Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation
http://dbpedia.org/resource/Anglo-Japanese_Treaty_of_Commerce_and_Navigation an entity of type: Thing
日英通商航海条約(にちえいつうしょうこうかいじょうやく、英語: Treaty of Commerce and Navigation between Great Britain and Japan)は、1894年に締結された日本と英国の通商条約。1894年7月16日に駐英日本公使青木周蔵と、英外相キンバーリーによって調印された。領事裁判権と協定関税率を定めた幕末の日英修好通商条約を改訂したものであり、この条約の締結により日本は維新以来最大の懸案だった条約改正に成功した。日英通商修好航海条約(にちえいつうしょうしゅうこうこうかいじょうやく)ともいう。
rdf:langString
日英通商航海条约 (日语:日英通商航海条約 にちえいつうしょうこうかいじょうやく;英语:Treaty of Commerce and Navigation between Great Britain and Japan) 由日本与英国在1894年7月16日签署。条约象征西方列强对日本之不平等条约与治外法权的结束。由1899年7月17日开始,在日本的英国国民会受到日本法律的限制,而非英国法律与领事法庭。其他国家也跟随英国的协议。以往根据德川幕府与列强的协定,外国人有权在自由居住,而且由西方制定了相关法例管制。条约签订后,以上外人居住权之法例被取消。 条约由英国代表(John Wodehouse, 1st Earl of Kimberley)与日本代表青木周藏在伦敦签署。日本与英国的协议,是1902年英日同盟的必要条件,皆因两国必须在地位平等之下缔结同盟。促成条约签订的官员,包括英方的 (Hugh Fraser) 、(John Harington Gubbins)与日方的陆奥宗光。
rdf:langString
The Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation (日英通商航海条約, Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku) signed by Britain and Japan, on 16 July 1894, was a breakthrough agreement; it heralded the end of the unequal treaties and the system of extraterritoriality in Japan. The treaty came into force on 17 July 1899.
rdf:langString
Le traité de commerce et de navigation anglo-japonais (日英通商航海条約, Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku), signé le 16 juillet 1894 par le Royaume-Uni et le Japon, est un important accord international qui met fin aux traités inégaux et au principe d'extraterritorialité pour les étrangers au Japon. Le traité entre en vigueur le 17 juillet 1899. D'autres pays signent peu après des accords similaires et le système des lois séparées, qui régissait la vie des étrangers vivant dans les ports de traité, est bientôt aboli.
rdf:langString
El Tratado anglo-japonés de comercio y navegación (日英通商航海条約, Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku) firmado por Gran Bretaña y Japón, el 16 de julio de 1894, fue un acuerdo decisivo; anunció el fin de los tratados desiguales y el sistema de extraterritorialidad en Japón. El tratado entró en vigor el 17 de julio de 1899. Otros países pronto siguieron su ejemplo y el sistema de leyes separadas, que regía a todos los extranjeros que estaban obligados a residir en los puertos del tratado, fue abolido. Se puede encontrar una copia del tratado en la base de datos de tratados del Foreign Office.
rdf:langString
O Tratado Anglo-Japonês de Comércio e Navegação (日英通商航海条約 Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku?) foi um tratado internacional assinado pelo Japão e pelo Reino Unido para uma cooperação comercial entre os dois países, assinado em 16 de Julho de 1894. Foi um acordo inovador; foi o prenúncio do fim dos tratados desiguais e do sistema de extraterritorialidade no Japão. O tratado entrou em vigor em 17 de julho de 1899. Outros países logo seguiram o exemplo e o sistema de leis separadas, que governava todos os estrangeiros que eram obrigados a residir nos portos do tratado, foi abolido.
rdf:langString
Англо-японский договор о торговле и мореплавании (англ. Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigatio) (яп. 日英通商航海条約) — документ, подписанный Великобританией и Японией 16 июля 1894 года, ознаменовавший конец неравноправных договоров и системы экстерриториальности в Японии. Договор вступил в силу 17 июля 1899 года. Другие страны вскоре последовали их примеру, и система отдельных законов, которая регулировала всех иностранцев, которые были обязаны проживать в договорных портах, была отменена. Копию договора можно найти в базе данных договоров министерства иностранных дел.
