Abdiel
http://dbpedia.org/resource/Abdiel an entity of type: WikicatOldTestamentPeople
عبدئيل (بالعبرية: עֲבְדִּיאֵל) أو كما يعرف «بخادم الله» هو ملاك في التراث الشعبي اليهودي جعله ملتون في الفردوس المفقود الملاك الذي يعارض خطط الشيطان، وربما أخذه ملتون من سفر أخبار الأيام الأولى: الأصحاح الخامس عدد 15. أحد ملائكة السيرافيم الذين عارضوا الشيطان Satan عندما حرض الملائكة على التمرد، حسبما جاء في ملحمة «الفردوس المفقود» لملتون.
rdf:langString
アブディエル(Abdiel、ヘブライ語:עֲבְדִּיאֵל)とは、『歴代誌』に記されている人名。ジョン・ミルトンは『失楽園』において、天使の名として採用している。 天上界の戦争時にサタン(ルシファー)の仲間の天使群の中で、神に反乱を起こすことに唯一反し、それを拒絶した天使。 神を打ち倒し、自由を取り戻すため、先ず自分の仲間の天使たちに説得を図ったルシファー(サタン)は、神への忠実な奉仕と忠誠行為は屈辱的な従属であると述べ、従属状態である天使達に共に自由を得るために立ち上がることを説いた。 しかし、天使アブディエルは説得に反意を唱える。 このときアブディエル自身は、サタンも神によって創造されたのだから、創造主である神よりその力は劣るに相違ないとも発した。 そして、サタンの、自分は被造物でないからその様な事は無い、といった反論意見に、結局アブディエルは耳を貸さなかった。 後、神に立ち向かい悪魔になる天使群の側から身を外し、自ら神の元へ飛び去っていった。
rdf:langString
亞必迭(希伯來語:עֲבְדִּיאֵל,解作「神的僕人」)是一個聖經裏的人名。這名字用於《聖經》中的幾個虛構角色,以及作為若干有名人物的名字。亞必迭與阿拉伯語中的同源,擁有相同的意思。 在欽定版聖經中,亞必迭這名字只於《歷代志上》5章15節出現一次:
rdf:langString
Abdiel ou Avdiël (hébreu עֲבְדִּיאֵל « Serviteur de Dieu ») est un nom biblique qui n'est mentionné qu'une fois dans la Bible, dans le chapitre 5 du Premier livre des Chroniques qui contient la généalogie de la tribu de Gad, au verset 15 : « Achi, fils d’Abdiel, fils de Guni ». Cette tribu installée en Transjordanie entre 1093-782 av. J.-C. n'ayant pas joué un grand rôle dans l'histoire ultérieure, le Chroniste ne s'y intéresse pas beaucoup.
rdf:langString
Abdiel origina-se de um vocábulo da língua hebraica que tem o significado de servo de Deus (El). Era filho de guni e pai de Aí, um dos residentes da tribo de Gade em Gileade (I Crô. 5:15), entre -782 a.C.. Selemias, que era seu filho, foi um dos nomeados para deterem Jeremias e Baruque, o escriba (Jer. 36:26), antes de 606 a.C..
rdf:langString
rdf:langString
عبدئيل
rdf:langString
Abdiel
rdf:langString
Abdiel
rdf:langString
アブディエル
rdf:langString
Abdiel
rdf:langString
亞必迭
xsd:integer
553681
xsd:integer
1100361806
rdf:langString
عبدئيل (بالعبرية: עֲבְדִּיאֵל) أو كما يعرف «بخادم الله» هو ملاك في التراث الشعبي اليهودي جعله ملتون في الفردوس المفقود الملاك الذي يعارض خطط الشيطان، وربما أخذه ملتون من سفر أخبار الأيام الأولى: الأصحاح الخامس عدد 15. أحد ملائكة السيرافيم الذين عارضوا الشيطان Satan عندما حرض الملائكة على التمرد، حسبما جاء في ملحمة «الفردوس المفقود» لملتون.
