Anji Bridge
http://dbpedia.org/resource/Anji_Bridge an entity of type: Thing
جسر أنجي أو جسر زهاوزهو (بالصينية: 安济桥 أو 赵州桥 ؛ بالإنجليزية: Anji Bridge أو Zhaozhou Bridge) هو جسر قوسي أثري، يقطع في زهاو، مقاطعة هيبيه، الصين. يُعتبر هذا الجسر أقدم جسر قوسي حجري ذو عروة عقد بالعالم. وقد تم إنشاؤه في فترة حكم سلالة سوي (الممتدة من 581 إلى 618)، حيث تم البدء بإنشاءه عام 595 م واستمر حتى عام 605 م. وبهذا يُعتبر الجسر اليوم، أقدم جسر لازال قائمًا في الصين.
rdf:langString
Most Anji (čínsky 安濟橋 / 安济桥, pinyin Ānjì Qiáo – most bezpečného přechodu), také známý jako most Zhaozhou (čínsky 趙州橋 / 赵州桥, někdy jen pinyin Quá zhào) zvaný most Dashi (čínsky: 大石橋 / 大石桥, pinyin Dàshí Qiáo – Velký kamenný most / Most velkých kamenů), je nejstarším segmentovým obloukovým mostem v Číně. Překlenuje řeku v provincii Che-pej, asi 40 km jihovýchodně od hlavního města provincie Š’-ťia-čuang.
rdf:langString
The Anji Bridge (simplified Chinese: 安济桥; traditional Chinese: 安濟橋; pinyin: Ānjì Qiáo; lit. 'Safe crossing bridge') is the world's oldest open-spandrel segmental arch bridge of stone construction. Credited to the design of a craftsman named Li Chun, the bridge was constructed in the years 595–605 during the Sui dynasty (581–618). Located in the southern part of Hebei Province, it is the oldest standing bridge in China. It is considered one of the Four Treasures of Hebei.
rdf:langString
Die Anji-Brücke (chinesisch 安濟橋 / 安济桥, Pinyin Ānjì Qiáo – „Brücke der sicheren Überquerung“), wegen der örtliche Lage auch als Zhaozhou-Brücke bekannt (chinesisch 趙州橋 / 赵州桥, Pinyin Zhàozhōu Qiáo) oder manchmal schlicht als Dashi-Brücke (chinesisch 大石橋 / 大石桥, Pinyin Dàshí Qiáo – „große Steinbrücke / Brücke der großen Steine“) genannt, ist die älteste Segmentbogenbrücke in China. Sie überspannt den Fluss Xiao (洨河) in der Provinz Hebei, etwa 40 km südöstlich der Provinzhauptstadt Shijiazhuang.
rdf:langString
La Ponto Ĵaoĵu aŭ Anji (en ĉina 安济桥 aŭ 安濟橋 Ānjì Qiáo, Sekurtrapasa ponto) estas la plej aĝa ponto en la mondo kiu havas segmentajn malfermajn apudarkaĵojn, nome kiel arkoponto de ŝtona konstruado. Ŝajne laŭ dezajno de metiisto nome Li Ĉun, la ponto estis konstruita en la jaroj 595-605 dum la dinastio Sui (581–618). Lokigita en la suda parto de Hebejo Ĉinio, ĝi estas la plej aĝa ponto ankoraŭ staranta en la lando.
rdf:langString
Zhaozhou zubia (txinera tradizionalez: 趙州橋; txinera sinplifikatuz: 赵州桥; pinyinez: Zhàozhōu Qiáo) Txinako Herri Errepublikako Hebei probintziako Zhao konderrian dagoen zubia da.
rdf:langString
Le pont de Zhaozhou, pont d'Anji (Anji qiao), ou pont de Zhaoxian, achevé vers l'an 605, est considéré comme le pont en maçonnerie à arc segmentaire (à voûte surbaissée) et à tympan ouvert le plus ancien du monde. C'est également le plus ancien pont de Chine encore debout. Il est situé dans le district de Zhao de la ville-préfecture de Shijiazhuang, dans la province du Hebei.
