Alexander Vovin

http://dbpedia.org/resource/Alexander_Vovin an entity of type: Thing

Alexander (Sasha) Vladimirovich Vovin (Russian: Александр Владимирович Вовин; 27 January 1961 – 8 April 2022) was a Soviet-born Russian-American linguist and philologist, and director of studies at the School for Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS) in Paris, France. He was a world-renowned linguist, well known for his research on East Asian languages. rdf:langString
Aleksandr Władimirowicz Wowin (ros. Александр Владимирович Вовин, ur. 27 stycznia 1961 w Leningradzie, zm. 8 kwietnia 2022) – amerykański językoznawca, filolog i japonista pochodzenia rosyjskiego. Zajmuje się japońską lingwistyką historyczną, filologią japońską oraz językami azjatyckimi w ujęciu ogólnym. W 1983 r. uzyskał magisterium na Leningradzkim Uniwersytecie Państwowym. W 1987 r. doktoryzował się na podstawie rozprawy poświęconej językowi japońskiej prozy. rdf:langString
アレキサンダー・ボビン(英語: Alexander Vladimirovich Vovin, ロシア語: Александр Владимирович Вовин, 1961年1月27日 - 2022年4月8日)は、ロシアのサンクトペテルブルク生まれのアメリカ人言語学・文献学者。 rdf:langString
알렉산더 보빈(영어: Alexander Vovin, 1961년 1월 27일~2022년 4월 8일)은 러시아 태생의 미국의 언어학자, 문헌학자이다. 1995년 하와이 대학 마노아 캠퍼스 동아시아학과의 교수로 취임하여 2014년까지 재직하다가, 프랑스 사회과학고등연구원(EHESS)의 연구원이 되었다. 1983년 상트페테르부르크 대학에서 구조 언어학과 석사 학위를 받았으며, 1987년 동대학에서 논문 '하마마츠 추나곤 모노가타리(浜松中納言物語)'로 일본어 역사 언어학과 일본 고대 문학 박사 학위를 취득했다. 그 후 (1987년~1990년)에서 연구원으로 재직하였고, 미시건 대학교(1990년~1994년)에서 조교수로 재직하였으며, 1994년에서 1995년까지는 마이애미 대학교에, 1995년에서 2003년까지 에서 조교수와 부교수를 거쳐 정교수 자리에 올랐다. 또한 교토의 (2001~2002년, 2008년)의 교환 교수직을 거쳐 독일 보훔 대학교 (2008년~2009년)의 교환교수로 재직하였다. rdf:langString
亚历山大·弗拉基米罗维奇·沃文( 俄語:Александр Владимирович Вовин,英語:Alexander Vladimirovich Vovin,1961年1月27日—2022年4月8日),汉名武阿勒,是俄裔美国人,语言学家和哲学家,现在担任法国巴黎的社会科学高等学院的教学主管。 亚历山大·沃文于1983年从圣彼得堡州立大学取得结构与应用语言学专业的文学硕士学位,1987年又于本校继续取得日语历史语言学和前现代日语文学专业的博士学位,博士论文是关于《》()。之后在圣彼得堡东方学研究所担任初级研究员(1987年-1990年),其后又在密歇根大学(1990年-1994年)、迈阿密大学(1994年-1995年)担任日本语专业助理教授,1995年到2003年期间在夏威夷大学担任助理教授、副教授,之后于同校取得正教授职位并继续工作直到2014年。其间,亦在京都(2001-2002,2008)、德国波鸿鲁尔大学(2008-2009)、东京国立国语研究所(2012年5-8月)担任客座教授。 rdf:langString
Александр Владимирович Вовин (27 января 1961 — 8 апреля 2022) — советско-американский лингвист и филолог. Специализировался на японской исторической лингвистике (с упором на этимологию, морфологию и фонологию), а также на японской филологии периода Нара (710—792) и, в меньшей степени, периода Хэйан (792—1192). Доктор филологических наук. rdf:langString
rdf:langString Alexander Vovin
rdf:langString アレキサンダー・ボビン
rdf:langString 알렉산더 보빈
rdf:langString Aleksandr Wowin
rdf:langString Вовин, Александр Владимирович
rdf:langString 亚历山大·沃文
rdf:langString Alexander Vladimirovich Vovin
rdf:langString Alexander Vladimirovich Vovin
rdf:langString Leningrad, Russian SFSR, Soviet Union
xsd:date 1961-01-27
xsd:integer 8899579
xsd:integer 1109576191
xsd:integer 1987
xsd:date 1961-01-27
rdf:langString medic
xsd:integer 3
rdf:langString July 2022
xsd:date 2022-04-08
rdf:langString Александр Владимирович Вовин
rdf:langString ru
xsd:integer 2000
rdf:langString
rdf:langString Sambi Ishisaki-Vovin
