Amphibology
http://dbpedia.org/resource/Amphibology
La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o polisemia (varios significados) aunque, estrictamente hablando, una polisemia no es siempre una anfibología. Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto discursivo del enunciado anfibológico. También suele ser un recurso para sofisticar. Una característica casi constante de las anfibologías es la ambigüedad.
rdf:langString
Anfibologia hitzaren eta esapidearen zentzu bikoitza da, ulerkera bat baino gehiago izan lezakeena. Zentzu bat baino gehiago duten hitzak edo esapideak berariaz erabiliz osatzen den ere bada. Bi esanahi dituenean disemia eta bi baino gehiago dituenean polisemia, nahiz eta, zentzu hertsian polisemia ez da beti anfibologia izaten. Txisteak egiteko ohiko baliabidea da.
rdf:langString
L’amphibologie (substantif féminin), du grec amphibolia (action de « lancer de tous côtés »), est, en logique, une construction grammaticale qui permet à une phrase d'avoir deux sens différents (indécidabilité) et qui peut conduire à un raisonnement fallacieux. L'amphibologie est également une figure de style qui consiste en une ambiguïté grammaticale qui peut donner lieu à diverses interprétations d'une même phrase.
rdf:langString
L'anfibologia o anfibolia (composto dal greco ἀμϕίβολία = «ambiguità», «incertezza», e λόγος = «discorso») è un discorso o un'espressione contenente un'ambiguità sintattica o semantica e dunque interpretabile in modi diversi a seconda del modo di leggerla.
rdf:langString
Амфіболія (у логіці) — хиба, яка постає у випадку використання речень із неоднозначною граматичною структурою. У мовознавстві — те саме, що синтаксична неоднозначність. Наприклад: Продається собака. Невибагливий щодо їжі. Дуже любить дітей.
rdf:langString
L'amfibologia (del grec, compost per ἀμϕίβολία (amfibolia) = «ambigüitat», «incertesa», i λόγος (logós)= «discurs» ) és, en lògica, una fal·làcia verbal que es produeix per l'ambigüitat en l'estructura gramatical de la frase. Per exemple: No s'hauria de permetre conduir els adolescents. Els carrers s'estan tornant massa perillosos. De la frase anterior es pot interpretar que els adolescents no han de conduir perquè estan en perill, o bé que no han de conduir perquè són els causants del perill. O bé: Es ven gos. Menjarà qualsevol cosa. Li agraden especialment els nens.
rdf:langString
Amfibolia (gr. ἀμφιβολία – atak z dwóch stron), amfibologia (gr. „dwuznaczność” z amphibállein „rozrzucać, wątpić” od amphí „z obu stron” i bállein „rzucać, ciskać”) – błąd logiczny, wypowiedź wieloznaczna (tzw. wieloznaczność kontekstu). Inna nazwa tego błędu to „wieloznaczność składniowa”. Amfibolia to wypowiedź, która może być rozumiana na co najmniej dwa sposoby, powstająca na skutek wady . Na przykład: Amfibologia bywa stosowana rozmyślnie w wypowiedziach literackich, np.: Amfibolię należy odróżnić od ekwiwokacji.
rdf:langString
A anfibologia (do grego amphibolia) é considerada um vício de linguagem que vem a ser, na lógica e na linguística moderna, um sinônimo de ambiguidade (do latim ambiguitas, atis), isto é, a duplicidade de sentido em uma construção sintática. Um enunciado é ambíguo e, portanto, anfibológico quando permite mais de uma interpretação. É a falta de clareza que acarreta duplo sentido; em suma, significado duvidoso A ambiguidade pode ser proposital ou inconsciente (ato falho) ou, ainda, dar-se por mero descuido do falante ou do escritor ao organizar as palavras do enunciado.