rdf:langString
Il ponte di Zhaozhou (趙州橋T, 赵州桥S, Zhàozhōu QiáoP) o ponte di Anji (安濟橋T, 安济桥S, Ānjì QiáoP, letteralmente "Attraversamento sicuro lungo il ponte") è il più antico ponte di pietra ad arco ogivale del mondo. S'attribuisce la sua progettazione ad un artigiano chiamato Li Chun e fu costruito negli anni 595-605 durante la dinastia Sui (581-618). Sito nel sud della provincia dello Hebei, è il più antico ponte ancora intatto in Cina.
rdf:langString
安済橋(あんさいきょう、Ānjì Qiáo、Anji Bridge)は、中華人民共和国河北省趙県にある隋朝の595年-605年頃に架橋された石造アーチ橋。趙州橋、大石橋などの別名で知られる中国現存最古の橋で、730年の間、アーチの長さは世界一だった。
rdf:langString
Міст Аньцзи (кит. 安 濟 橋, «міст безпечної переправи»; також відомий як Великий Кам'яний міст) — найдавніший міст, що зберігся в Китаї. Арковий. Побудований приблизно в 605 за часів династії Суй в північній частині провінції Хебей, в 40 кілометрах на південний схід від Шицзячжуана. Дійшов до нашого часу в первинному вигляді (за винятком декоративних поручнів, що змінювалися кілька разів).
rdf:langString
赵州桥又名安济桥,是位于中国河北省石家庄市赵县城南五里洨河上的一座石拱桥,当地人称之为“大石桥”,以区别于附近的另一座“小石桥”。一般认为,该桥始建于隋朝,设计者是隋代杰出的工匠李春,建造于大业六年(605年),唐宋明清各代均曾有过整修。至晚清时桥体已损毁严重,1952年至1956年对桥进行了富有争议的大修,显著改变了大桥的外形与结构工艺,但其仍被视为目前世界上最古老、完好的大跨度单孔敞肩坦弧石拱桥。
rdf:langString
El puente Zhaozhou es el puente en arco de piedra de más antiguo del mundo. Se atribuye su construcción al artesano Li Chun y fue construido entre 595 y 605 durante la dinastía Sui. Situado en la provincia de Hebei, es el puente más antiguo que se conserva en toda China. Conocido también como el puente seguro de cruzar o el gran puente de piedra, cruza el río Xiao en el condado de Zhao, a unos 40 kilómetros al sudeste de la capital de la provincia, Shijiazhuang.
rdf:langString
Most Anji (chiń. upr. 安济桥; chiń. trad. 安濟橋; pinyin Ānjì Qiáo) – kamienny nad w powiecie w chińskiej prowincji Hebei. Powstał w latach 595-605 za rządów dynastii Sui, a jego projekt przypisuje się Li Chunowi. Jest to najstarszy zachowany do dziś most w kraju. Bywa również nazywany Wielkim Kamiennym Mostem (chiń. upr. 大石桥; chiń. trad. 大石橋; pinyin Dàshí Qiáo) lub Mostem Zhaozhou (chiń. upr. 赵州桥; chiń. trad. 趙州橋; pinyin Zhàozhōu Qiáo); nazwa ta pochodzi z okresu, kiedy powiat Zhao funkcjonował jako prefektura Zhao (趙州).
rdf:langString
De Anjibrug (traditioneel Chinees: 安濟橋, hanyu pinyin: Ānjì Qiáo) is de oudste boogbrug ter wereld. Andere namen die gebruikt worden zijn: Zhaozhou-, Dashi- en Dashiqiaobrug. Het werd gebouwd rond het jaar 600 na Chr. en de brug ligt er na 1400 jaar nog steeds. Het ligt over de . De brug ligt in de provincie Hebei in het westen van de Volksrepubliek China. De brug is ongeveer 50 meter lang, 7,3 meter hoog en 9,6 meter breed. De centrale boog bestaat uit 28 dunne, gebogen stenen platen die worden bijeengehouden met ijzeren zwaluwstaarten.
