Ali and Nino
http://dbpedia.org/resource/Ali_and_Nino an entity of type: Thing
علي ونينو هي رواية عن قصة حب بين صبي أذربيجاني مسلم وفتاة جورجية مسيحية في باكو في السنوات 1918-1920. وهي تستجلي المعضلات التي صنعها الحكم الأوروبي على مجتمع شرقي وتقدم صورة حية لمدينة باكو عاصمة أذربيجان خلال فترة جمهورية أذربيجان الديمقراطية التي سبقت فترة حكم الاتحاد السوفيتي الطويلة. تم نشرها تحت اسم مستعار للكاتب . وقد نشرت الرواية في أكثر من 30 لغة. تم نشر الكتاب للمرة الأولى في فيينا باللغة الألمانية سنة 1937.
rdf:langString
Ali a Nino (česky též Ali a Nina, německy Ali und Nino) je román, jehož dějištěm je Zakavkazsko v době první světové války. Byl vydán pod pseudonymem Kurban Said, o autorství a inspiraci se vedou spory. Podle různých zdrojů může být román z větší či menší části dílem spisovatele židovského původu Lva Nussimbauma, rakouské baronky Elfriede Ehrenfelsové, ázerbájdžánského spisovatele či gruzínského spisovatele . Román byl mnohokrát přeložen, byl též inspirací pro britský film a pro sousoší v Batumi.
rdf:langString
(For the film, see Ali and Nino (film).) Ali and Nino is a novel about a romance between a Muslim Azerbaijani boy and Christian Georgian girl in Baku in the years 1918–1920. It explores the dilemmas created by "European" rule over an "Oriental" society and presents a tableau portrait of Azerbaijan's capital, Baku, during the Azerbaijan Democratic Republic period that preceded the long era of Soviet rule. It was published under the pseudonym Kurban Said. The novel has been published in more than 30 languages, with more than 100 editions or reprints. The book was first published in Vienna in German in 1937, by E.P. Tal Verlag. It is widely regarded as a literary masterpiece and since its rediscovery and global circulation, which began in 1970, it is commonly considered the national novel of
rdf:langString
Ali et Nino (Ali und Nino) est un roman publié en 1937 en langue allemande par l'éditeur autrichien E.P. Tal. relatant une romance entre un musulman azerbaïdjanais et une chrétienne géorgienne se déroulant à Bakou dans les années 1918-1920.
rdf:langString
«Али и Нино» (нем. Ali und Nino) — роман, под авторством «Курбана Саида», рассказывающий о любви азербайджанца-мусульманина Али хана Ширваншира и грузинки-христианки Нино Кипиани. Действие в романе разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне событий Первой мировой войны. Книга представляет собой поиск путей к пониманию и примирению ислама и христианства, Востока и Запада. Большая часть событий романа происходит в Старом городе Баку (Ичери-Шехер) и близ него в начале XX века. «Али и Нино», будучи бестселлером в 1937 году, издаётся и сегодня. Роман стал классикой литературы Азербайджана.
rdf:langString
Алі та Ніно (нім. Ali und Nino) — роман, під авторством «Курбана Саїда», що розповідає про кохання азербайджанця — мусульманина Алі хана Ширваншира та грузинки — християнки Ніно Кіпіані. Дія в романі розгортається на Кавказі та в Ірані на тлі подій Першої світової війни. Книга являє собою пошук шляхів до розуміння та примирення ісламу та християнства, Сходу та Заходу. Більшість подій роману відбувається у Старому місті Баку (Ічері-Шехер) і біля нього на початку XX століття.
