An-Najm

http://dbpedia.org/resource/An-Najm an entity of type: Thing

سورة النجم هي سورة مكية من المفصل، آياتها 62، وترتيبها في المصحف 53، وبها سجدة في الآية رقم 62، في الجزء السابع والعشرين، بدأت بأسلوب قسم: وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ، نزلت بعد سورة الإخلاص. rdf:langString
An-Najm (arabe : النجم, français : L’Étoile) est le nom traditionnellement donné à la 53e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam. Elle comporte 62 versets. Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre religieuse, elle fut proclamée, selon la , durant la . rdf:langString
Surah An-Najm (bahasa Arab:النّجْم) adalah surah ke-53 dalam al-Qur'an. Surah ini terdiri atas 62 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyah dan diturunkan sesudah surah Al-Ikhlas. Nama An Najm yang berarti bintang, diambil dari perkataan An Najm yang terdapat pada ayat pertama surat ini. rdf:langString
『星』とは、クルアーンにおける第53番目の章(スーラ)。62の節(アーヤ)から成る。マッカ啓示に分類される。 rdf:langString
Soera De Ster is een soera van de Koran. De soera is vernoemd naar de vallende ster, genoemd in aya 1. Er worden enkele vrouwelijke afgoden genoemd. De soera roept verder op om loyaal en trouw te zijn aan God en noemt onder andere Ibrahim als voorbeeld. rdf:langString
An-Najm "A Estrela" (do árabe: سورة النجم) é a quinquagésima terceira sura do Alcorão e tem 62 ayats. rdf:langString
Ан-Наджм (араб. النجم — Звезда) — пятьдесят третья сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 62 аятов. rdf:langString
Сура Ан-Наджм (араб. سورة النجم‎‎) або Зоря — п'ятдесят третя сура Корану. Мекканська, містить 62 аяти. rdf:langString
奈智姆,意译为星宿章,是古兰经第53个苏拉,属于麦加的篇章。其有共计62句阿亚。该章以安拉因着正没落于地平线的众星辰发誓为开端,祂发誓穆罕默德是一名真正的使者。该章的名字来自第一句阿亚:“以没落时的星宿盟誓”。根据伊本·阿比·纳吉赫,星宿在该章指的是昴星团。据古兰经注(塔夫细尔),造物主可以以任何受造物发誓,而人作为受造物只能以造物主发誓。该章强调了穆罕默德启示的神圣来源,同时也对当时的多神信仰(女神们以及把天使当做神的女儿)做了驳斥,它罗列了主的一些能力,并以对末日的警告作结。苏朱德起源于这一章。 rdf:langString
An-Najm (Arabic: النجم, an-najm; meaning: The Star) is the 53rd chapter (surah) of the Quran, with 62 verses (āyāt). The surah opens with the oath of the Divine One swearing by every one of the stars, as they descend and disappear beneath the horizon, that Muhammad is indeed God's awaited Messenger. It takes its name from Ayat #1, which mentions "the stars" (najm). The surah confirms the divine source of the Prophet's message and refers to his ascension to heaven during the Night Journey (Ayah#1 ff.). The surah refutes the claims of the disbelievers about the goddesses and the angels (ayah#19 ff.), and lists several truths about God's power. It closes with a warning of the imminent Day of Judgement. rdf:langString
An-Nadschm (arabisch النجم an-Naǧm ‚Der Stern‘) ist die 53. Sure des Korans, sie enthält 62 Verse. Die Sure gehört in die erste mekkanische Periode (610–615), mit Ausnahme von Vers 32 und – nach einigen Kommentatoren – auch von den Versen 33–41, die als medinisch betrachtet werden. Der Titel bezieht sich auf den ersten Vers. rdf:langString
An-Najm eller An-Nadjm (arabiska: سورة النجم ) ("Stjärnan") är den femtiotredje suran i Koranen med 62 verser (ayah). De första arton verserna i suran tros vara några av de tidigaste uppenbarelserna av Koranen. Verserna betonar rättmätigheten i Muhammeds profetiska syner. Suran börjar med en gudomlig röst som svär vid "den sjunkande stjärnan" att "Er landsman," syftandes på Muhammed, "har inte gått vilse och han är alls inte besatt. Och han talar inte av egen drift." rdf:langString
rdf:langString An-Najm
rdf:langString سورة النجم
rdf:langString An-Nadschm
rdf:langString Surah An-Najm
rdf:langString An-Najm
rdf:langString 星 (クルアーン)
rdf:langString Soera De Ster
rdf:langString An-Najm
rdf:langString An-Najm
rdf:langString Ан-Наджм
rdf:langString Сура Ан-Наджм
rdf:langString 星宿章
rdf:langString An-Najm
xsd:integer 1348098
xsd:integer 1104439173
xsd:integer 62
xsd:integer 360
rdf:langString Meccan
xsd:integer 53
rdf:langString The Unfolding
rdf:langString Chapter 53, An-Najm - Recitation of the Holy Qur'an.mp3
rdf:langString سورة النجم هي سورة مكية من المفصل، آياتها 62، وترتيبها في المصحف 53، وبها سجدة في الآية رقم 62، في الجزء السابع والعشرين، بدأت بأسلوب قسم: وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ، نزلت بعد سورة الإخلاص.