rdf:langString
Мост Аньцзи (кит. 安濟橋, «мост безопасной переправы»; также известен как Большой каменный мост и Чжаочжоуский мост) — самый древний мост, сохранившийся в Китае. Построен около 605 года во времена империи Суй, расположен в северной части провинции Хэбэй, в уезде Чжаосянь городского округа Шицзячжуан. Дошёл до нашего времени в первозданном виде (за исключением периодически заменявшихся декоративных поручней).
rdf:langString
rdf:langString
Anji Bridge
rdf:langString
جسر أنجي
rdf:langString
Most Anji
rdf:langString
Anji-Brücke
rdf:langString
Anji Ponto
rdf:langString
Puente Zhaozhou
rdf:langString
Zhaozhou zubia
rdf:langString
Ponte di Zhaozhou
rdf:langString
Pont de Zhaozhou
rdf:langString
安済橋
rdf:langString
Anjibrug
rdf:langString
Most Anji
rdf:langString
Мост Аньцзи
rdf:langString
赵州桥
rdf:langString
Міст Аньцзи
rdf:langString
Anji Bridge
xsd:float
37.72029876708984
xsd:float
114.763298034668
xsd:integer
1683705
xsd:integer
1120423909
xsd:integer
595
xsd:integer
605
rdf:langString
Anji Bridge
<second>
4.418064E10
rdf:langString
Open-spandrel stone segmental arch bridge
rdf:langString
Safe crossing bridge
rdf:langString
no
rdf:langString
Zhao County in Hebei Province, China
rdf:langString
Dàshí Qiáo
rdf:langString
Zhàozhōu Qiáo
rdf:langString
Ānjì Qiáo
rdf:langString
大石桥
rdf:langString
安济桥
rdf:langString
大石橋
rdf:langString
安濟橋
xsd:string
37.7203 114.7633
rdf:langString
جسر أنجي أو جسر زهاوزهو (بالصينية: 安济桥 أو 赵州桥 ؛ بالإنجليزية: Anji Bridge أو Zhaozhou Bridge) هو جسر قوسي أثري، يقطع في زهاو، مقاطعة هيبيه، الصين. يُعتبر هذا الجسر أقدم جسر قوسي حجري ذو عروة عقد بالعالم. وقد تم إنشاؤه في فترة حكم سلالة سوي (الممتدة من 581 إلى 618)، حيث تم البدء بإنشاءه عام 595 م واستمر حتى عام 605 م. وبهذا يُعتبر الجسر اليوم، أقدم جسر لازال قائمًا في الصين.
rdf:langString
Most Anji (čínsky 安濟橋 / 安济桥, pinyin Ānjì Qiáo – most bezpečného přechodu), také známý jako most Zhaozhou (čínsky 趙州橋 / 赵州桥, někdy jen pinyin Quá zhào) zvaný most Dashi (čínsky: 大石橋 / 大石桥, pinyin Dàshí Qiáo – Velký kamenný most / Most velkých kamenů), je nejstarším segmentovým obloukovým mostem v Číně. Překlenuje řeku v provincii Che-pej, asi 40 km jihovýchodně od hlavního města provincie Š’-ťia-čuang.
rdf:langString
The Anji Bridge (simplified Chinese: 安济桥; traditional Chinese: 安濟橋; pinyin: Ānjì Qiáo; lit. 'Safe crossing bridge') is the world's oldest open-spandrel segmental arch bridge of stone construction. Credited to the design of a craftsman named Li Chun, the bridge was constructed in the years 595–605 during the Sui dynasty (581–618). Located in the southern part of Hebei Province, it is the oldest standing bridge in China. It is considered one of the Four Treasures of Hebei.
