Abimelech

http://dbpedia.org/resource/Abimelech an entity of type: Thing

Abímelek (hebrejsky: אֲבִימֶלֶךְ, Avimelech), v českých překladech Bible přepisováno též jako Abimelech, je jméno či titul několika biblických postav. Jméno se vykládá jako „Otec (můj je) král“. rdf:langString
Abimelech ist der König der Philisterstadt Gerar zur Zeit Abrahams. rdf:langString
Abimelech (also spelled Abimelek or Avimelech; Hebrew: אֲבִימֶלֶךְ‎ / אֲבִימָלֶךְ‎, Modern ʼAvīméleḵ / ʼAvīmáleḵ Tiberian ʼAḇīmeleḵ / ʼAḇīmāleḵ, "my father is a king"/"my father reigns") was the generic name given to all Philistine kings in the Hebrew Bible from the time of Abraham through King David. In the Book of Judges, Abimelech, son of Gideon, of the Tribe of Manasseh, is proclaimed king of Shechem after the death of his father. rdf:langString
Abimeleĥ (literumita ankaŭ Abimelek aŭ Avimeleĉ; en hebrea: אֲבִימֶלֶךְ / אֲבִימָלֶךְ, moderne Aviméleḵ / Avimáleḵ, tiberie ʼAḇîméleḵ / ʼAḇîmāleḵ, "patro/estro de regno; mia patro/estro, reĝo") estas la nomo de pluraj reĝoj de Filiŝtoj menciitaj en la Hebrea Biblio. Ĉefa el tiuj estas en Genezo, rilate al Abraham (ĉap. 20) kaj Isaak (ĉap. 26). rdf:langString
Abimelech (ou Abimelek) (en hébreu : אֲבִימֶלֶךְ|אֲבִימָלֶךְ) est un personnage de la Genèse. Il est roi des Philistins et basé dans la ville de Guérar. rdf:langString
Abimelec (en hebreo, אֲבִימָלֶךְ‎, «padre de un rey» o «mi padre es rey»;​ en griego antiguo, Ἀβιμέλεχ) fue un rey filisteo de .​ rdf:langString
아비멜렉(히브리어: אֲבִימֶלֶךְ / אֲבִימָלֶךְ)은 히브리어 성경에 언급되는, 아브라함 시대부터 다윗 왕에 이르기까지 모든 불레셋인 왕들에 부여되는 일반적인 이름이다. rdf:langString
Abimelech o Abimelek (dall'ebraico אֲבִימֶלֶךְ / אֲבִימָלֶךְ “mio padre è re”; ... – ...) fu, secondo il racconto della Bibbia, re di Gerar ai tempi di Abramo. rdf:langString
アビメレク(ヘブライ語:אבימלך)は、ゲラル地方のペリシテ人の王である。『旧約聖書』「創世記」に登場する。名前は「我が父は王である」という意味である。 アビメレクは聖書中に(ギデオンの子を除いて)2人登場する。伝統的に両者は親子であると解釈される。ただし、2人の間には共通点も多く見られるので、単独の人物だったという説もある。本項では便宜上、2人に分けて解説する。 rdf:langString
Abimeleque (em hebraico: אֲבִימֶלֶך; romaniz.: Aviméleḵ, ʼAḇîmélek , lit. "O Pai é rei" ou "O rei é o Pai") era o rei filisteu de Gerar (a atual Tel Abu Hureirá ou Tel Jemé), nos dias de Abraão e Isaque. Pode-se tratar de um título que distinguia os governantes filisteus, como Faraó, no Egito, e não ser um nome pessoal. rdf:langString
Avimelek eller Abimelek (hebreiska: אבימלך, 'Avimelekh, "min far är kung" eller "far till en kung") är ett mansnamn som bärs av fyra personer i Gamla testamentet i Bibeln. rdf:langString
Авиме́лех (Абимелех; ивр. ‏אבימלך‏‎; лат. Abimelech) — библейский правитель Герара, современник Авраама (Быт. 26:1). В Торе Авимелех фигурирует в трёх эпизодах описанных в книге Бытие в главах 20, 21 и 26. Согласно ряду комментаторов, термин «Авимелех» не является именем собственным, а скорее собирательным названием правителя, как например, фараон. rdf:langString
Авімелех (івр. אבימלך‎; лат. Abimelech) — філістимлянський правитель міста Герар, сучасник Авраама (26:1). Згідно із рядом коментаторів, термін «Авімелех» не є ім'ям, а швидше збірною назвою правителя, як наприклад, фараон. В Торі Авімелех фігурує в трьох епізодах описаних у книзі Буття в главах 20, 21 та 26. rdf:langString
Abimèlec (en hebreu, אֲבִימָלֶךְ; en grec antic, Ἀβιμέλεχ) és el nom de diversos personatges de l'Antic Testament. El nom Abimèlec significa en hebreu «el meu pare és rei» o «pare d'un rei» (el que seria sinònim de «príncep» o «rei»), de manera que hom pot pensar que fos un títol més que un nom personal. rdf:langString
