태를 지닌 대격 언어로는 마사이어, 코만치어, 등이 있다. 몇몇 직접-역류 언어에도 역수동태가 나타난다. 직접-역류 언어 또는 동사가 0 또는 1개의 논항에만 일치하는 대격 언어에 역수동태가 존재하는 경우는 매우 드물다. 이러한 일반화에 대한 예외로는 와 등이 있다. rdf:langString
rdf:langString Antipassiv
rdf:langString Antipassive voice
rdf:langString Voz antipasiva
rdf:langString Antipassif
rdf:langString Diatesi antipassiva
rdf:langString 逆受動態
rdf:langString 역수동태
rdf:langString Антипассив
rdf:langString 反被動語態
xsd:integer 604413
xsd:integer 1115820837
rdf:langString The antipassive voice (abbreviated ANTIP or AP) is a type of grammatical voice that either does not include the object or includes the object in an oblique case. This construction is similar to the passive voice, in that it decreases the verb's valency by one – the passive by deleting the agent and "promoting" the object to become the subject of the passive construction, the antipassive by deleting the object and "promoting" the agent to become the subject of the antipassive construction.
rdf:langString Das Antipassiv ist eine Form der Diathese, gehört also zur Verbmorphologie. Eine Antipassiv-Form liegt vor, wenn das primäre Objekt einer transitiven Handlung nicht ausgedrückt wird, oder nur in Form einer (weglassbaren) Adverbialbestimmung auftritt. Manchmal kann das eigentlich primäre Objekt in solchen Konstruktionen auch als sekundäres Objekt ausgedrückt werden und trägt dann einen anderen Kasus. Das primäre Objekt ist je nach Sprache entweder das direkte oder das indirekte Objekt. In den meisten Sprachen kann nur eines der beiden Objekte durch ein Antipassiv getilgt werden.
rdf:langString La voz antipasiva es un tipo de voz gramatical que o bien no incluye el objeto o bien incluye el objeto en un caso oblicuo. Esta construcción es análoga (en las lenguas ergativas) a la voz pasiva en las , en tanto disminuye la valencia del verbo en un argumento: el pasivo al eliminar el sujeto de la voz activa y promover el objeto de la activa a la función de sujeto de la pasiva; la antipasiva al eliminar el objeto de la construcción activa y convertir al agente de la oración transitiva en sujeto de la antipasiva. Ejemplo (Dyirbal; lengua australiana con morfología y sintaxis ergativa, pero con split acusativo en el sistema pronominal; en el ejemplo se ha simplificado el sistema de marcadores del nombre de un modo que no afecta al fenómeno considerado)​ Activa:ɲana (nosotros-NOM) ñurra-na (vosotros-AC) bura-n (ver-NO FUT)"Nosotros(A) os(P) vimos"Antipasiva:ɲana (nosotros-NOM) bural-ɲa-ñu (ver-ANTIPAS-NO FUT) ñurra-ngu (vosotros-DAT)"Nosotros(S) os(DAT) vimos" La voz antipasiva es característica de las lenguas ergativas, y se da sólo excepcionalmente en . Algunas lenguas que utilizan normalmente la voz antipasiva son las aborígenes de Australia y las indígenas de América.​
rdf:langString L'antipassif est une notion linguistique récente qui a été définie par Michael Silverstein en 1968 dans un exposé sur le chinook. Selon sa définition, l'antipassif est une forme symétrique du passif que dans les langues ergatives. L'antipassif efface l'objet de la construction transitive, et le passif efface son sujet dans sa description du chinook : I have termed this -ki- form the ANTIPASSIVE construction, playing upon its inverse equivalence to a passive of accusative languages, because the sense is clearly equivalent to a transitive, though the form is intransitive with the grammatical function of the remaining NP reversed (ergator becomes non-ergator) [1] (« J'ai appelé cette forme-ci -ki- la construction ANTIPASSIVE, en jouant sur son équivalence inverse à un passif des langues accusatives, parce que le sens est clairement équivalent à un transitif, bien que la forme soit intransitive, avec la fonction grammaticale du groupe nominal restant inversée ( l'ergateur devient non-ergateur ) ») Voici une phrase transitive active en k'ichee : Ixiim ri ixoqiib'. Acheter maïs femmes "Les femmes ont acheté du maïs. Voici une phrase à l'antipassif en k'ichee : X-e-loq'-on ri ixoqiib'. acheter femmes Les femmes ont fait des achats.