rdf:langString
Die Anji-Brücke (chinesisch 安濟橋 / 安济桥, Pinyin Ānjì Qiáo – „Brücke der sicheren Überquerung“), wegen der örtliche Lage auch als Zhaozhou-Brücke bekannt (chinesisch 趙州橋 / 赵州桥, Pinyin Zhàozhōu Qiáo) oder manchmal schlicht als Dashi-Brücke (chinesisch 大石橋 / 大石桥, Pinyin Dàshí Qiáo – „große Steinbrücke / Brücke der großen Steine“) genannt, ist die älteste Segmentbogenbrücke in China. Sie überspannt den Fluss Xiao (洨河) in der Provinz Hebei, etwa 40 km südöstlich der Provinzhauptstadt Shijiazhuang.
rdf:langString
La Ponto Ĵaoĵu aŭ Anji (en ĉina 安济桥 aŭ 安濟橋 Ānjì Qiáo, Sekurtrapasa ponto) estas la plej aĝa ponto en la mondo kiu havas segmentajn malfermajn apudarkaĵojn, nome kiel arkoponto de ŝtona konstruado. Ŝajne laŭ dezajno de metiisto nome Li Ĉun, la ponto estis konstruita en la jaroj 595-605 dum la dinastio Sui (581–618). Lokigita en la suda parto de Hebejo Ĉinio, ĝi estas la plej aĝa ponto ankoraŭ staranta en la lando.
rdf:langString
Zhaozhou zubia (txinera tradizionalez: 趙州橋; txinera sinplifikatuz: 赵州桥; pinyinez: Zhàozhōu Qiáo) Txinako Herri Errepublikako Hebei probintziako Zhao konderrian dagoen zubia da.
rdf:langString
El puente Zhaozhou es el puente en arco de piedra de más antiguo del mundo. Se atribuye su construcción al artesano Li Chun y fue construido entre 595 y 605 durante la dinastía Sui. Situado en la provincia de Hebei, es el puente más antiguo que se conserva en toda China. Conocido también como el puente seguro de cruzar o el gran puente de piedra, cruza el río Xiao en el condado de Zhao, a unos 40 kilómetros al sudeste de la capital de la provincia, Shijiazhuang. El puente tiene unos 50 metros de longitud con un arco central muy rebajado de 37 metros. Su altura es de 7,3 metros y tiene 9 metros de ancho. Tanto el hecho de usar un arco tan rebajado como el de usar una serie de arquillos colocados sobre el arco principal, proporcionan un aligeramiento considerable de la estructura. Desafortunadamente, este diseño tan innovador para la época no se repitió en otros puentes en China y resultó finalmente un caso único. En Europa, salvo algún caso excepcional en la Edad Media, no se empezaron a usar soluciones similares hasta la llegada del siglo XVIII.
rdf:langString
Le pont de Zhaozhou, pont d'Anji (Anji qiao), ou pont de Zhaoxian, achevé vers l'an 605, est considéré comme le pont en maçonnerie à arc segmentaire (à voûte surbaissée) et à tympan ouvert le plus ancien du monde. C'est également le plus ancien pont de Chine encore debout. Il est situé dans le district de Zhao de la ville-préfecture de Shijiazhuang, dans la province du Hebei.
rdf:langString
Il ponte di Zhaozhou (趙州橋T, 赵州桥S, Zhàozhōu QiáoP) o ponte di Anji (安濟橋T, 安济桥S, Ānjì QiáoP, letteralmente "Attraversamento sicuro lungo il ponte") è il più antico ponte di pietra ad arco ogivale del mondo. S'attribuisce la sua progettazione ad un artigiano chiamato Li Chun e fu costruito negli anni 595-605 durante la dinastia Sui (581-618). Sito nel sud della provincia dello Hebei, è il più antico ponte ancora intatto in Cina.