Ο Αβιμέλεχ αναφέρεται στη Παλαιά Διαθήκη ως Φιλισταίος Βασιλιάς των Γεράρων, δηλαδή των κατοίκων της πόλης , στη εποχή του Αβραάμ. Όταν ο Αβραάμ προσήλθε στη περιοχή του για να κατοικήσει μόνιμα ο Βασιλιάς αυτός παρέλαβε τη Σάρα στο γυναικωνίτη του ως σύζυγό του, την οποία ο Αβραάμ όμως από φόβο του την είχε παρουσιάσει για αδελφή του. (Γεν. 20,1-2) rdf:langString
Abimelekh (juga ditulis Abimelek atau Avimelech; bahasa Ibrani: אֲבִימֶלֶךְ, Modern אֲבִימָלֶךְ Tiberias Aviméleḫ ; Avimáleḫ) adalah gelar umum untuk raja-raja Filistin yang dicatat dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. rdf:langString
Abimelek, Abimelech – król ludów Geraru, ziemi leżącej w południowej Palestynie na południowy wschód od Gazy w kraju Filistynów (księga Rdz 20,1). Abimelek był królem ziem, na które po zagładzie Sodomy przeniósł się Abraham z żoną swoją Sarą. Królowi spodobała się żona Abrahama, który przedstawił ją jako swoją siostrę. Chciał targnąć się na Sarę w celu zaspokojenia swych żądz, wtedy Bóg zesłał na niego ciężką chorobę. Gdy lekarze się poddali, we śnie otrzymał widzenie, by nie wyrządzał krzywdy żonie cudzoziemca. Otrzymał także zapewnienie o łasce Boga, której doświadczy, jeśli zapewni bezpieczeństwo Abrahamowi i Sarze (J. Flawiusz DDIk1XII209). rdf:langString
rdf:langString Abimelech
rdf:langString Abimèlec (rei)
rdf:langString Abímelek
rdf:langString Abimelech (König von Gerar)
rdf:langString Αβιμέλεχ (βασιλιάς)
rdf:langString Abimeleĥ
rdf:langString Abimelec (rey de Gerar con Abraham)
rdf:langString Abimelekh (raja Gerar)
rdf:langString Abimelech (prince)
rdf:langString Abimelech (re di Gerar)
rdf:langString 아비멜렉 (성경 용어)
rdf:langString アビメレク
rdf:langString Abimelek (Księga Rodzaju)
rdf:langString Abimeleque de Gerar
rdf:langString Авимелех, царь Герара
rdf:langString Авімелех
rdf:langString Avimelek
xsd:integer 2093
xsd:integer 1111905391
rdf:langString Abraham
rdf:langString Isaac
rdf:langString Abimelech rebuking Abraham
rdf:langString Isaac and Abimelech
rdf:langString vertical
rdf:langString Two pictures by Wenceslaus Hollar
rdf:langString Wenceslas Hollar - Abimelech rebuking Abraham .jpg
rdf:langString Wenceslas Hollar - Isaac and Abimelech .jpg
xsd:integer 240
rdf:langString Abimèlec (en hebreu, אֲבִימָלֶךְ; en grec antic, Ἀβιμέλεχ) és el nom de diversos personatges de l'Antic Testament. El nom Abimèlec significa en hebreu «el meu pare és rei» o «pare d'un rei» (el que seria sinònim de «príncep» o «rei»), de manera que hom pot pensar que fos un títol més que un nom personal. Abimèlec va ser el fill de Jerubaal i de la seva concubina a la ciutat de Siquem. Abimèlec va voler regnar sobre tota Siquem enganyant als seus parents i matant a tots els fills de Jerubaal, i així ho va fer, però un dels fills, el més jove, anomenat Jotam va aconseguir escapar i va poder explicar el que havia passat. Van començar llavors uan sèrie d'alçaments en contra Abimèlec. Aquest va respondre amb força bruta i molta violència en contra dels que se li oposaven. Una guerra civil va irrompre a la ciutat de Tebes, Abimèlec va envoltar la ciutat i va tancar els seus habitants en una torre amb la intenció de cremar-los vius, però una dona va llançar des de dalt una pedra de molí que va impactar-li i va trencar-li el crani. Abans de morir, Abimèlec va cridar al seu escuder perquè el travessés amb la seva espasa, ja que no volia que una dona fos qui l'hagués matat. Aquesta va ser la fi de la vida i del regnat d'Abimèlec, un règim il·legítim de força i sang, en contrast molt marcat amb el regne del seu pare.