rdf:langString La voce verbale antipassiva è un tipo di diatesi usata soprattutto nelle lingue ergative. L'antipassiva modifica i verbi transitivi togliendo l'oggetto (flesso al caso assolutivo) e cambia l'agente flettendolo al caso assolutivo invece che all'ergativo. Normalmente le lingue ergative pongono il soggetto all'ergativo e l'oggetto all'assolutivo, oppure il soggetto di un verbo intransitivo all'assolutivo. "Maria-ERG mangia la torta-ASS." → "Maria-ASS mangia.""Maria-ERG sta dicendo la verità-ASS." → "Maria-ASS sta parlando." La diatesi antipassiva, invece, sostituisce l'oggetto sottinteso con un complemento indiretto. "Maria-ERG mangia la torta-ASS." → "Maria-ASS mangia dalla torta." La diatesi antipassiva comunica spesso informazioni riguardanti l'aspetto e il modo e può assegnare ad una proposizione l'aspetto imperfettivo, incettivo oppure potenziale. Lo scopo di una costruzione antipassiva è spesso quello di indicare univocamente l'oggetto nelle proposizioni relative, nelle proposizioni coordinate o costruzioni simili. Nel dyirbal, per esempio, l'oggetto sottinteso nelle frasi coordinate deve essere declinato all'assolutivo. La seguente frase è perciò scorretta grammaticalmente: *bayi yaɽa bani-nʲu balan dʲugumbil buɽa-nM-ASS uomo-ASS arrivare-NFUT F-ASS donna-ASS vedere-NFUT"L'uomo arrivò e vide la donna" M e F sono dei determinativi declinati al maschile e al femminile assolutivo Nelle frasi coordinate, l'oggetto (l'uomo) della frase "(egli) vide la donna" andrebbe in caso ergativo, essendo l'agente di un verbo transitivo (vedere) e contemporaneamente in assolutivo, essendo il soggetto di un verbo intransitivo (arrivare). Ciò non è permesso nella lingua Dyirbal. Per ovviare al problema, la voce antipassiva cambia l'originale ergativo in un assolutivo e declina l'originale assolutivo (la donna) in un caso dativo: bayi yaɽa bani-nʲu bagun dʲugumbil-gu buɽal-ŋa-nʲuM-ASS uomo-ASS arrivare-NFUT F-DAT donna-DAT vedere-APASS-NFUT"l'uomo arrivò e vide la donna"+