rdf:langString
安済橋(あんさいきょう、Ānjì Qiáo、Anji Bridge)は、中華人民共和国河北省趙県にある隋朝の595年-605年頃に架橋された石造アーチ橋。趙州橋、大石橋などの別名で知られる中国現存最古の橋で、730年の間、アーチの長さは世界一だった。
rdf:langString
Most Anji (chiń. upr. 安济桥; chiń. trad. 安濟橋; pinyin Ānjì Qiáo) – kamienny nad w powiecie w chińskiej prowincji Hebei. Powstał w latach 595-605 za rządów dynastii Sui, a jego projekt przypisuje się Li Chunowi. Jest to najstarszy zachowany do dziś most w kraju. Bywa również nazywany Wielkim Kamiennym Mostem (chiń. upr. 大石桥; chiń. trad. 大石橋; pinyin Dàshí Qiáo) lub Mostem Zhaozhou (chiń. upr. 赵州桥; chiń. trad. 趙州橋; pinyin Zhàozhōu Qiáo); nazwa ta pochodzi z okresu, kiedy powiat Zhao funkcjonował jako prefektura Zhao (趙州). Most został wzniesiony w formie łuku odcinkowego, ma ok. 51 m długości i ok. 37 m rozpiętości. Wysokość mostu wynosi 7,3 m, zaś jego szerokość – 9 m. Przęsło łukowe składa się z 28 wąskich łuków ustawionych obok siebie, wykonanych z wapiennych klińców zespolonych żelaznymi złączami. Wszystkie łuki połączono ze sobą dziewięcioma żelaznymi prętami biegnącymi w poprzek mostu. W pachach głównego łuku znajdują się po dwa mniejsze łuki, które spełniają dwie funkcje: w przypadku powodzi przez łuki przepływa woda, co zmniejsza napór na konstrukcję, a ponadto zmniejszają one masę mostu o ok. 700 ton, czyli w sumie o 15%, co ma istotne znaczenie ze względu na niewielki stosunek wysokości mostu do jego rozpiętości oraz duże siły, jakie oddziałują na przyczółki osadzone w glinie o małej nośności. Most jest używany do dnia dzisiejszego, a jego konstrukcja pozostaje nienaruszona. Jedynym elementem, który wymieniano były kamienne balustrady przyozdobione wizerunkami smoków i innych mitycznych stworzeń. W latach 1955–58 most został poddany renowacji, a w 1961 roku uznany za zabytek i objęty ochroną. W 1991 roku stowarzyszenie American Society of Civil Engineers uznało go za Międzynarodowy Zabytek Inżynierii Budowlanej. W 1996 roku most został nominowany przez władze chińskie do wpisania na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO.
rdf:langString
De Anjibrug (traditioneel Chinees: 安濟橋, hanyu pinyin: Ānjì Qiáo) is de oudste boogbrug ter wereld. Andere namen die gebruikt worden zijn: Zhaozhou-, Dashi- en Dashiqiaobrug. Het werd gebouwd rond het jaar 600 na Chr. en de brug ligt er na 1400 jaar nog steeds. Het ligt over de . De brug ligt in de provincie Hebei in het westen van de Volksrepubliek China. Tijdens de Sui-dynastie (581–618) werden grote infrastructurele werken in het land uitgevoerd. Transport van mensen en goederen over land tussen het zuiden en zuidwesten van het land en de Noord-Chinese vlakte ging over een weg bij Luanzhou (later Zhaozhou en nu Zhaoxian). De Xiao stroomde van west naar oost door een vlakte. Het was een belangrijke verkeersader voor het transport over water, maar ook een hindernis voor het transport over land. Onder leiding van Li Chun werd een segmentboogbrug van natuursteen gebouwd. Conventionele bruggen uit die tijd hadden veelal halfronde bogen die op zware pijlers rustten in de rivier. De boogbrug maakte deze pijlers, die een hindernis vormen voor het scheepvaartverkeer, overbodig. De brug overspant de rivier die ter plaatse 37 meter breed is. Tussen de boog en het wegdek zitten links en rechts nog vier zijbogen. De openingen maken de brug minder zwaar en bij hoog water kan het rivierwater ook door de openingen stromen waardoor de druk op de brug wordt verminderd en de doorstroming wordt bevorderd. De brug is ongeveer 50 meter lang, 7,3 meter hoog en 9,6 meter breed. De centrale boog bestaat uit 28 dunne, gebogen stenen platen die worden bijeengehouden met ijzeren zwaluwstaarten. In 1991 werd de brug door de American Society of Civil Engineers opgedragen als een International Historic Civil Engineering Landmark. In 1996 nomineerden de Chinese autoriteiten het voor opname op de Werelderfgoedlijst als "een zeer belangrijke plaats in de wereldgeschiedenis van de bruggenbouw".