rdf:langString
rdf:langString
Ali and Nino
rdf:langString
علي ونينو
rdf:langString
Ali a Nino
rdf:langString
Ali et Nino
rdf:langString
Али и Нино
rdf:langString
Алі та Ніно (книга)
xsd:integer
4884979
xsd:integer
1120293284
rdf:langString
علي ونينو هي رواية عن قصة حب بين صبي أذربيجاني مسلم وفتاة جورجية مسيحية في باكو في السنوات 1918-1920. وهي تستجلي المعضلات التي صنعها الحكم الأوروبي على مجتمع شرقي وتقدم صورة حية لمدينة باكو عاصمة أذربيجان خلال فترة جمهورية أذربيجان الديمقراطية التي سبقت فترة حكم الاتحاد السوفيتي الطويلة. تم نشرها تحت اسم مستعار للكاتب . وقد نشرت الرواية في أكثر من 30 لغة. تم نشر الكتاب للمرة الأولى في فيينا باللغة الألمانية سنة 1937.
rdf:langString
Ali a Nino (česky též Ali a Nina, německy Ali und Nino) je román, jehož dějištěm je Zakavkazsko v době první světové války. Byl vydán pod pseudonymem Kurban Said, o autorství a inspiraci se vedou spory. Podle různých zdrojů může být román z větší či menší části dílem spisovatele židovského původu Lva Nussimbauma, rakouské baronky Elfriede Ehrenfelsové, ázerbájdžánského spisovatele či gruzínského spisovatele . Román byl mnohokrát přeložen, byl též inspirací pro britský film a pro sousoší v Batumi.
rdf:langString
(For the film, see Ali and Nino (film).) Ali and Nino is a novel about a romance between a Muslim Azerbaijani boy and Christian Georgian girl in Baku in the years 1918–1920. It explores the dilemmas created by "European" rule over an "Oriental" society and presents a tableau portrait of Azerbaijan's capital, Baku, during the Azerbaijan Democratic Republic period that preceded the long era of Soviet rule. It was published under the pseudonym Kurban Said. The novel has been published in more than 30 languages, with more than 100 editions or reprints. The book was first published in Vienna in German in 1937, by E.P. Tal Verlag. It is widely regarded as a literary masterpiece and since its rediscovery and global circulation, which began in 1970, it is commonly considered the national novel of Azerbaijan. The English translation, by Jenia Graman, was published in 1970. There has been a good deal of interest in the authorship of Ali and Nino. The true identity behind the pseudonym "Kurban Said" has been the subject of some dispute. The case for Lev Nussimbaum, aka Essad Bey, as the author originally surfaced in 1944. In Tom Reiss's 2005 international bestseller The Orientalist: Solving the Mystery of a Strange and Dangerous Life, Reiss makes a thorough case that the novel is the work of Nussimbaum, which continues a claim dating to Nussimbaum's correspondence and writings 1938–1942 and the writings of Ahmed Giamil Vacca-Mazzara in the 1940s. A claim for Yusif Vazir Chamanzaminli as author originated in 1971. The argument for Chamanzaminli was presented in a special 2011 issue of Azerbaijan International entitled Ali and Nino: The Business of Literature, in which Betty Blair argued that Nussimbaum merely embellished a manuscript of which she surmises that Chamanzaminli must be the "core author," a position that had already been advanced by Chamanaminli's sons and their supporters for some years. The novel's copyright holder, Leela Ehrenfels, maintains that her aunt the Baroness Elfriede Ehrenfels von Bodmershof authored the book, mainly because the book's publishing contract and subsequent catalog record identify her as Kurban Said, though few support this as proof of her authorship.