rdf:langString Abímelek (hebrejsky: אֲבִימֶלֶךְ, Avimelech), v českých překladech Bible přepisováno též jako Abimelech, je jméno či titul několika biblických postav. Jméno se vykládá jako „Otec (můj je) král“.
rdf:langString Abimelech ist der König der Philisterstadt Gerar zur Zeit Abrahams.
rdf:langString Ο Αβιμέλεχ αναφέρεται στη Παλαιά Διαθήκη ως Φιλισταίος Βασιλιάς των Γεράρων, δηλαδή των κατοίκων της πόλης , στη εποχή του Αβραάμ. Όταν ο Αβραάμ προσήλθε στη περιοχή του για να κατοικήσει μόνιμα ο Βασιλιάς αυτός παρέλαβε τη Σάρα στο γυναικωνίτη του ως σύζυγό του, την οποία ο Αβραάμ όμως από φόβο του την είχε παρουσιάσει για αδελφή του. (Γεν. 20,1-2) Κατόπιν όμως θείας επέμβασης του Γιαχβέ, καθώς εμφανίστηκε στον ύπνο του Αβιμέλεχ, η Σάρα αποδόθηκε πίσω στον Αβραάμ άθικτη και ο Αβιμέλεχ συγχωρέθηκε καθώς ότι έπραξε ήταν εν αγνοία του. Επίσης ο Αβραάμ προσευχήθηκε στον Γιαχβέ να γιατρευτούν ο βασιλιάς Αβιμέλεχ και η οικογένειά του απο την αρρώστια τους. (Γεν. 20,4-18)
rdf:langString Abimelech (also spelled Abimelek or Avimelech; Hebrew: אֲבִימֶלֶךְ‎ / אֲבִימָלֶךְ‎, Modern ʼAvīméleḵ / ʼAvīmáleḵ Tiberian ʼAḇīmeleḵ / ʼAḇīmāleḵ, "my father is a king"/"my father reigns") was the generic name given to all Philistine kings in the Hebrew Bible from the time of Abraham through King David. In the Book of Judges, Abimelech, son of Gideon, of the Tribe of Manasseh, is proclaimed king of Shechem after the death of his father.
rdf:langString Abimeleĥ (literumita ankaŭ Abimelek aŭ Avimeleĉ; en hebrea: אֲבִימֶלֶךְ / אֲבִימָלֶךְ, moderne Aviméleḵ / Avimáleḵ, tiberie ʼAḇîméleḵ / ʼAḇîmāleḵ, "patro/estro de regno; mia patro/estro, reĝo") estas la nomo de pluraj reĝoj de Filiŝtoj menciitaj en la Hebrea Biblio. Ĉefa el tiuj estas en Genezo, rilate al Abraham (ĉap. 20) kaj Isaak (ĉap. 26).
rdf:langString Abimelech (ou Abimelek) (en hébreu : אֲבִימֶלֶךְ|אֲבִימָלֶךְ) est un personnage de la Genèse. Il est roi des Philistins et basé dans la ville de Guérar.
rdf:langString Abimelec (en hebreo, אֲבִימָלֶךְ‎, «padre de un rey» o «mi padre es rey»;​ en griego antiguo, Ἀβιμέλεχ) fue un rey filisteo de .​
rdf:langString Abimelekh (juga ditulis Abimelek atau Avimelech; bahasa Ibrani: אֲבִימֶלֶךְ, Modern אֲבִימָלֶךְ Tiberias Aviméleḫ ; Avimáleḫ) adalah gelar umum untuk raja-raja Filistin yang dicatat dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Abimelekh yang terkenal adalah yang disebut sebagai raja di Gerar, wilayah orang Filistin. Raja ini terlibat dalam dua peristiwa yang dicatat dalam Kitab Kejadian di mana seorang istri diakui sebagai saudara perempuan, yang pertama oleh Abraham terhadap Sara, dan yang kedua oleh Ishak terhadap Ribka. Menurut Haggadah, raja itu bukan orang yang sama, melainkan Abimelekh yang kedua (pada zaman Ishak) adalah putra dari Abimelekh yang pertama (pada zaman Abraham). Abimelekh yang lebih muda itu asalnya bernama Benmelekh ("putra Raja") tetapi kemudian mengganti namanya sama dengan ayahnya. Pada zaman yang sama diketahui ada seorang gubernur Kerajaan Mesir di kota Tirus (sekarang wilayah Libanon), yang bernama "Abimilki" yang muncul dalam kumpulan "Surat-surat Amarna", yang diduga merujuk kepada orang yang sama.