rdf:langString
Мост Аньцзи (кит. 安濟橋, «мост безопасной переправы»; также известен как Большой каменный мост и Чжаочжоуский мост) — самый древний мост, сохранившийся в Китае. Построен около 605 года во времена империи Суй, расположен в северной части провинции Хэбэй, в уезде Чжаосянь городского округа Шицзячжуан. Дошёл до нашего времени в первозданном виде (за исключением периодически заменявшихся декоративных поручней). Создание этого однопролётного сооружения приписывается талантливому инженеру . Длина строения — 50 метров, пролёта — 37 метров, ширина — 9 метров, высота — 7,3 метра. Уже в древности мост считался чудом инженерной техники, о чём свидетельствуют памятные надписи, оставленные на мосту чиновниками династии Тан около 675 года. Это древнейший в мире мост с открытыми перемычками. Введение позволило значительно уменьшить вес сооружения, сделать его более устойчивым к частым наводнениям, а также сэкономить на материалах. В Европе эта техника строительства стала известна не раньше XIV века. Мост многое повидал на своём веку: восемь вооружённых смут, десять разрушительных наводнений и многие землетрясения, последнее из которых было силой в 7,2 баллов. Писатели династии Мин сравнивали его с «восходящим над облаками молодым месяцем» и «долгой радугой над горным водопадом». Китайское правительство настаивает на включении этого объекта в число памятников Всемирного наследия. С мостом связана легенда, по которой его построил Лу Бань за одну ночь, состязаясь со своей младшей сестрой Лу Цзя, за то же время построившей неподалёку Малый каменный мост. После постройки мост Лу Баня испытали на прочность Чжан Голао (один из восьми бессмертных), навьючивший на своего осла Солнце и Луну, и святой Чай-ван (кит. упр. 柴王爷), погрузивший на свою тачку четыре горы. При этом, чтобы мост не разрушился, Лу Баню пришлось поддерживать его снизу. Соответствующий образ является одним из сюжетов на китайских новогодних лубочных картинках.
rdf:langString
Міст Аньцзи (кит. 安 濟 橋, «міст безпечної переправи»; також відомий як Великий Кам'яний міст) — найдавніший міст, що зберігся в Китаї. Арковий. Побудований приблизно в 605 за часів династії Суй в північній частині провінції Хебей, в 40 кілометрах на південний схід від Шицзячжуана. Дійшов до нашого часу в первинному вигляді (за винятком декоративних поручнів, що змінювалися кілька разів).
rdf:langString
赵州桥又名安济桥,是位于中国河北省石家庄市赵县城南五里洨河上的一座石拱桥,当地人称之为“大石桥”,以区别于附近的另一座“小石桥”。一般认为,该桥始建于隋朝,设计者是隋代杰出的工匠李春,建造于大业六年(605年),唐宋明清各代均曾有过整修。至晚清时桥体已损毁严重,1952年至1956年对桥进行了富有争议的大修,显著改变了大桥的外形与结构工艺,但其仍被视为目前世界上最古老、完好的大跨度单孔敞肩坦弧石拱桥。
<kilometre>
0.064
xsd:nonNegativeInteger
13459
xsd:string
605 CE
xsd:string
595 CE
xsd:double
7.3
xsd:double
64.0
xsd:double
37.37
xsd:double
9.6
<Geometry>
POINT(114.76329803467 37.72029876709)