rdf:langString
rdf:langString
Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation
rdf:langString
Tratado anglo-japonés de comercio y navegación
rdf:langString
Traité de commerce et de navigation anglo-japonais
rdf:langString
日英通商航海条約
rdf:langString
Tratado Anglo-Japonês de Comércio e Navegação
rdf:langString
Англо-японский договор о торговле и мореплавании
rdf:langString
日英通商航海条约
rdf:langString
Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation
xsd:integer
1712309
xsd:integer
1102369570
rdf:langString
London
rdf:langString
British Empire; Empire of Japan
rdf:langString
John Wodehouse, 1st Earl of Kimberley
Aoki Shūzō
xsd:date
1894-07-16
rdf:langString
copy of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation
rdf:langString
The Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation (日英通商航海条約, Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku) signed by Britain and Japan, on 16 July 1894, was a breakthrough agreement; it heralded the end of the unequal treaties and the system of extraterritoriality in Japan. The treaty came into force on 17 July 1899. From that date British subjects in Japan were subject to Japanese laws instead of British laws. The jurisdiction of the British Supreme Court for China and Japan, the British Court for Japan under it and consular courts in each treaty port ceased on that date, save for pending cases which were allowed to continue. British subjects from that date became subject to the jurisdiction of Japanese courts.
rdf:langString
El Tratado anglo-japonés de comercio y navegación (日英通商航海条約, Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku) firmado por Gran Bretaña y Japón, el 16 de julio de 1894, fue un acuerdo decisivo; anunció el fin de los tratados desiguales y el sistema de extraterritorialidad en Japón. El tratado entró en vigor el 17 de julio de 1899. A partir de esa fecha, los sujetos británicos en Japón estaban sujetos a las leyes japonesas en lugar de las leyes británicas. La jurisdicción de la , la bajo ella y los tribunales consulares en cada puerto del tratado cesaron en esa fecha, excepto por los casos pendientes que se les permitió continuar. Los sujetos británicos a partir de esa fecha quedaron sujetos a la jurisdicción de los tribunales japoneses. Otros países pronto siguieron su ejemplo y el sistema de leyes separadas, que regía a todos los extranjeros que estaban obligados a residir en los puertos del tratado, fue abolido. Se puede encontrar una copia del tratado en la base de datos de tratados del Foreign Office. El tratado fue firmado en Londres por , primer conde de Kimberley para Gran Bretaña y el vizconde para Japón. Era una condición previa necesaria para la alianza anglo-japonesa de 1902, ya que no se puede formar una alianza entre partes contratantes desiguales. Uno de los contribuyentes importantes a las negociaciones que condujeron al tratado fue el Ministro Hugh Fraser, quien murió en Tokio aproximadamente un mes antes de que se concluyera el tratado. Otro fue .
rdf:langString
Le traité de commerce et de navigation anglo-japonais (日英通商航海条約, Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku), signé le 16 juillet 1894 par le Royaume-Uni et le Japon, est un important accord international qui met fin aux traités inégaux et au principe d'extraterritorialité pour les étrangers au Japon. Le traité entre en vigueur le 17 juillet 1899. À partir de cette date, les citoyens britanniques au Japon sont désormais soumis aux lois japonaises plutôt que britanniques. La juridiction de la cour suprême britannique pour la Chine et le Japon, celle pour le Japon ainsi que les tribunaux consulaires situés dans chaque ports japonais cessent d'exercer à partir de cette date, sauf pour les affaires en cours qui sont autorisées à se poursuivre. Les citoyens britanniques sont désormais sujets à la juridiction des cours japonaises. D'autres pays signent peu après des accords similaires et le système des lois séparées, qui régissait la vie des étrangers vivant dans les ports de traité, est bientôt aboli. Une copie du traité (en anglais) peut être consultée sur le site des Affaires étrangères du gouvernement britannique. Le traité est signé à Londres par le représentant du Royaume-Uni, John Wodehouse, 1er comte de Kimberley, et le représentant du Japon, Aoki Shūzō. C'était une condition nécessaire à la signature de l'alliance anglo-japonaise de 1902. L'un des plus importants participants aux négociations fut Hugh Fraser qui meurt à Tokyo un mois après la signature. Un autre fut (en).