rdf:langString An-Nadschm (arabisch النجم an-Naǧm ‚Der Stern‘) ist die 53. Sure des Korans, sie enthält 62 Verse. Die Sure gehört in die erste mekkanische Periode (610–615), mit Ausnahme von Vers 32 und – nach einigen Kommentatoren – auch von den Versen 33–41, die als medinisch betrachtet werden. Der Titel bezieht sich auf den ersten Vers. Der einleitende Schwur auf den fallenden Stern dient als bekräftigender Hinweis auf Gabriel. Die Begegnung des Propheten mit dem Engel der Offenbarung nimmt die ersten 18 Verse ein und steigert sich ab Vers 13 zur Beschreibung der Himmelfahrt Mohammeds. Der weitere Verlauf (Verse 19–25) wendet sich gegen die Göttinnen Lāt, ʿUzzā und Manāt, die von den Polytheisten in der Kaaba verehrt wurden, sowie gegen die Ungläubigen (26–32). Mit Hinweisen auf „die Blätter des Moses und des Abraham“ wird die menschliche Verantwortung betont: „dass keine Last tragende Seele die Last einer anderen tragen wird“, sowie das unergründliche Wirken Gottes. Die Sure schließt mit einer weiteren Ankündigung der „nahenden Stunde“ und einem Aufruf zur Umkehr.
rdf:langString An-Najm (Arabic: النجم, an-najm; meaning: The Star) is the 53rd chapter (surah) of the Quran, with 62 verses (āyāt). The surah opens with the oath of the Divine One swearing by every one of the stars, as they descend and disappear beneath the horizon, that Muhammad is indeed God's awaited Messenger. It takes its name from Ayat #1, which mentions "the stars" (najm). The surah confirms the divine source of the Prophet's message and refers to his ascension to heaven during the Night Journey (Ayah#1 ff.). The surah refutes the claims of the disbelievers about the goddesses and the angels (ayah#19 ff.), and lists several truths about God's power. It closes with a warning of the imminent Day of Judgement. The surah is distinguished as being the first that required Muslims to prostrate, or perform sajdah, when it is recited, according to Tafsir Ibn Kathir and a number of hadiths. The surah claims that, when it was first narrated by Muhammad in Mecca, all Muslims and non-Muslims who heard the recitation (except one man) prostrated to God upon its completion due to the effect that the words had upon them.
rdf:langString An-Najm (arabe : النجم, français : L’Étoile) est le nom traditionnellement donné à la 53e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam. Elle comporte 62 versets. Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre religieuse, elle fut proclamée, selon la , durant la .
rdf:langString Surah An-Najm (bahasa Arab:النّجْم) adalah surah ke-53 dalam al-Qur'an. Surah ini terdiri atas 62 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyah dan diturunkan sesudah surah Al-Ikhlas. Nama An Najm yang berarti bintang, diambil dari perkataan An Najm yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
rdf:langString 『星』とは、クルアーンにおける第53番目の章(スーラ)。62の節(アーヤ)から成る。マッカ啓示に分類される。
rdf:langString Soera De Ster is een soera van de Koran. De soera is vernoemd naar de vallende ster, genoemd in aya 1. Er worden enkele vrouwelijke afgoden genoemd. De soera roept verder op om loyaal en trouw te zijn aan God en noemt onder andere Ibrahim als voorbeeld.
rdf:langString An-Najm eller An-Nadjm (arabiska: سورة النجم ) ("Stjärnan") är den femtiotredje suran i Koranen med 62 verser (ayah). De första arton verserna i suran tros vara några av de tidigaste uppenbarelserna av Koranen. Verserna betonar rättmätigheten i Muhammeds profetiska syner. Suran börjar med en gudomlig röst som svär vid "den sjunkande stjärnan" att "Er landsman," syftandes på Muhammed, "har inte gått vilse och han är alls inte besatt. Och han talar inte av egen drift." Suran utmärker sig genom att vara den första som fordrar muslimer att böja sig (falla ner, utföra ) när den reciteras, enligt Ibn Kathirs tafsir och ett flertal hadither. När suran först upplästes av Muhammed i Mekka, föll alla muslimer och icke-muslimer som hörde recitationen ned för Gud, efter den fullbordande effekt som orden fick på dem.
rdf:langString An-Najm "A Estrela" (do árabe: سورة النجم) é a quinquagésima terceira sura do Alcorão e tem 62 ayats.
rdf:langString Ан-Наджм (араб. النجم — Звезда) — пятьдесят третья сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 62 аятов.
rdf:langString Сура Ан-Наджм (араб. سورة النجم‎‎) або Зоря — п'ятдесят третя сура Корану. Мекканська, містить 62 аяти.
rdf:langString 奈智姆,意译为星宿章,是古兰经第53个苏拉,属于麦加的篇章。其有共计62句阿亚。该章以安拉因着正没落于地平线的众星辰发誓为开端,祂发誓穆罕默德是一名真正的使者。该章的名字来自第一句阿亚:“以没落时的星宿盟誓”。根据伊本·阿比·纳吉赫,星宿在该章指的是昴星团。据古兰经注(塔夫细尔),造物主可以以任何受造物发誓,而人作为受造物只能以造物主发誓。该章强调了穆罕默德启示的神圣来源,同时也对当时的多神信仰(女神们以及把天使当做神的女儿)做了驳斥,它罗列了主的一些能力,并以对末日的警告作结。苏朱德起源于这一章。
xsd:integer 27
xsd:integer 1433
rdf:langString النجم
rdf:langString The Star
rdf:langString Quran 54
rdf:langString Quran 52
xsd:integer 3
xsd:nonNegativeInteger 6307

data from the linked data cloud