rdf:langString
Амфиболи́я (от греч. ἀμφιβολία — двусмысленность, неясность) — двойственность или двусмысленность, получающаяся от того или иного расположения слов или от употребления их в различных смыслах, смешение понятий, обычно связанное с членением предложения. Брега Арагвы и КурыУзрели русские шатры. — А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» (Отрывки из Путешествия Онегина) — Виктор Пелевин. «Кормление крокодила Хуфу»
rdf:langString
rdf:langString
Amfibologia
rdf:langString
Amphibology
rdf:langString
Anfibología
rdf:langString
Anfibologia
rdf:langString
Anfibologia
rdf:langString
Amphibologie
rdf:langString
Amfibolia
rdf:langString
Anfibologia
rdf:langString
Амфиболия
rdf:langString
Амфіболія
xsd:integer
60809
xsd:integer
575546822
rdf:langString
L'amfibologia (del grec, compost per ἀμϕίβολία (amfibolia) = «ambigüitat», «incertesa», i λόγος (logós)= «discurs» ) és, en lògica, una fal·làcia verbal que es produeix per l'ambigüitat en l'estructura gramatical de la frase. Per exemple: No s'hauria de permetre conduir els adolescents. Els carrers s'estan tornant massa perillosos. De la frase anterior es pot interpretar que els adolescents no han de conduir perquè estan en perill, o bé que no han de conduir perquè són els causants del perill. O bé: Es ven gos. Menjarà qualsevol cosa. Li agraden especialment els nens. Es dona freqüentment en poesia, pel canvi de l'ordre natural de les paraules a causa de la mètrica. Per exemple, Marlowe a Edward II: Edwardum occidere nolite timere bonum est. (5.4.8-11) Depenent de com el lector puntuï la línia, pot ser interpretada com a la sentència de mort d'Edward o com un clam a salvar la seva vida: No tingueu por de matar el rei, és bo que mori o bé no mateu el rei, és bo témer el pitjor.
rdf:langString
La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o polisemia (varios significados) aunque, estrictamente hablando, una polisemia no es siempre una anfibología. Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto discursivo del enunciado anfibológico. También suele ser un recurso para sofisticar. Una característica casi constante de las anfibologías es la ambigüedad.
rdf:langString
Anfibologia hitzaren eta esapidearen zentzu bikoitza da, ulerkera bat baino gehiago izan lezakeena. Zentzu bat baino gehiago duten hitzak edo esapideak berariaz erabiliz osatzen den ere bada. Bi esanahi dituenean disemia eta bi baino gehiago dituenean polisemia, nahiz eta, zentzu hertsian polisemia ez da beti anfibologia izaten. Txisteak egiteko ohiko baliabidea da.
rdf:langString
L’amphibologie (substantif féminin), du grec amphibolia (action de « lancer de tous côtés »), est, en logique, une construction grammaticale qui permet à une phrase d'avoir deux sens différents (indécidabilité) et qui peut conduire à un raisonnement fallacieux. L'amphibologie est également une figure de style qui consiste en une ambiguïté grammaticale qui peut donner lieu à diverses interprétations d'une même phrase.
rdf:langString
L'anfibologia o anfibolia (composto dal greco ἀμϕίβολία = «ambiguità», «incertezza», e λόγος = «discorso») è un discorso o un'espressione contenente un'ambiguità sintattica o semantica e dunque interpretabile in modi diversi a seconda del modo di leggerla.
rdf:langString
A anfibologia (do grego amphibolia) é considerada um vício de linguagem que vem a ser, na lógica e na linguística moderna, um sinônimo de ambiguidade (do latim ambiguitas, atis), isto é, a duplicidade de sentido em uma construção sintática. Um enunciado é ambíguo e, portanto, anfibológico quando permite mais de uma interpretação. É a falta de clareza que acarreta duplo sentido; em suma, significado duvidoso Na lógica aristotélica, designa uma falácia baseada no dúbio sentido - proposital ou não - da estrutura gramatical da sentença de modo a distorcer o raciocínio lógico ou a torná-lo obscuro, incerto ou equivocado. A ambiguidade pode ser proposital ou inconsciente (ato falho) ou, ainda, dar-se por mero descuido do falante ou do escritor ao organizar as palavras do enunciado. Além disso pode ser usada como recurso falacioso de argumentação ou como recurso estilístico. O uso estilístico da ambiguidade é comum na poesia (licença poética) e também na linguagem informal, sobretudo no cotidiano do registro falado de uma língua (em brincadeiras, insinuações, por meio de trocadilhos e jogos de palavras). Neste caso, a utilização da ambiguidade se vale da polissemia das palavras ou da semelhança fonética, fenômenos linguísticos presentes em praticamente todas as línguas. De um modo geral, a ambiguidade é considerada um vício de linguagem ou recurso estilístico, e a anfibologia, uma falácia informal. Uma vez que a anfibologia ou a ambiguidade está estreitamente associada à sintaxe, isto é, à posição e organização das palavras dentro de um enunciado, à relação delas entre si e, de um modo geral, à construção das frases, a ocorrência dessa falácia ou desse vício de linguagem assumirá diferentes formas de acordo com a língua de que se trate, pois cada idioma possui sua própria estrutura e sua sintaxe.