rdf:langString 역수동태(逆受動態, 영어: antipassive voice)는 언어학에서 말하는 태의 하나로, 타동사의 목적어를 삭제하거나 사격으로 나타내어 자동사로 탈바꿈하는 구문을 가리킨다. 역수동태는 동사의 결합가를 하나 낮춘다는 점에서 수동태와 비슷한데, 수동태는 주어를 삭제하고 목적어를 주어로 ‘승격’시키는 반면 역수동태는 목적어를 삭제한다는 점에서 서로 다르다. 역수동태는 마야어족, 세일리시어족, 북동캅카스어족, 오스트로네시아어족, 오스트레일리아 원주민 언어에 속한 여러 언어와 바스크어, 등등에 나타난다.:xxvii 능격 언어에서 역수동태는 동사의 목적어를 삭제하고 주어를 능격에서 절대격으로 승격한다. 동사가 주어와 목적어 모두에 일치하는 대격 언어에 역수동태가 나타나는 경우, 이는 목적어 일치 표지를 삭제하는 방식으로 실현되는 경우가 많다. 이런 유형의 역수동태를 지닌 대격 언어로는 마사이어, 코만치어, 등이 있다. 몇몇 직접-역류 언어에도 역수동태가 나타난다. 직접-역류 언어 또는 동사가 0 또는 1개의 논항에만 일치하는 대격 언어에 역수동태가 존재하는 경우는 매우 드물다. 이러한 일반화에 대한 예외로는 와 등이 있다. 역수동태는 상이나 서법에 관한 정보를 함께 전달하는 경우가 많다. 역수동태를 사용한 절은 비완망상, 시작상, 가능법 따위의 의미를 지니게 되기도 한다. 역수동태의 또다른 기능 중 하나는 특정한 논항을 으로 삼아서 관계화, 절 사이의 , 또는 그 비슷한 구문을 만들 수 있도록 하는 것이다. 예를 들어, 지르발어에서 등위접속된 두 문장 사이에서 생략된 논항은 반드시 절대격이어야 한다. 따라서 다음 문장은 문법에 어긋난다. *baji jaɽa bani-ɲu balan ɟuɡumbil buɽa-nm.abs man-abs come-nfut f.abs woman-abs see-nfut“남자가 와서 여자를 보았다.” 위 문장의 둘째 절에서 생략된 논항(“남자”)은 타동사(“보았다”)의 주어이므로 능격을 받았을 것이다. 지르발어에서 이런 구문은 허용되지 않는다. 위 문장을 문법에 맞게 고치려면, 둘째 절에서 역수동태를 사용하여 원래의 능격 논항을 절대격으로 바꾸고, 원래의 절대격 논항(“여자”)을 여격으로 바꿔야 한다. baji jaɽa bani-ɲu baɡun ɟuɡumbil-ɡu buɽal-ŋa-ɲum.abs man-abs come-nfut f.dat woman-dat see-antip-nfut“남자가 와서 여자를 보았다.”
rdf:langString 逆受動態(ぎゃくじゅどうたい、antipassive voice)とは、能動態と異なる特別な形式を持つ有標な態の一つである。能動態の他動詞の主語は逆受動態の主語となり、能動態の他動詞の目的語は逆受動態の斜格語となるか、あるいは表現されない。。
rdf:langString Антипасси́в — это косвенный залог глагола, выражающий самодостаточное действие субъекта или состояние, наступившее в результате такого действия. Исходное дополнение (пациенс) идёт на понижение, подлежащее (агенс) — повышается. Чаще всего антипассив встречается в языках эргативного строя.
rdf:langString 反被動語態(antipassive voice,常縮寫為antip或ap)是一種在及物動詞上用以將受詞「刪去」的語態。它和被動語態多少有相似之處,差別在於被動語態「刪去」主詞,反被動語態「刪去」受詞。反被動語態存在於許多澳大利亚原住民语言和美洲原住民語言之中。 反被動語態可見於作通格語言中,在其中,反被動語態被用以「刪去」受詞並將本來由作格表達的施事者(主詞)角色改以通格表達;此外,反被動語態亦可見於相當數量動詞同時對主詞和受詞有人稱一致的主賓格語言中,在其中,反被動語態被用以刪去動詞的受詞一致詞綴,像馬賽語、和等語言皆為此種有反被動語態的(且同時對主詞和受詞有人稱一致的)主賓格語言;此外,相當數量的亦有反被動語態。 反被動語態在以及動詞不與名詞保持一致或只與一個論元保持一致的主賓格語言中很少見,僅有像和桑海語中的Koyraboro Senni等少數的語言為此規則的例外,而這兩種語言皆有某種在有反被動語態的較典型的語言中少見的反被動標記。
xsd:nonNegativeInteger 13912

data from the linked data cloud