rdf:langString 아비멜렉(히브리어: אֲבִימֶלֶךְ / אֲבִימָלֶךְ)은 히브리어 성경에 언급되는, 아브라함 시대부터 다윗 왕에 이르기까지 모든 불레셋인 왕들에 부여되는 일반적인 이름이다.
rdf:langString Abimelech o Abimelek (dall'ebraico אֲבִימֶלֶךְ / אֲבִימָלֶךְ “mio padre è re”; ... – ...) fu, secondo il racconto della Bibbia, re di Gerar ai tempi di Abramo.
rdf:langString アビメレク(ヘブライ語:אבימלך)は、ゲラル地方のペリシテ人の王である。『旧約聖書』「創世記」に登場する。名前は「我が父は王である」という意味である。 アビメレクは聖書中に(ギデオンの子を除いて)2人登場する。伝統的に両者は親子であると解釈される。ただし、2人の間には共通点も多く見られるので、単独の人物だったという説もある。本項では便宜上、2人に分けて解説する。
rdf:langString Abimelek, Abimelech – król ludów Geraru, ziemi leżącej w południowej Palestynie na południowy wschód od Gazy w kraju Filistynów (księga Rdz 20,1). Abimelek był królem ziem, na które po zagładzie Sodomy przeniósł się Abraham z żoną swoją Sarą. Królowi spodobała się żona Abrahama, który przedstawił ją jako swoją siostrę. Chciał targnąć się na Sarę w celu zaspokojenia swych żądz, wtedy Bóg zesłał na niego ciężką chorobę. Gdy lekarze się poddali, we śnie otrzymał widzenie, by nie wyrządzał krzywdy żonie cudzoziemca. Otrzymał także zapewnienie o łasce Boga, której doświadczy, jeśli zapewni bezpieczeństwo Abrahamowi i Sarze (J. Flawiusz DDIk1XII209). Gdy syn Abrahama, Izaak, wraz z rodziną przybył na ziemie Abimeleka, by uciec przed głodem, jaki zapanował w jego krainie, przyjął go tam król gościnnie, pomny na swą przygodę z Bogiem Abrahama. Widząc jednak, jak Bóg troszczy się o Izaaka, stał się król zawistny wobec swego gościa. Izaak to spostrzegł i odszedł do miejsca zwanego Wąwóz (Wadi Gerar), leżącego niedaleko ziem Gerary. Tam dwukrotnie, podczas kopania studni, zaatakowali go słudzy Abimeleka. Pierwszą studnię nazwali Eskos – walka, drugą Stena – wrogość. Izaak wybudował w końcu trzecią studnię i pomnażał swoje bogactwo rosnąc w siłę. Wtedy Abimelek wystraszył się Izaaka i wysłał swe sługi, by się z nim pojednać, co dzięki szlachetności Izaaka bez problemu mu się udało. Dowódcą jego wojsk był Pikol.
rdf:langString Abimeleque (em hebraico: אֲבִימֶלֶך; romaniz.: Aviméleḵ, ʼAḇîmélek , lit. "O Pai é rei" ou "O rei é o Pai") era o rei filisteu de Gerar (a atual Tel Abu Hureirá ou Tel Jemé), nos dias de Abraão e Isaque. Pode-se tratar de um título que distinguia os governantes filisteus, como Faraó, no Egito, e não ser um nome pessoal.
rdf:langString Avimelek eller Abimelek (hebreiska: אבימלך, 'Avimelekh, "min far är kung" eller "far till en kung") är ett mansnamn som bärs av fyra personer i Gamla testamentet i Bibeln.
rdf:langString Авиме́лех (Абимелех; ивр. ‏אבימלך‏‎; лат. Abimelech) — библейский правитель Герара, современник Авраама (Быт. 26:1). В Торе Авимелех фигурирует в трёх эпизодах описанных в книге Бытие в главах 20, 21 и 26. Согласно ряду комментаторов, термин «Авимелех» не является именем собственным, а скорее собирательным названием правителя, как например, фараон.
rdf:langString Авімелех (івр. אבימלך‎; лат. Abimelech) — філістимлянський правитель міста Герар, сучасник Авраама (26:1). Згідно із рядом коментаторів, термін «Авімелех» не є ім'ям, а швидше збірною назвою правителя, як наприклад, фараон. В Торі Авімелех фігурує в трьох епізодах описаних у книзі Буття в главах 20, 21 та 26.
xsd:nonNegativeInteger 7209

data from the linked data cloud