rdf:langString
Amfibolia (gr. ἀμφιβολία – atak z dwóch stron), amfibologia (gr. „dwuznaczność” z amphibállein „rozrzucać, wątpić” od amphí „z obu stron” i bállein „rzucać, ciskać”) – błąd logiczny, wypowiedź wieloznaczna (tzw. wieloznaczność kontekstu). Inna nazwa tego błędu to „wieloznaczność składniowa”. Amfibolia to wypowiedź, która może być rozumiana na co najmniej dwa sposoby, powstająca na skutek wady . Na przykład: Tabliczka: Stały nadzór kamer.Nie wiadomo, czy kamery nadzorują, czy są nadzorowane.Zaginął piesek z zakręconym ogonkiem, do którego była bardzo przywiązana jego właścicielka.Ze składni zdania wynikać może, że właścicielka była przywiązana do ogonka, choć chodzi o przywiązanie do psa.Poszukiwanie źródeł zakazu zabijania może wytłumaczyć, na czym polega jego zło.Słowo „jego” odnosić się może w tym zdaniu do „poszukiwania”, „zakazu” oraz zabijania – powinno zaś jednoznacznie odnosić się do słowa „zabijanie”. Amfibologia bywa stosowana rozmyślnie w wypowiedziach literackich, np.: AUTOR: Poważny pielgrzym, mimo szron i błoto,Idzie i wzdycha piechotą...CHÓR: Musiał się wybrać wcześnie, przed mrozami,Bo byłby wzdychał saniami...Cyprian Kamil Norwid, „Poważny pielgrzym...” Amfibolię należy odróżnić od ekwiwokacji.
rdf:langString
Амфиболи́я (от греч. ἀμφιβολία — двусмысленность, неясность) — двойственность или двусмысленность, получающаяся от того или иного расположения слов или от употребления их в различных смыслах, смешение понятий, обычно связанное с членением предложения. Пример амфиболии — фраза «Казнить нельзя помиловать», где смысл меняется в зависимости от места паузы после или перед словом «нельзя». Многочисленные примеры амфиболий дают греческие легенды об оракулах. Амфиболия может возникнуть при таком построении предложения, когда подлежащее в именительном падеже трудно отличить от прямого дополнения в винительном падеже. Например: Брега Арагвы и КурыУзрели русские шатры. — А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» (Отрывки из Путешествия Онегина) — Что там написано, Тань? — спросил Алексей Иванович.— Кормление крокодила Хуфу, — перевела Танюша.— Хуфу — это имя крокодила?— Нет. Хуфу — это имя фараона.— Фараон Хуфу кормит крокодила? — спросил Игорь. — Или крокодила кормят фараоном Хуфу?Танюша засмеялась.— Нет, — сказала она. — Если по структуре фразы, крокодил принадлежит фараону Хуфу, и этого крокодила кормит неустановленное лицо. А чем его кормят, по-моему, ясно. — Виктор Пелевин. «Кормление крокодила Хуфу»
rdf:langString
Амфіболія (у логіці) — хиба, яка постає у випадку використання речень із неоднозначною граматичною структурою. У мовознавстві — те саме, що синтаксична неоднозначність. Наприклад: Продається собака. Невибагливий щодо їжі. Дуже любить дітей.
xsd:nonNegativeInteger
33