rdf:langString
Abdiel ou Avdiël (hébreu עֲבְדִּיאֵל « Serviteur de Dieu ») est un nom biblique qui n'est mentionné qu'une fois dans la Bible, dans le chapitre 5 du Premier livre des Chroniques qui contient la généalogie de la tribu de Gad, au verset 15 : « Achi, fils d’Abdiel, fils de Guni ». Cette tribu installée en Transjordanie entre 1093-782 av. J.-C. n'ayant pas joué un grand rôle dans l'histoire ultérieure, le Chroniste ne s'y intéresse pas beaucoup. En littérature, c'est le nom que John Milton, dans son grand poème épique Paradise Lost, a donné à un séraphin, compagnon de Lucifer qui choisit de rester fidèle à Dieu, le seul qui refuse de se joindre à sa révolte. Il apparaît dans le chant V (vers 805-907) où il répond au discours de révolte de son chef avant de le quitter, ce qui conclut ce livre. On le retrouve au chant VI où, venu prévenir de la trahison de Satan, il « trouva déjà connue la nouvelle qu’il croyait apporter » et combat aux côtés des anges restés fidèles, « le seul qui de tant de myriades perdues, le seul qui revenait sauvé ».
rdf:langString
アブディエル(Abdiel、ヘブライ語:עֲבְדִּיאֵל)とは、『歴代誌』に記されている人名。ジョン・ミルトンは『失楽園』において、天使の名として採用している。 天上界の戦争時にサタン(ルシファー)の仲間の天使群の中で、神に反乱を起こすことに唯一反し、それを拒絶した天使。 神を打ち倒し、自由を取り戻すため、先ず自分の仲間の天使たちに説得を図ったルシファー(サタン)は、神への忠実な奉仕と忠誠行為は屈辱的な従属であると述べ、従属状態である天使達に共に自由を得るために立ち上がることを説いた。 しかし、天使アブディエルは説得に反意を唱える。 このときアブディエル自身は、サタンも神によって創造されたのだから、創造主である神よりその力は劣るに相違ないとも発した。 そして、サタンの、自分は被造物でないからその様な事は無い、といった反論意見に、結局アブディエルは耳を貸さなかった。 後、神に立ち向かい悪魔になる天使群の側から身を外し、自ら神の元へ飛び去っていった。
rdf:langString
Abdiel origina-se de um vocábulo da língua hebraica que tem o significado de servo de Deus (El). Era filho de guni e pai de Aí, um dos residentes da tribo de Gade em Gileade (I Crô. 5:15), entre -782 a.C.. Selemias, que era seu filho, foi um dos nomeados para deterem Jeremias e Baruque, o escriba (Jer. 36:26), antes de 606 a.C.. Segundo Jonh Milton em "Paradise Lost"(Paraíso Perdido), Abdiel era um Serafim que estava nas Legiões de Lúcifer, mas apesar da guerra permaneceu fiel à Deus, tentando convencer Lúcifer e seus anjos a não começarem a rebelião. Culminou por contestar publicamente a bandeira ostentada por Satanás, abandonando os anjos rebeldes e aliando forças na guerra ocorrida no céu para a expulsão dos mesmos.1 cronicas 5:15´Aí filho de Abdiel,filho de Guni, foi chefe de casa de seus pais, e habitaram em gileade,em basã e nos lugares de sua jurisdiçao,como também em todos os arrabaldes de sarom,ate às saídas.
rdf:langString
亞必迭(希伯來語:עֲבְדִּיאֵל,解作「神的僕人」)是一個聖經裏的人名。這名字用於《聖經》中的幾個虛構角色,以及作為若干有名人物的名字。亞必迭與阿拉伯語中的同源,擁有相同的意思。 在欽定版聖經中,亞必迭這名字只於《歷代志上》5章15節出現一次:
xsd:nonNegativeInteger
3785