rdf:langString
日英通商航海条約(にちえいつうしょうこうかいじょうやく、英語: Treaty of Commerce and Navigation between Great Britain and Japan)は、1894年に締結された日本と英国の通商条約。1894年7月16日に駐英日本公使青木周蔵と、英外相キンバーリーによって調印された。領事裁判権と協定関税率を定めた幕末の日英修好通商条約を改訂したものであり、この条約の締結により日本は維新以来最大の懸案だった条約改正に成功した。日英通商修好航海条約(にちえいつうしょうしゅうこうこうかいじょうやく)ともいう。
rdf:langString
Англо-японский договор о торговле и мореплавании (англ. Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigatio) (яп. 日英通商航海条約) — документ, подписанный Великобританией и Японией 16 июля 1894 года, ознаменовавший конец неравноправных договоров и системы экстерриториальности в Японии. Договор вступил в силу 17 июля 1899 года. С этого дня британские подданные в Японии подчинялись японским законам, а не британским. С этой даты прекратилась юрисдикция , подведомственного ему и в каждом договорном порту, за исключением незавершенных дел, рассмотрение которых было разрешено. С этого момента британские подданные перешли под юрисдикцию японских судов. Другие страны вскоре последовали их примеру, и система отдельных законов, которая регулировала всех иностранцев, которые были обязаны проживать в договорных портах, была отменена. Копию договора можно найти в базе данных договоров министерства иностранных дел. Договор был подписан в Лондоне Джоном Вудхаузом, 1-м графом Кимберли от Великобритании и виконтом Аоки Сюдзо от Японии. Этот договор был необходимым для заключения англо-японского союза 1902 года, поскольку союз не может быть заключен между неравноправными договаривающимися сторонами. Одним из важных участников переговоров, приведших к заключению договора, был министр Хью Фрейзер, который умер в Токио примерно за месяц до заключения договора. Другим был .
rdf:langString
O Tratado Anglo-Japonês de Comércio e Navegação (日英通商航海条約 Nichi-Ei Tsūshō Kōkai Jōyaku?) foi um tratado internacional assinado pelo Japão e pelo Reino Unido para uma cooperação comercial entre os dois países, assinado em 16 de Julho de 1894. Foi um acordo inovador; foi o prenúncio do fim dos tratados desiguais e do sistema de extraterritorialidade no Japão. O tratado entrou em vigor em 17 de julho de 1899. A partir dessa data, os súditos britânicos no Japão ficaram sujeitos às leis japonesas em vez das leis britânicas. A jurisdição da Suprema Corte Britânica para a China e o Japão, a Corte Britânica para o Japão sob ela e os tribunais consulares em cada porto do tratado cessaram naquela data, exceto para processos pendentes que foram autorizados a continuar. Os súditos britânicos a partir dessa data ficaram sujeitos à jurisdição dos tribunais japoneses. Outros países logo seguiram o exemplo e o sistema de leis separadas, que governava todos os estrangeiros que eram obrigados a residir nos portos do tratado, foi abolido. Uma cópia do tratado pode ser encontrada no banco de dados de tratados do Foreign Office. O tratado foi assinado em Londres por John Wodehouse, 1º Conde de Kimberley pela Grã-Bretanha e Visconde Aoki Shūzō pelo Japão. Foi uma pré-condição necessária para a aliança anglo-japonesa de 1902, pois uma aliança não pode ser formada entre partes contratantes desiguais. Um dos contribuintes importantes para as negociações que levaram ao tratado foi o ministro Hugh Fraser, que morreu em Tóquio cerca de um mês antes da conclusão do tratado. Outro foi John Harington Gubbins.
rdf:langString
日英通商航海条约 (日语:日英通商航海条約 にちえいつうしょうこうかいじょうやく;英语:Treaty of Commerce and Navigation between Great Britain and Japan) 由日本与英国在1894年7月16日签署。条约象征西方列强对日本之不平等条约与治外法权的结束。由1899年7月17日开始,在日本的英国国民会受到日本法律的限制,而非英国法律与领事法庭。其他国家也跟随英国的协议。以往根据德川幕府与列强的协定,外国人有权在自由居住,而且由西方制定了相关法例管制。条约签订后,以上外人居住权之法例被取消。 条约由英国代表(John Wodehouse, 1st Earl of Kimberley)与日本代表青木周藏在伦敦签署。日本与英国的协议,是1902年英日同盟的必要条件,皆因两国必须在地位平等之下缔结同盟。促成条约签订的官员,包括英方的 (Hugh Fraser) 、(John Harington Gubbins)与日方的陆奥宗光。
xsd:nonNegativeInteger
24750