rdf:langString
Ali et Nino (Ali und Nino) est un roman publié en 1937 en langue allemande par l'éditeur autrichien E.P. Tal. relatant une romance entre un musulman azerbaïdjanais et une chrétienne géorgienne se déroulant à Bakou dans les années 1918-1920. Le roman explore les dilemmes créés par la domination "européenne" sur une société "orientale" et présente un portrait tableau de Bakou, la capitale de l'Azerbaïdjan, pendant la période de la République démocratique d'Azerbaïdjan qui a précédé la longue ère de la domination soviétique. Édité sous le pseudonyme de Kurban Said, le roman a été publié dans plus de trente langues avec plus de cent éditions ou réimpressions. Il est largement considéré comme un chef-d'œuvre littéraire et depuis sa redécouverte et sa circulation mondiale, qui a commencé en 1970, il est communément considéré comme le roman national de l'Azerbaïdjan. La traduction anglaise, par Jenia Graman, est publiée en 1970. Il y a eu beaucoup d'intérêt pour la paternité d'Ali et Nino. La véritable identité derrière le pseudonyme « Kurban Said » a fait l'objet de quelques controverses. Le cas de Lev Nussimbaum, alias Essad Bey, en tant qu'auteur a fait surface à l'origine en 1944. Dans le best-seller international 2005 de Tom Reiss, The Orientalist: Solving the Mystery of a Strange and Dangerous Life, Reiss explique en détail que le roman est l'œuvre de Nussimbaum, qui poursuit une affirmation datant de la correspondance et des écrits de Nussimbaum de 1938 à 1942 et de la écrits d'Ahmed Giamil Vacca-Mazzara dans les années 1940. Une revendication de Yusif Vazir Chamanzaminli en tant qu'auteur est née en 1971. L'argument en faveur de Chamanzaminli a été présenté dans un numéro spécial de 2011 d'Azerbaidjan International intitulé Ali and Nino: The Business of Literature, dans lequel Betty Blair a fait valoir que Nussimbaum n'avait fait qu'embellir un manuscrit dont elle suppose que Chamanzaminli doit être « l'auteur principal », une position qui avait déjà été avancée par les fils de Chamanaminli et leurs partisans depuis quelques années. Le détenteur des droits d'auteur du roman, Leela Ehrenfels, soutient que sa tante, la baronne Elfriede Ehrenfels von Bodmershof, est l'auteur du livre, principalement parce que le contrat d'édition du livre et la notice de catalogue ultérieure l'identifient comme Kurban Said, bien que peu soutiennent cela comme preuve de sa paternité.
rdf:langString
«Али и Нино» (нем. Ali und Nino) — роман, под авторством «Курбана Саида», рассказывающий о любви азербайджанца-мусульманина Али хана Ширваншира и грузинки-христианки Нино Кипиани. Действие в романе разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне событий Первой мировой войны. Книга представляет собой поиск путей к пониманию и примирению ислама и христианства, Востока и Запада. Большая часть событий романа происходит в Старом городе Баку (Ичери-Шехер) и близ него в начале XX века. Впервые роман был издан на немецком языке в 1937 году в Вене (Австрия). Роман, автор которого до сих пор остаётся неизвестным, издавался более 100 раз на 33 языках мира. Через год под авторством Курбана Саида вышел роман «» — второй и последний роман Курбана Саида. «Али и Нино», будучи бестселлером в 1937 году, издаётся и сегодня. Роман стал классикой литературы Азербайджана.
rdf:langString
Алі та Ніно (нім. Ali und Nino) — роман, під авторством «Курбана Саїда», що розповідає про кохання азербайджанця — мусульманина Алі хана Ширваншира та грузинки — християнки Ніно Кіпіані. Дія в романі розгортається на Кавказі та в Ірані на тлі подій Першої світової війни. Книга являє собою пошук шляхів до розуміння та примирення ісламу та християнства, Сходу та Заходу. Більшість подій роману відбувається у Старому місті Баку (Ічері-Шехер) і біля нього на початку XX століття. Вперше роман був опублікований німецькою мовою у 1937 році у Відні (Австрія). Роман, автор якого досі залишається невідомим, був виданий більше 100 разів 33 мовами світу . Через рік під авторством Курбана Саїда вийшов роман «Дівчина із Золотого Рогу» — другий та останній його роман. Книга «Алі та Ніно» стала бестселером в 1937 році, вона продовжує видаватися і сьогодні . Роман вважаэться класикою азербайджанської літератури.
xsd:nonNegativeInteger
67597