rdf:langString Alexander (Sasha) Vladimirovich Vovin (Russian: Александр Владимирович Вовин; 27 January 1961 – 8 April 2022) was a Soviet-born Russian-American linguist and philologist, and director of studies at the School for Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS) in Paris, France. He was a world-renowned linguist, well known for his research on East Asian languages.
rdf:langString 알렉산더 보빈(영어: Alexander Vovin, 1961년 1월 27일~2022년 4월 8일)은 러시아 태생의 미국의 언어학자, 문헌학자이다. 1995년 하와이 대학 마노아 캠퍼스 동아시아학과의 교수로 취임하여 2014년까지 재직하다가, 프랑스 사회과학고등연구원(EHESS)의 연구원이 되었다. 1983년 상트페테르부르크 대학에서 구조 언어학과 석사 학위를 받았으며, 1987년 동대학에서 논문 '하마마츠 추나곤 모노가타리(浜松中納言物語)'로 일본어 역사 언어학과 일본 고대 문학 박사 학위를 취득했다. 그 후 (1987년~1990년)에서 연구원으로 재직하였고, 미시건 대학교(1990년~1994년)에서 조교수로 재직하였으며, 1994년에서 1995년까지는 마이애미 대학교에, 1995년에서 2003년까지 에서 조교수와 부교수를 거쳐 정교수 자리에 올랐다. 또한 교토의 (2001~2002년, 2008년)의 교환 교수직을 거쳐 독일 보훔 대학교 (2008년~2009년)의 교환교수로 재직하였다. 알렉산더 보빈은 일본 역사 언어학 (어원학, 형태론 그리고 음성학) 연구, 나라 시대(710년~792년)와 헤이안 시대(792년~1192년)의 문헌학의 권위자이다. 현재 일본 시가 중 가장 오래된 만요슈(万葉集) 전 권의 영어 번역과 원문 평론 프로젝트를 진행 중이며. 또한 서구 학자들 중 아이누어의 연구를 선도하고 있으며, 중앙아시아 언어와 반도 일본어·고대 한국어·중세 한국어의 연구로도 알려져 있다.
rdf:langString Aleksandr Władimirowicz Wowin (ros. Александр Владимирович Вовин, ur. 27 stycznia 1961 w Leningradzie, zm. 8 kwietnia 2022) – amerykański językoznawca, filolog i japonista pochodzenia rosyjskiego. Zajmuje się japońską lingwistyką historyczną, filologią japońską oraz językami azjatyckimi w ujęciu ogólnym. W 1983 r. uzyskał magisterium na Leningradzkim Uniwersytecie Państwowym. W 1987 r. doktoryzował się na podstawie rozprawy poświęconej językowi japońskiej prozy.
rdf:langString アレキサンダー・ボビン(英語: Alexander Vladimirovich Vovin, ロシア語: Александр Владимирович Вовин, 1961年1月27日 - 2022年4月8日)は、ロシアのサンクトペテルブルク生まれのアメリカ人言語学・文献学者。
rdf:langString Александр Владимирович Вовин (27 января 1961 — 8 апреля 2022) — советско-американский лингвист и филолог. Специализировался на японской исторической лингвистике (с упором на этимологию, морфологию и фонологию), а также на японской филологии периода Нара (710—792) и, в меньшей степени, периода Хэйан (792—1192). Доктор филологических наук. Наиболее важными работами Вовина были 20-томный академический перевод Манъёсю и двухтомная грамматика древнего западнояпонского языка; помимо этого он занимался дешифровкой древних надписей, в том числе с языков, известных только в китайской транскрипции, составил Этимологический словарь японо-рюкюских языков и был вовлечён в научную полемику с макрокомпаративистами. Получатель высшей награды (2015).
rdf:langString 亚历山大·弗拉基米罗维奇·沃文( 俄語:Александр Владимирович Вовин,英語:Alexander Vladimirovich Vovin,1961年1月27日—2022年4月8日),汉名武阿勒,是俄裔美国人,语言学家和哲学家,现在担任法国巴黎的社会科学高等学院的教学主管。 亚历山大·沃文于1983年从圣彼得堡州立大学取得结构与应用语言学专业的文学硕士学位,1987年又于本校继续取得日语历史语言学和前现代日语文学专业的博士学位,博士论文是关于《》()。之后在圣彼得堡东方学研究所担任初级研究员(1987年-1990年),其后又在密歇根大学(1990年-1994年)、迈阿密大学(1994年-1995年)担任日本语专业助理教授,1995年到2003年期间在夏威夷大学担任助理教授、副教授,之后于同校取得正教授职位并继续工作直到2014年。其间,亦在京都(2001-2002,2008)、德国波鸿鲁尔大学(2008-2009)、东京国立国语研究所(2012年5-8月)担任客座教授。 沃文专注于研究日本语历史语言学(以词源学、词法学、音位学为中心)和奈良时代的日本哲学,对平安时代亦颇多涉猎。当前他主要致力于将全本的万叶集(包括原文和注释)翻译为英语。万叶集是用前现代日本语撰写的最大的诗歌总集。他也研究了濒临灭亡的阿伊努语,诸种内亚语言及壮侗语族语言的工作,尤其是那些仅仅保存在汉语转写以及上古、中古朝鲜语文献中的语言。
xsd:nonNegativeInteger 11763

data from the linked data cloud